31 / 52
2157_MP_V1
4.
DE
Wellenbohrung vorsichtig
mit Rundfeile auf
7mm
weiten.
ACHTUNG: Keinen Spiralbohrer
benutzen! GFK splittert.
Bohrung Antriebswelle / Drive shaft hole / Forage de l’axe de propulsion
/ Foro asse della trasmissione
Bohrung Ruder / hole rudder / Trou du gouvernail / Foro timone
B
A
3.
EN
Refine the shaft bore gently
with a
7 mm
round file.
ATTENTION: do not use a spiral
drill! Glass-fiber splinters.
FR
Réfinir le trou de l’axe avec
une lime ronde jousqu’à
7mm
.
ATTENTION: ne pas utiliser un
foret hélicoïdal! La fibre de verre
s’esquille.
IT
Rifinire il foro dell’albero di tra-
smissione con una lima rotonda
fino a
7mm
.
ATTENZIONE: Non usare punte
da trapano a spirale! La fibra di
vetro si sfilaccia.
DE
Bohrung für Ruder vorsich-
tig innerhalb der Markierung mit
5mm bohren. Danach
behutsam mit Feile auf 7mm
aufweiten.
EN
Drill carefully the 5mm hole
for the rudder inside the marking.
Then gently proceed up to 7mm
with a file.
FR
Forer avec prudence le trou
du gouvernail entre le marquage
avec un diamètre de 5mm. Aprés
élargir doucement avec une lime
à 7 mm.
IT
Praticare il foro per il timone
all’interno della marcatura con
punta da 5mm. Quindi
rifinirlo con una lima rotonda fino a
7mm.