background image

Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henrietten-

straße 94-96. 73230 Kirchheim/Teck  gewährt ab 

dem Kaufdatum auf dieses Produkt eine Garan-

tie von 24 Monaten. 

Die Garantie gilt nur für die bereits beim Kauf des 

Produktes  vorhandenen  Material-  oder  Funkti-

onsmängel.  Schäden  die  auf  Abnützung,  Über-

lastung,  falsches  Zubehör  oder  unsachgemäße 

Behandlung  zurückzuführen  sind,  sind  von  der 

Garantie ausgeschlossen.

Die  gesetzlichen  Rechte  und  Gewährleistungs-

ansprüche des Verbrauchers werden durch die-

se Garantie nicht berührt.

Bitte überprüfen Sie vor einer Reklamation oder 

Rücksendung das Produkt genau auf Mängel, da 

wir  Ihnen  bei  Mängelfreiheit  die  entstandenen 

Unkosten in Rechnung stellen müssen. 

Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94-

96, 73230 Kirchheim/Teck, Germany guarantees 

this product for a period of 24 months from date 

of purchase.

The  guarantee  applies  only  to  such  material  or 

operational defects witch are present at the time 

of purchase of the product.

Damage due to wear, overloading, incompetent 

handling  or  the  use  of  incorrect  accessories  is 

not covered by the guarantee.

The user´s legal rights and claims under garan-

tee are not affected by this guarantee.

Please  check  the  product  carefully  for  defects 

before you are make a claim or send the item to 

us, since we are obliged to make a charge for our 

cost if the product is found to be free of faults.

La société Graupner GmbH & Co. KG, Henriet-

tenstraße 94-96, 73230 Kirchheim/Teck, Allema-

gne, accorde sur ce produit une garantie de 24 

mois à partir de la date d´achat.

La garantie prend effet uniquement sur les vices 

de  fonctionnement  et  de  matériel  du  produit 

acheté. Les dommages dûs à de l´usure, à de la 

surcharge, à de mauvais accessoires ou à d´une 

application inadaptée, sont exclus de la garantie.

Cette garantie ne remet pas en cause les droits 

et prétentions légaux du consommateur.

Avant toute réclamation et tout retour du prouit, 

veuillez  s.v.p.  cotrôler  et  noter  exactement  les 

défauts ou vices du produit, car tout autre frais 

relatif au produit vous sera facturé.

Wir gewähren auf dieses Erzeugnis eine  /  This product is  /  Sur ce produit nous accordons 

Garantie

 von

warrantied

 for 

 

garantie

 de

2 4

Monaten

month

mois

Servicestellen / Service / Service après-vente

Graupner-Zentralservice

Graupner GmbH & Co. KG

Postfach 1242

D-73220 Kirchheim

Servicehotline 

 (+49)(01805) 472876

Montag - Freitag 9:30 -11:30 

und 13:00 -15:00 Uhr

Espana 

 

FA - Sol S.A.

C. Avinyo 4

E 8240 Maneresa

 (+34) 93 87 34 23 4

France

Graupner France

Gérard Altmayer

86, rue ST. Antoine

F  57601 Forbach-Oeting

 (+33) 3 87 85 62 12

Italia

GiMax

Via Manzoni, no. 8

I  25064 Gussago

 (+39) 3 0 25 22 73 2

Sverige

Baltechno Electronics

Box 5307

S 40227 Göteborg

 (+46) 31 70 73 00 0

Schweiz

Graupner Service

Postfach 92

CH 8423 Embrach-Em-

braport

 (+41) 43 26 66 58 3

UK

GLIDERS

Brunel Drive

Newark, Nottinghamshire

NG24 2EG

 (+44) 16  36 61 05 39

Ceská Republika/Slovenská 

Republika

RC Service Z. Hnizdil

Letecka 666/22

CZ-16100 Praha 6 - Ruzyne

 (+42) 2 33 31 30 95

Luxembourg

Kit Flammang

129, route d’Arlon

8009 Strassen

 (+35) 23 12 23 2

Garantie-Urkunde 

Warranty certificate / Certificat de garantie

Automatic-Tur bo-Lader 0,5-3A, Best.-Nr. 6456

Belgie/Nederland

Jan van Mouwerik

Slot de Houvelaan 30

NL 3155 Maasland VT

 (+31)10 59 13 59 4

Übergabedatum, Date of purchase/delivery, Date de remise

Name des Käufers, Owner´s name, Nom de l´acheteur

Strasse, Wohnort, Complete adress, Domicie et rue

Firmenstempel und Unterschrift des Einzelhändlers, Stamp and signature of dealer, 

Cachet de la firme et signature du detailant

Summary of Contents for 6456

Page 1: ...V Bleibatterien mit einem Ladestrom von 0 5 A 3A Automatic Turbo charger for 6 V and 12 V lead acid batteries with a charging current of 0 5 A 3A Chargeur automatique pour batteries au plomb de 6 V et 12 V Seite 2 page 5 page 8 G R A U P N E R GmbH Co KG D 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M T E C K G E R M A N Y Keine Haftung für Druckfehler Änderungen vorbehalten PN LK 01 ...

Page 2: ... Zellen dürfen nicht an das Ladege rät angeschlossen werden Defekte beschädigte oder heiße Akkus Batterien aus parallel geschalteten Akkus Nicht aufladbare Zellen Trockenbatterien Achtung Explosionsgefahr Akkus die vom Hersteller nicht ausdrücklich für die beim Laden mit diesem Ladegerät auftretenden Ladeströme zugelassen sind Bereits geladene heiße oder nicht völlig entleerte Akkus Batterien mit ...

Page 3: ... 240V 50 60 Hz einste cken Die rote LED blinkt einmal und bestätigt damit die Betriebsbereitschaft 2 Den zu ladenden Bleiakku mit den An schlusssteckerndes Ladekabels verbinden Vergewissern Sie sich unbedingt von der Übereinstimmung der Polarität von Akku und Ladeanschlussstecker ROT mit Pluspol SCHWARZ mit Minuspol Die rote LED zeigt den Ladevorgang an 3 Die LED leuchtet grün wenn der Bleiakku vo...

Page 4: ...dass es den wesent lichen Schutzanforderungen entspricht die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EWG festgelegt sind Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektromagne tischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 50366 Diese Erklärung wird verant...

Page 5: ... If you find a fault or damage do not use the charger again The charger case must not be opened The following types of battery must not be connected to the charger Faulty damaged or hot batteries Batteries consisting of parallel wired cells Non rechargeable batteries dry cells Caution explosion hazard Batteries which are not expressly stated by the manufacturer to be suitable for the cur rents whi...

Page 6: ...ing to the constant current constant voltage principle Operation 1 Connect the charger to an easily accessible mains power socket 120 240V 50 60 Hz The red LED flashes once to confirm that the charger is ready for use 2 Connect the lead battery which is to be charged to the attachment plugs of the char ging cable Make absolutely sure that the po larity of the battery and the polarity of the chargi...

Page 7: ...nformation We hereby certify that the product designated in the following Automatic Turbo Lader Order Nr 6456 complies with the essential safety requirements as laid down in the Outlines of the Council for the Adaptation of Legal Regulations for Electro Magnetic Compatibility 89 336 EWG in its member states In assessing the electro magnetic compatibility of this product the following norms have be...

Page 8: ...t pas être connectés sur le chargeur Eléments défectueux détériorés ou chauds Batteries composées d éléments commutés en parallèle Eléments non rechargeables Piles sèches Attention Danger d explosion Accus dont le fabricant n indique pas ex pressément qu ils sont adaptés pour le courant débité par ce chargeur Eléments déjà chargés chauds ou non totalement vides Eléments avec dispositif de charge o...

Page 9: ...rme ainsi que le chargeur est prêt au service 2 Relier alors l accu au plomb à charger au connecteur du cordon de charge S assurer absolument avant de la concordance des polarités de l accu et du cordon de charge ROUGE avec le pôle Plus NOIR avec le pôle Moins Le LED rouge indique le processus de char ge 3 Le LED vert s allume lorsque l accu au plomb est entièrement chargé Deconnecter alors l accu...

Page 10: ...Automatic Turbo Lader Réf N 6456 répond aux normes et précautions légales actuelles prescrites dans les lignes directives du Conseil d Adaptation de la Régulation pour la compatibilité Electro magnétique 89 336 EWG dans ses Etats membres La compatibilité électromagnétique de ce produit se traduit par les résultats des normes suivantes EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 50366 Cette déclaration va de la re...

Page 11: ...Généralités 11 Notizen notices Notififications ...

Page 12: ...de l usure à de la surcharge à de mauvais accessoires ou à d une application inadaptée sont exclus de la garantie Cette garantie ne remet pas en cause les droits et prétentions légaux du consommateur Avant toute réclamation et tout retour du prouit veuillez s v p cotrôler et noter exactement les défauts ou vices du produit car tout autre frais relatif au produit vous sera facturé Wir gewähren auf ...

Reviews: