background image

48

 

Gurnuti graničnik (

8

) u otvor u prstenu dodatne drške.

 

Postaviti željenu dubinu bušenja.

 

Zablokirati okretanjem ručice za blokiranje prstena dodatne drške 
(

7

).

PRIČVRŠĆIVANJE RADNIH ALATKI

Isključiti elektrouređaj iz struje.

 

Pridržati zadnji prsten drške bušilice (

1

) i okrenuti u desno 

prednjim prstenom, kako bi se dobio željeni otvor čeljusti, koji 
omogućava postavljanje burgije (

slika C

).

 

Burgiju treba gurnuti do otpora u otvor drške bušilice (

1

).

 

Pridržavajući zadnji prsten, okrenuti prednji prsten u levo i snažno 
zavrnuti.

RAD / POSTAVKE

UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE

Napon mreže mora odgovarati visini napona koji je dat na 
nominalnoj tablici bušilice.

Uključivanje

 - pritisnuti taster startera (

6

) i zadržati ga u tom 

položaju.

Isključivanje

 - otpustiti pritisak sa tastera startera (

6

).

Blokada startera (stalni rad)

Uključivanje:

 

Pritisnuti taster startera (

6

) i zadržati ga u tom položaju.

 

Pritisnuti taster za blokadu startera (

3

) (

slika A

).

 

Otpustiti pritisak sa tastera startera (

6

).

Iskljčivanje:

 

Pritisnuti i otpustiti pritisak sa tastera startera (

6

).

Opseg brzine rada reguliše se stepenom pritiska na taster startera.

RUČICA ZA REGULACIJU BRZINE OBRTAJA VRETENA

Bušilica omogućava rad sa različitim brzinama obrtaja vretena. 
Regulacija se obavlja ručicom (

5

) (

slika A

). Prilikom svakog 

podešavanja ručice za regulaciju brzine obrtaja može se lako 
regulisati brzina povećavanjem ili smanjivanjem pritiska na taster 
startera (

6

).

 

Okretanje u desno ručicom (

5

) obezbeđuje porast brzine, 

 

Okretanje u levo ručicom (

5

) obezbeđuje smanjenje brzine.

* Potrebno je ponašati se prema grafičkim znacima postavljenim na ručicu za regulaciju brzine obrtaja 
ili na starteru.

Odgovarajući odabir brzine obrtaja obavlja se kada je bušilica 
uključena bez opterećenja sa ukljčenom funkcijom blokade vretena. 
Tako postavljeni obrtaji prilikom rada pod opterećenjem mogu biti 
manji.

PRAVAC OBRTAJA U DESNO - U LEVO

Uz pomoć menjača obrtanja (

4

) vrši se odabir pravca obrtaja vretena 

bušilice (

slika A

).

Obrtaji u desno

 - postaviti menjač (

4

) u krajnje levi položaj.

Obrtaji u levo 

- postaviti menjač (

4

) u krajnje desni položaj.

* Moguće je da je u nekim slučajevima položaj menjača pravca obrtaja u odnosu na obrtaje drugačiji 
nego što je opisano. Treba se ponašati prema grafičkim oznakama koje se nalaze na menjaču pravca 
obrtaja ili na kućištu uređaja.

Zabranjeno je vršiti izmene pravca obrtaja u vreme kada se 
vreteno bušilice obrće. Pre pokretanja treba proveriti da li je 
menjač pravca obrtaja u ispravnom položaju.

TASTER MENJANJA NAČINA RADA

Menjač načina rada (

2

) omogućava odabir odgovarajućeg načina 

rada: bušenje bez udara ili sa udarom (

slika B

). Za bušenje u 

mateijalima poput: metala, drveta, keramike, plastičnih masa ili 
sličnim, potrebno je postaviti menjač u poziciju za rad bez udara 
(simbol burgije). Za bušenje u mateijalima poput: kamena, betona, 
cigle ili sličnim, potrebno je postaviti menjač u poziciju za rad 
sa udarom (simbol čekića). Otvori u drvetu, materijalima sličnim 
drvetu i metalu, prave se uz pomoć burgija od brzoreznog čelika ili 

ugljenog čelika (samo za drvo i materijale slične drbetu). Za bušenej 
sa udarom služe posebne burgije sa nakladkama od karbida metala 
(vidija).  

Ne sme se koristiti levi pravac obrtaja sa uključenim udarom.

Dugotrajno bušenje pri niskoj brzini obrtaja vretena predstavlja 
opasnost od pregrevanja motora. Treba praviti povremene pauze 
u radu ili dozvoliti da uređaj radi na maksimalnoj brzini obrtaja 
bez opterećenja u vremenu od oko 1-2 minute. Paziti da se ne 
zaklone otvori na kućištu koji služe za ventilaciju motora bušilice. 

KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 

Pre pristupanja bilo kakvim operacijama vezanim za instalaciju, 
podešavanje, popravku ili upotrebu, potrebno je izvaditi utikač 
strujnog kabla iz strujne utičnice.

ODRŽAVANJE I ČUVANJE

 

Preporučuje se čišćenje uređaja neposredno nakon svake 
upotrebe.

 

Za čišćenje ne treba koristiti vodu ili druge tečnosti.

 

Uređaj treba čistiti uz pomoć suvog parčeta tkanine ili produvati 
kompresovanim vazduhom niskog pritiska. 

 

Ne koristiti sredstva za čišćenje niti  rastvarače jer oni mogu 
oštetiti delove napravljenje od plastičnih masa.

 

Redovno treba čistiti ventilacione otvore na kućištu motora kako 
ne bi došlo do pregrevanja uređaja.

 

U slučaju oštećenja strujnog kabla, potrebno je odmah ga 
zameniti novim sa istim parametrima. Tu operaciju treba poveriti 
kvalifikovanoj osobi ili odneti uređaj u servis.

 

U slučaju pojave prekomernog varničenja na motoru savetuje 
se provera stanja ugljenih četki motora, koju treba da obavi 
kvalifikovana osoba.

 

Uređaj uvek treba čuvati na suvom mestu, nedostupnom za decu.

PROMENA DRŠKE BUŠILICE

 

Razdvojiti čeljusti drške bušilice (

1

).

 

Odviti pričvrsni navrtanj drše bušilice uz pomoć krstastog 
odvijača, obrćući odvijačem u desno (levi navoj).

 

Pričvrstiti inbus ključ u dršku bušilice (

slika D

).

 

Lako udariti u kraj inbus ključa.

 

Odviti dršku bušilice.

Montaža drške bušilice obavlja se suprotnim redosledom od njene 
demontaže. 

PROMENA UGLJENIH ČETKI

Iskorišćene (kraće od 5 mm), spaljene ili napukle ugljene četke 
motora treba odmah zameniti. Uvek se istovremeno menjaju obe 
četke. Operaciju promene ugljenih četki treba poveriti isključivo 
kvalifikovanoj osobi, koristeći originalne delove.

Sve vrste popravki treba da obavlja ovlašćeni servis proizvođača.

TEHNIČKE KARAKTERISTIKE

NOMINALNI PODACI

Udarna bušilica

Parametar

Vrednost

Napon struje

230 V AC

Frekvencija napona

50 Hz

Nominalna snaga

650 W

Opseg brzine obrtaja bez opterećenja

0 - 3000 min

-1

Frekvencija udara bez opterećenja

0 - 48000 min

-1

Opseg drške bušilice

2 - 13 mm

Dimenzije navoja drške bušilice 

½ "

Maksimalni prečnik 
bušenja

Čelik

10 mm

Beton

13 mm

Drvo

28 mm

Klasa bezbednosti

II

Masa 2 

kg

Godina proizvodnje

2016

Summary of Contents for 58G736

Page 1: ...R RU UA HU TVEF R RO PERFORATOR DE LOVIT CZ P KLEPOV VRTA KA SK PR KLEPOV V TA KA SL UDARNI VRTALNIK LT GR TUVAS SU KALIMU LV SITIENA URBJMA NA EE L KDRELL BG HR UDARNA BU ILICA SR UDARNA BUSILICA GR...

Page 2: ...2...

Page 3: ...TRUCTIUNI DE DESERVIRE 24 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 26 SK N VOD NA OBSLUHU 29 SL NAVODILA ZA UPORABO 31 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 34 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 36 EE KASUTUSJUHEND 39 BG 41 HR UPUTE ZA UP...

Page 4: ...4 1 2 8 4 5 6 3 7...

Page 5: ...5 3 4 5 6 A STOP 1 C 2 B D...

Page 6: ...ycia Nie rzuca elektronarz dzia nie przeci a nie zanurza w wodzie i w innych p ynach nie u ywa do mieszania zapraw klejowych i cementowych nie nale y wiesza przenosi ci gn lub wy cza elektronarz dzia...

Page 7: ...eniem mog by mniejsze KIERUNEK OBR T W W PRAWO W LEWO Za pomoc prze cznika obrot w 4 dokonuje si wyboru kierunku obrot w wrzeciona wiertarki rys A Obroty w prawo ustawi prze cznik 4 w skrajnym lewym...

Page 8: ...o innych zastosowa lub z innymi narz dziami roboczymi a tak e je li nie b dzie wystarczaj co konserwowane poziom drga mo e ulec zmianie Podane powy ej przyczyny mog spowodowa zwi kszenie ekspozycji na...

Page 9: ...nie dwie cyfry roku w kt rym umieszczono znak CE 16 Last two figures of CE marking year A CE jelz s felhelyez se v nek utols k t sz mjegye Nazwisko i adres osoby maj cej miejsce zamieszkania lub siedz...

Page 10: ...eel lock of the additional handle 7 collar TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS IMPACT DRILL 58G736 CAUTION BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE...

Page 11: ...n steel the latter for wood and wood based materials only For impact drilling special drills with sintered carbide inserts should be used You should not use counter clockwise rotation when impact func...

Page 12: ...SANLEITUNG BOHRHAMMER 58G736 ACHTUNG LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERZEUGS GR NDLICH DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRI...

Page 13: ...htsdrehung l sen Den Flansch des Zusatzgriffes 7 auf den zylindrischen Teil des Geh uses der Bohrmaschine aufschieben In die geeignetste Position drehen Den Sperrregler nach rechts drehen um den Zusat...

Page 14: ...au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren BITAUFNAHME AUSTAUSCHEN Die Backen der Aufnahme 1 aufweiten Die Montageschraube mit Kreuzschraubenzieher durch Drehen mit dem Kreuzschraubenzieher nac...

Page 15: ...o ci Sp ka komandytowa mit Sitz in Warschau ul Pograniczna 2 4 nachfolgend Grupa Topex teilt mit dass alle Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung nachfolgend Betriebsanleitung...

Page 16: ...16 7 7 7 7 8 7 8 7 1 C 1 6 6 6 3 A 6 6 5 A 6 5 5 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 10 4 1...

Page 17: ...17 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 230 AC 50 650 0 3000 1 0 48000 1 2 13 10 13 28 II 2 2016 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 2 1 EN 60745 1...

Page 18: ...D 9 8 m s2 K 1 5 m s2 ah D 2 63 m s2 K 1 5 m s2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topem 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY G GRU...

Page 19: ...6 1 2 3 4 5 6 II Poni sza numeracja odnosi si do element w urz dzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 10 4 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 C 1 6 6 6 3 A 6...

Page 20: ...20 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 230 50 650 0 3000 1 0 48000 1 2 13 10 13 28 II 2 2016 I LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 EN 60745 2 1...

Page 21: ...oz k bel llapot t ha s r lt a m rkaszervizben cser ltesse ki Az elektromos k ziszersz mot haszn lata k zben mindig fogja k t k zzel stabil testhelyzetben llva Ker lje el a forg r szek rint s t Az elek...

Page 22: ...arkolat r gz t s hez A F R SM LYS G HAT ROL FELSZEREL SE A 8 f r sm lys g hat rol a f r sz r anyagba s llyeszt se m lys g nek be ll t s ra szolg l Laz tsa meg a 7 p tmarkolatot r gz t forgat gombot A...

Page 23: ...ton 13 mm fa 28 mm rint sv delmi besorol si oszt ly II T meg 2 kg Gy rt si v 2016 ZAJ S REZG SV DELMI ADATOK T j koztat s a zajr l s a rezg sekr l A zaj kibocs t s szintjei gy a kibocs tott hangnyom s...

Page 24: ...r n ciuda utiliz rii construc iei de siguran aplicarea m surilor de garan ie i m surilor suplimentare de protec ie exist ntotdeauna un risc minim de r nire n cazul activit ii de lucru Explicarea picto...

Page 25: ...i de func ionare dorit g urire cu percu ie sau f r percu ie fig B Pentru g urire n materiale cum ar fi metal lemn ceramic materiale plastice sau similare trebuie s se seteze comutatorul n pozi ia de l...

Page 26: ...ruc iuni adic texturile ei fotografiile inserate schemele desenele c t i compozi ia ei depind exclusiv de Grupa Topex i sunt supuse protejate de drept n conformitate cu legea din 4 februarie 1994 refe...

Page 27: ...spre dreapta inelul din partea p n la deschiderea dorit a f lcilor care s permit introducerea unui burghiu fig C Burghiul trebuie s fie introdus complet n orificiul din mandrin 1 in nd inelul din par...

Page 28: ...c Hladiny emise hluku jako jsou hladiny emise akustick ho tlaku LpA hladiny akustick ho v konu LwA a nejistota m en K jsou uvedeny v n vodu n e v souladu s normou EN 60745 Hodnoty vibrac ah a nejistot...

Page 29: ...ZORNENIE Zariadenie sl i na pr cu v interi ri Napriek pou itiu vo svojej podstate bezpe nej kon trukcie pou vaniu bezpe nostn ch prostriedkov a dodato n ch ochrann ch prostriedkov v dy existuje minim...

Page 30: ...B Na v tanie do tak ch materi lov ako je kov drevo keramika plastick hmoty a podobne nastavte prep na do polohy pr ce bez pr klepu symbol vrt ka V tanie do materi lov ako je kame bet n tehla a podobn...

Page 31: ...v vanie publikovanie prava tohto N vodu ako celku alebo jeho jednotliv ch ast na komer n ely bez p somn ho s hlasu spolo nosti Grupa Topex je pr sne zak zan a m e ma za n sledok ob ianskopr vne a tres...

Page 32: ...o itev svedra slika C Sveder je treba potisniti do naslona odprtine v vpenjalu 1 Ob dr anju zadnjega koluta obrnite prednji kolut v levo in mo no zategnite UPORABA NASTAVITVE VKLOP IZKLOP Napetost omr...

Page 33: ...Ravni oddajanega hrupa kot npr raven oddajanega zvo nega pritiska LpA ter raven zvo ne mo i LwA in neto nost meritve K so navedeni v navodilih v skladu s standardom EN 60745 Stopnja vibracij ah in ne...

Page 34: ...dojimo darbo metu i lieka pavojus susi eisti Naudojam simbolini enkl paai kinimas 1 2 3 4 5 6 1 Perskaitykite i aptarnavimo instrukcij laikykit s joje esan i darbo saugos sp jim ir nuorod 2 rankis tur...

Page 35: ...metale medyje keramikoje plastmas je ar pana iose med iagose gr to simbolis Gr iant ertmes akmenyje betone plytose ar pana iose med iagose darbo r imo jungiklis nustatomas ties plaktuko simboliu gr im...

Page 36: ...j s statymas Nr 90 v liau 631 su statymo pakeitimais Neturint ra ti ko Grupa Topex sutikimo kopijuoti perdaryti skelbti spaudoje keisti panaudojant komerciniams tikslams vis ar atskiras instrukcijos d...

Page 37: ...o gredzenu kam r tiek sasniegts nepiecie amais ok u atv rums kur auj ielikt urbi C att Urbi nepiecie ams ielikt l dz galam urbjpatronas 1 atver Turot aizmugur jo gredzenu griezt priek jo gredzenu pa k...

Page 38: ...un akustisk s jaudas l menis LwA k ar m r juma neprecizit te K ir min ta zem k saska ar standartu EN 60745 Vibr ciju v rt bas ah un m r juma neprecizit te K ir nor d tas saska ar standartu EN 60745 2...

Page 39: ...e ajal alati olemas kehavigastuste oht Kasutatud piktogrammide selgitused 1 2 3 4 5 6 1 Lugege kasutusjuhend l bi ning j rgige selles toodud hoiatusi ja ohutusjuhiseid 2 Teise isolatsiooniklassiga sea...

Page 40: ...uuri s mbol Aukude puurimiseks materjalidesse nagu kivi betoon telliskivi v i muu sarnane seadistage l liti l kpuurimise asendisse vasara s mbol Puitu puidulaadsetesse materjalidesse ja metallidesse p...

Page 41: ...ohutusmeetmeid nagu elektrit riista ja t tarvikute piisav hooldamine sobiva temperatuuri tagamine ige t korraldus Helir hutase LpA 94 dB A K 3dB A M ra v imsustase LwA 105 dB A K 3dB A M detud vibrats...

Page 42: ...42 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 E II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 10 4 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A 6 6 5 A 6 5...

Page 43: ...43 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 mm 230 V AC 50 Hz 650 W 0 3000 min 1 0 48000 min 1 2 13 mm 10 mm 13 mm 28 mm II 2 kg 2016 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 2 1 EN 60745 2 1...

Page 44: ...ruke i za vrijeme rada zauzmite stabilan polo aj Izbjegavajte dodir sa rotiraju im elementima Dodirivanje rotiraju ih elemenata elektri nog alata posebice radnih alata mo e uzrokovati tjelesne ozljede...

Page 45: ...lavi 1 i prednji prsten okre ite prema desno sve dok eljust bude otvorena dovoljno da mo ete umetnuti svrdlo crte C Svrdlo stavite u otvor na brzoste u oj glavi sve dok ne osjetite otpor 1 Pridr ite s...

Page 46: ...ANI UZ BUKU I VIBRACIJE Informacije o buci i vibracijama Razine emitirane buke kao to je razina emitiranog akusti kog pritiska LpA te razina akusti ke snage LwA i mjerna nesigurnost K su navedene u do...

Page 47: ...potrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora upotrebe sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za za titu uvek postoji rizik od povreda tokom rada Obja njenje kori enih piktograma 1 2 3 4 5 6 1 Pr...

Page 48: ...u poziciju za rad bez udara simbol burgije Za bu enje u mateijalima poput kamena betona cigle ili sli nim potrebno je postaviti menja u poziciju za rad sa udarom simbol eki a Otvori u drvetu materijal...

Page 49: ...raju e temperature ruku sopstvene organizacije posla Nivo akusti nog pritiska LpA 94 dB A K 3dB A Nivo akusti ne snage LwA 105 dB A K 3dB A Izmerenavrednostbrzinepodrhtavanja bu enjesaudaromubetonu ah...

Page 50: ...50 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 10 4 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 C 1 6 6 6 3 6 6 5 6...

Page 51: ...51 5 5 4 4 4 2 1 2 1 D 5 230 V AC 50 Hz 650 W 0 3000 0 48000 2 13 mm 10 mm 13 mm 28 mm II 2 kg 2016 LpA LwA EN 60745 ah EN 60745 2 1 EN 60745 1...

Page 52: ...torizado La herramienta durante el trabajo siempre debe sujetarse con las dos manos manteniendo una posici n de trabajo estable Evite tocar las piezas giratorias La manipulaci n de las piezas giratori...

Page 53: ...sta obtener la posici n deseada Apriete la rueda de bloqueo de la empu adura adicional 7 hacia la derecha para ajustar la empu adura INSTALACI N DEL TOPE DE PROFUNDIDAD DE TALADRADO El tope 8 sirve pa...

Page 54: ...e CAMBIO DE CEPILLOS DE CARB N Los cepillos de carb n en el motor que est n desgastados es decir cuando su longitud sea menor de 5mm quemados o rotos deben estar reemplazados inmediatamente Siempre ha...

Page 55: ...rico pu portare alla conduzione di tensione tramite le parti metalliche dell elettroutensile e provocare scosse elettriche Prima di collegare l elettroutensile controllare ogni volta il cavo di alimen...

Page 56: ...langia dell impugnatura supplementare 7 ruotandola a sinistra Inserire la flangia dell impugnatura supplementare 7 sulla parte cilindrica anteriore del corpo del trapano Ruotarla nella posizione pi co...

Page 57: ...e da una persona qualificata L elettroutensile deve essere conservato in un luogo asciutto fuori dalla portata dei bambini SOSTITUZIONE DDEL MANDRINO Aprire le ganasce del mandrino 1 Rimuovere la vite...

Page 58: ...e extra aangeleverde handgrepen Verlies van controle kan lichamelijk letsel als gevolg hebben Indien bestaat er de kans dat het gereedschap verschuilde elektrische leidingen kan aanraken grijp het all...

Page 59: ...op de ronde deel van de behuizing van de klopboormachine Draai deze tot de meest gepaste positie om Draai de draaiknop van de extra handgreep 7 naar rechts om deze te monteren MONTEREN VAN DE BEGRENZ...

Page 60: ...UITWISSELING VAN KOOLBORSTELS Versleten korter dan 5 mm afgebrande of gebarsten koolborstels van de motor dienen onmiddellijk uitgewisseld te worden Altijd dienen er beide borstels tegelijk uitgewiss...

Page 61: ...g waaronder de tekst geplaatste foto s schema s tekeningen alsook de opbouw aan Topex Groep behoren en worden op basis van de Wet van 4 februari 1994 inzake auteursrechten en aanverwante rechten Stb 2...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63...

Page 64: ......

Reviews: