background image

77

INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS

PERFARATORS 

58G527

UZMANĪBU: PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROIERĪCI, UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO 

TURPMĀKAI IZMANTOŠANAI.

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

BRĪDINĀJUMI DARBAM AR PERFORATORU

 

Lietot dzirdes aizsargus. Troksnis var radīt dzirdes zudumu.

 

Lietot elektroierīci kopā ar papildu rokturiem, kas piegādāti kopā ar elektroierīci. Zaudējot kontroli 

pār elektroierīci, operators var gūt traumas.

 

Darbu izpildes laikā, kad elektroierīce var saskarties ar apslēptajiem elektrovadiem vai savu baro-

šanas vadu, elektroierīce jātur tikai aiz roktura izolētajām virsmām. Saskaroties ar tīkla elektrovadu, 

spriegums var tikt novadīts uz elektroierīces metāla daļām, kas rezultātā var izraisīt elektrotriecienu.

 

Jāizmanto atbilstošais aprīkojums, lai noteiktu apslēptos barošanas vadus. Saskaroties ar baroša-

nas vadiem, kas atrodas zem sprieguma, var izraisīt ugunsgrēku vai radīt elektrotriecienu. Gāzes vada 

bojājums var izraisīt sprādzienu. Savukārt ūdensvada bojājums var radīt elektrotriecienu, kā arī lielus 

materiālos zaudējumus.

 

Pirms pieslēgt elektroierīci, ikreiz pārbaudīt barošanas vadu; konstatējot bojājumus, nodrošināt 

vada nomaiņu pilnvarotajā servisa centrā.

 

Darba laikā elektroierīce jātur abās rokās, saglabājot stabilu ķermeņa pozīciju. Uzturēt rokturus 

tīrus. Ir drošāk, kad elektroierīce tiek turēta ar abām rokām. 

 

Kad elektroierīce tiek izmantota, turot to augšā, nolikt kājas stabili un pārliecināties, ka lejā nav 

nepiederīgo personu. 

 

Jāizvairās no kontakta ar kustībā esošajiem elementiem. Pieskaroties pie elektroierīces rotējošiem 

elementiem, īpaši – pie piederumiem, var gūt traumas.

 

Pirms nolikt elektroierīci, jāuzgaida, kamēr tā apstāsies pilnībā. Darbinstruments var ieķīlēties, 

rezultātā operators var zaudēt kontroli pār elektroierīci.

 

Nedrīkst virzīt strādājošo elektroierīci pret sevi vai citiem cilvēkiem.

 

Darba laikā vilkt pretputekļu masku, lai aizsargātu elpceļus. 

UZMANĪBU! Ierīce ir paredzēta izmantošanai iekštelpās.
Neskatoties uz ierīces drošu konstrukciju, kā arī drošības un papildu aizsardzības līdzekļu izmanto-

šanu, vienmēr ir neliels risks gūt traumas darba laikā. 
Izmantoto piktogrammu skaidrojums:

1                2               3               4               5                6

1. Izlasīt lietošanas instrukciju, ievērot tajā ietvertus brīdinājumus un drošības noteikumus

2. Otras izolācijas klases ierīce 

3. Lietot individuālas aizsardzības līdzekļus (aizsargbrilles, dzirdes aizsargus, pretputekļu masku)

4. Atvienot barošanas vadu pirms apkalpošanas vai remontdarbu uzsākšanas

5. Sargāt no lietus

6. Nepielaist bērnus pie elektroinstrumenta

UZBŪVE UN PIELIETOJUMS
Perforators ir II izolācijas klases manuālais elektroinstruments. Tā piedziņu veido vienfāzes kolektora dzinējs, 

kura griešanās ātrums tiek reducēts ar zobpārvada palīdzību. Perforatoru var izmantot urbumu veidošanai 

Summary of Contents for 58G527

Page 1: ...TALNO KLADIVO PERFORATORIUS PERFORATORS LÖÖKTRELL G 0720 58G527 БОРМАШИНА УДАРНА ČEKIĆ BUŠILICA BUŠILICA SA ČEKIĆEM ΣΦΎΡΑ ES MARTILLO TALADRO MARTELLO PERFORATORE NL BOORHAMER FR MARTEAU PERFORATEUR Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice pl przez min 10 lat od jego zakupu Sklep gtxservice pl realizuje min 95 zamówień w skali roku ...

Page 2: ......

Page 3: ...CTIUNI DE DESERVIRE 46 INSTRUKCE K OBSLUZE 52 NÁVOD NA OBSLUHU 58 NAVODILA ZA UPORABO 65 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 71 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 77 KASUTUSJUHEND 83 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ 89 UPUTE ZA UPOTREBU 96 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 102 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 109 INSTRUCCIONES DE USO 116 MANUALE PER L USO 123 GEBRUIKSAANWIJZING 130 MANUEL D INSTRUCTION 136 ES NL FR ...

Page 4: ...4 C 2 2 1 1 2 1 G A 8 9 PRESS D 5 4 PRESS 6 PRESS E a F 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 5: ...erdzenia uszkodzenia zlecić wymianę w uprawnionym warsztacie Elektronarzędzie w czasie pracy zawsze trzymać w obydwu dłoniach przy zachowaniu stabilnej pozycji pracy Utrzymywać uchwyty w czystości Elektronarzędzie trzymane oburącz jest bezpiecz niejsze W czasie posługiwania się elektronarzędziem trzymanym w górze należy pewnie rozstawić stopy i upewnić się czy na dole nie ma osób postronnych Należ...

Page 6: ... trybu pracy 7 Rękojeść dodatkowa 8 Listwa ogranicznika 9 Przycisk blokady listwy ogranicznika Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH UWAGA OSTRZEŻENIE MONTAŻ USTAWIENIA INFORMACJA WYPOSAŻENIE I AKCESORIA 1 Rękojeść dodatkowa 1 szt 2 Listwa ogranicznika głębokości 1 szt 3 Uchwyt wiertarski 1 szt 4 Adapter do uchwytu wiertarskiego 1 szt 5 Wiertła 1 szt 6 ...

Page 7: ...a 2 nie powraca w pełni do poło żenia pierwotnego należy wyjąć narzędzie robocze i całą operację powtórzyć Wysoką sprawność pracy młotowiertarką uzyskuje się tylko wtedy jeśli stosowane są ostre i nie uszkodzone narzędzia robocze W razie potrzeby narzędzia robocze należy naostrzyć lub wymienić DEMONTAŻ NARZĘDZIA ROBOCZEGO Tuż po zakończeniu pracy narzędzia robocze mogą być gorące Należy unikać bez...

Page 8: ... OTWORÓW Przystępując do pracy z zamiarem wykonania otworu o dużej średnicy zaleca się rozpoczynać od wy wiercenia otworu mniejszego a później rozwiercenia go na pożądany wymiar Zapobiegnie to możliwo ści przeciążenia młotowiertarki Przy wykonywaniu głębokich otworów należy wiercić stopniowo na mniejsze głębokości wycofywać wiertło z otworu aby umożliwić usunięcie wiórów lub pyłu z otworu Jeśli do...

Page 9: ... dłuższy czas lub jest użytkowana w niskiej temperaturze należy zezwolić aby popra cowała bez obciążenia przez 2 3 minut Naostrzone narzędzia robocze zwiększają efektywność pracy Nie zanieczyszczone otwory wentylacyjne zmniejszają ryzyko przegrzania silnika OBSŁUGA I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z instalowaniem regulacją naprawą lub obsługą należy wyjąć wt...

Page 10: ...rzędzi Można go też użyć do wstęp nej oceny ekspozycji na drgania Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia Jeżeli elek tronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane poziom drgań może ulec zmianie Podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na dr...

Page 11: ... GrupyTopex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych tj Dz U 2006 Nr 90 Poz 631 z późn zm Kopiowanie przetwarzanie publikowanie modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzial...

Page 12: ... EN 61000 3 3 2013 EN 62321 2009 Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market and excludes components which are added and or...

Page 13: ... ensure there are no bystanders below Avoid touching rotating parts Touching of rotating power tool parts equipment in particular may cause body injury Wait until power tools comes to a complete stop before putting it away Working tool may jam and cause loss of control over the power tool Do not direct operating power tool at other persons or at yourself Use anti dust mask during operation to prot...

Page 14: ...urn lower part of the additional handle 7 counter clockwise to loosen Slide the additional handle collar 7 over cylindrical section of the rotary hammer body Turn to the most comfortable position for the work at hand Turn lower part of the additional handle 7 clockwise to securely lock in selected position INSTALLATION OF DEPTH GAUGE ROD Depth gauge rod 8 is used to limit the depth of drill penetr...

Page 15: ...of the chuck 1 with your second hand OVERLOAD CLUTCH Rotary hammer is equipped with internally set overload clutch Spindle of the rotary hammer stops imme diately after working tool jams which could overload the power tool OPERATION SETTINGS SWITCHING ON SWITCHING OFF The mains voltage must match the voltage on the label of the rotary hammer Switching on press the switch button 5 and hold in this ...

Page 16: ...lar to the surface during operation it may get jammed or broken in the hole Long lasting drilling at low rotational speed of the spindle may cause motor overheating Provide regular breaks during operation or let the tool operate at maximum speed with no load for approxi mately 3 minutes Do not cover holes for motor ventilation in the rotary hammer body DRILLING WITHOUT IMPACT Materials like steel ...

Page 17: ...ts they may damage plastic parts Clean the tool with a dry cloth or blow with compressed air at low pressure Clean ventilation holes in the motor casing regularly to prevent device overheating In case of excessive commutator sparking have the technical condition of carbon brushes of the motor checked by a qualified person In case of power cord damage replace it with a cord with the same specificat...

Page 18: ...taken to protect the user against effects of vibrations such as ma intenance of the power tool and its working tools ensuring proper temperature of the hands and proper organisation of work Sound pressure level LpA 90 56 dB A K 3 dB A Sound power level LwA 101 56 dB A K 3 dB A Vibration acceleration impact drilling in concrete ah 12 79 m s2 K 1 5 m s2 Vibration acceleration chiselling ah 12 439 m ...

Page 19: ...ustauschen lassen Das Elektrowerkzeug beim Betrieb immer mit beiden Händen festhalten und gleichzeitig stabile Arbeitsposition einnehmen Handgriffe sauber halten Das mit beiden Händen gehaltene Elektroge rät ist sicherer Beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs das oben gehalten wird achten Sie jederzeit auf sicheren Stand und überprüfen Sie dass unten keine Personen vorhanden sind Beweglich Elemente ni...

Page 20: ...triebsumschalter 7 Zusatzgriff 8 Leiste des Tiefenanschlags 9 Arretiertaste für die Leiste des Bohrtiefenanschlags Möglich sind Unterschiede zwischen der Abbildung und dem Produkt BESCHREIBUNG FÜR VERWENDETEN GRAPHISCHEN ZEICHEN ACHTUNG WARNHINWEIS MONTAGE EINSTELLUNGEN INFORMATION AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR 1 Zusatzgriff 1 St 2 Leiste des Tiefenanschlags 1 St 3 Bohraufnahme 1 St 4 Aufnahmeadapter 1 ...

Page 21: ...on befindet Abb C Das Arbeitswerkzeug ist dann richtig gespannt wenn es sich ohne Zurückziehen der Spannhülse 2 des Griffes 1 nicht herausziehen lässt Kehrt die Spannhülse 2 nach der Platzierung des Arbeitswerkzeugs im Griff nicht vollständig in die Aus gangslage zurück so muss das gesamte Arbeitswerkzeug herausgenommen und die gesamte Transaktion wiederholt werden Eine hohe Leistung des Bohrhamme...

Page 22: ... Geräts angebracht sind Umdrehung nach rechts den Drehrichtungsumschalter 3 in der richtigen Lage platzieren Umdrehung nach links den Drehrichtungsumschalter 3 in der richtigen Lage platzieren Abb F Es darf keine Änderung der Drehrichtung dann vorgenommen werden wenn sich die Spindel des Bohrhammers dreht Vor dem Start ist zu prüfen ob sich der Drehrichtungsumschalter in der richti gen Lage entspr...

Page 23: ...n Die zuweilen vorkommenden leichten Schläge des Arbeitswerkzeugs nach der Aktivierung des Ge räts ohne Belastung sind ein normales Anzeichen Das Arbeitswerkzeug wird automatisch bei Kon taktaufnahme mit dem Werkstück zentriert Dies hat jedoch keinesfalls Auswirkung auf die Präzi sion des Bohrvorgangs ZUSÄTZLICHE HINWEISE ZUM BETRIEB DES BOHRHAMMERS Das Bohren mit Schlagfunktion und Beiteln bedarf...

Page 24: ...tahl 13 mm Holz 30 mm Schutzklasse II Gewicht 3 2 kg Herstellungsjahr 2020 LÄRM UND SCHWINGUNGSANGABEN Informationen über Lärm und Vibrationen Der Lärmpegel wie der Schalldruckpegel LpA und Schallleistungspegel LpA und die Messunsicherheit K sind unten in der Anleitung nach EN 60745 angegeben Die Vibrationswerte der Beschleunigungswert ah und die Messunsicherheit K wurden nach der Norm EN 60745 2 ...

Page 25: ...r die Entsorgung Elektro und Elektronik Altgeräte en thalten Substanzen die für die Umwelt nicht neutral sind Das der Wiederverwertung nicht zuge führte Gerät stellt eine potentielle Gefahr für die Umwelt und Gesundheit der Menschen dar Änderungen vorbehalten Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa mit Sitz in Warschau ul Pograniczna 2 4 nachfolgend Grupa Topex teilt...

Page 26: ... к взрыву Вследствие повреждения водопроводных труб может быть причинен имущественный ущерб а также возможно поражение электрическим током Перед подключением ручной электрической машины проверяйте шнур питания а при наличии повреждений передайте для замены в ремонтную мастерскую Во время работы держите ручную электрическую машину двумя руками принимайте устойчивую позицию Содержите рукоятки в чист...

Page 27: ... п Сфера применения электроинструмента ремонтно строительные столярные работы а также все работы выполняемые мастерами любителями Запрещается применять электроинструмент не по назначению ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ Перечисленная ниже нумерация касается элементов электроинструмента представленных на страницах с графическими изображениями 1 Патрон SDS Plus 2 Крепежная втулка 3 Переключатель ...

Page 28: ...ите тонкий слой смазки на стержень рабочего инструмента рис B Отключите электроинструмент от сети Перфоратор оснащен системой крепления clic clic не нужно тянуть на себя крепежную втулку 2 во время крепления рабочего инструмента Уприте перфоратор в стабильную поверхность Вставьте стержень рабочего инструмента в патрон 1 до упора если требуется поверните рабочей инструмент чтобы он занял нужное пол...

Page 29: ...ные повреждения оператору Запрещается пользоваться трехкулачковым сверлильным патроном если переключатель перфоратора стоит в положении сверление с ударом Такой патрон предназначен только для сверления без удара в древесине или стали ПРАВОСТОРОННЕЕ ЛЕВОСТОРОННЕЕ ВРАЩЕНИЕ С помощью переключателя направления вращения 3 можно выбрать направление вращения шпинделя перфоратора Выбирая направление враще...

Page 30: ...действия рекомендуется пользоваться пылезащитной маской а также обеспечить хорошую вентиляцию на рабочем месте Выберите нужный режим сверления в данном случае сверление с ударом Вставьте в патрон 1 соответствующее сверло с хвостовиком типа SDS Plus Прижмите сверло к обрабатываемому материалу Включите перфоратор механизм перфоратора должен работать плавно а рабочий инструмент не должен отскакивать ...

Page 31: ...ной менее 5 мм щетки с обгоревшей поверхностью или царапинами следует немедленно заменить Заменить следует обе щетки одновременно Замену угольных щеток должен выполнять квалифицированный специалист используя при этом оригинальные запасные части Все неполадки должны устраняться авторизованной сервисной мастерской производителя ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ Перфоратор Параметр Величина На...

Page 32: ...аром в бетоне ah 12 79 m s2 K 1 5 m s2 Виброускорение долбление ah 12 439 m s2 K 1 5 m s2 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Электроприборы не следует выбрасывать вместе с домашними отходами их следует передать в специальный пункт утилизации Информацию на тему утилизации может предоставить продавец изделия или местные власти Электронное и электрическое оборудование отработавшее свой срок эксплуатации содержи...

Page 33: ...чинитися до вибуху Проникнення у водопровідну магістраль здатне спричинитися до поразки електрострумом а також значних матеріальних збитків Перед кожним підключенням електроінструменту до мережі слід перевіряти мережевий шнур на предмет зношування В разі пошкоджень його слід замінити в авторизованому сервісному центрі Під час праці електроінструмент слід завжди ціпко тримати обома руками та зберіг...

Page 34: ...іалах як бетон камінь цегла тощо Інструмент призначений до використання в ремонтно будівельних столярських працях а також до інших аматорських праць Не допускається використовувати електроінструмент не за призначенням ОПИС МАЛЮНКІВ Перелік елементів зовнішнього вигляду електроінструменту що зазначений нижче стосується малюнків до цієї інструкції 1 Патрон SDS PLUS 2 Муфта кріпильна 3 Перемикач реве...

Page 35: ...ати слід очистити патрон перфораторного дриля та робочій інструмент Вимкніть електроінструмент і витягніть виделку з розетки Дриль перфораторний посідає систему кріплення інструменту clic clic що не потребує відтягування кріпильної муфти патрону 2 під час вкладання хвостовика різального чи робочого інструмента Упріть перфораторний дриль у стабільну поверхню Вкладіть хвостовик робочого інструмента ...

Page 36: ...овільному положенні значок долота Пол 1 нормальне свердлення вкручування значок свердла Пол 2 свердлення з ударом значок свердла й молотка Пол 3 довбання значок молотка Недопускаєтьсязмінюватиположенняперемикачарежимуроботипідчаспраціелектромотору інструмента Недотримання до цієї настанови здатне привести до суттєвого пошкодження перфораторного дриля чи травмування оператора Не допускається викори...

Page 37: ...акий патрон призначений для вжитку виключно до свердлення без удару по дереву чи сталі СВЕРДЛЕННЯ З УДАРОМ Для свердлення з ударом рекомендується використовувати високоякісні свердла з карбідними напайками Пил що повстає під час ремонтно будівельних робіт є шкідливим для здоров я З метою обмеження його негативного впливу рекомендується використовувати протипилову маску а також забезпечити добру ве...

Page 38: ...емонтні роботи слід виконувати виключно в авторизованому сервісному центрі Електроінструмент зберігають у сухому місці недоступному для дітей ЗАМІНА ВУГІЛЬНИХ ЩІТОК Вугільні щіточки у двигуні що зносилися тобто коротші за 5 мм спалені чи тріснуті слід негайно замінити Завжди слід заміняти обидві щіточки одночасно Заміну вугільних щіточок завжди слід доручати кваліфікованим спеціалістам та використ...

Page 39: ...стичної потужності LwA 101 56 dB A K 3 dB A Значення вібрації прискорення коливань свердлення з ударом у бетоні ah 12 79 m s2 K 1 5 m s2 Значення вібрації прискорення коливань довбання ah 12 439 m s2 K 1 5 m s2 ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА Зужиті продукти що працюють на електричному живленні не слід викидати разом з побутовими відходами а утилізовувати в спеціальних закладах Відомості про утилізацію можна о...

Page 40: ...ült arra jogosult szervizben cseréltesse ki Az elektromos szerszámot a munka közben mindig tartsa a két kezében stabil üzemi pozícióban Tartsa a fogantyúkat tisztán Az elektromos szerszám két kézben tartása biztonságosabb A magasan tartott elektromos szerszám használatakor tartsa szélesen a lábát és ügyeljen rá hogy alul nincs illetéktelen személy Kerülje a forgó elemekkel való érintkezést Az elek...

Page 41: ...roló reteszelőgombja Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK LEÍRÁSA FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS ÖSSZESZERELÉS BEÁLLÍTÁS FONTOS TARTOZÉKOK KIEGÉSZÍTŐ FELSZERELÉSEK 1 Pótmarkolat 1 db 2 Fúrásmélység határoló léc 1 db 3 Tokmány 1 db 4 Tokmányadapter 1 db 5 Fúrószár 1 db 6 Hordtáska 1 db FELKÉSZÍTÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE A PÓTMARKOLAT FELSZERELÉSE A fúrókalapáccsa...

Page 42: ...ljon megfe lelő védőkesztyűt Kivétele után tisztítsa meg a szerszámot Áramtalanítsa a szerszámot Húzza hátra és tartsa ebben a helyzetben a 2 rögzítőgyűrűt Másik kezével húzza ki a szerszámot az 1 tokmányból NYOMÁSHATÁROLÓ TENGELYKAPCSOLÓ A fúrókalapács belső beállítású túlterhelésvédő tengelykapcsolóval van felszerelve A fúrókalapács meghaj tótengelye orsója leáll ha a befogott szerszám beszorul ...

Page 43: ...sa a készülő furat tengelyének vonalában Akkor a leghatékonyabb a fúrás ha a fúrószár merőleges a fúrandó munkadarab felületére Ha munka közben nem tartja meg a merőleges helyzetet az a fúrószár beszorulásához töréséhez vezethet A hosszú ideig tartó kis fordulatszámon végzett fúrás a motor túlmelegedéséhez vezethet Tartson rendszeres szünetet a munkában vagy engedje hogy a szerszám terhelés nélkül...

Page 44: ...esetben ajánlott a használat befejeztével azonnal megtisztítani a berendezést A tisztításhoz tilos vizet vagy más folyadékot használni Ne használjon semmilyen tisztítószert vagy oldószert mert károsíthatják a műanyagból készült eleme ket Az eszközt tisztítsa száraz törlőkendővel vagy fúvassa le alacsony nyomású sűrített levegővel Rendszeresen tisztítsa ki a motorház szellőzőnyílásait hogy megelőzz...

Page 45: ... megfelelő hőmérsékletének bizto sítása megfelelő munkaszervezés Hangnyomás szint LpA 90 56 dB A K 3 dB A Hangteljesítmény szint LwA 101 56 dB A K 3 dB A Rezgésgyorsulás ütvefúrás betonban ah 12 79 m s2 K 1 5 m s2 Rezgésgyorsulás vésés ah 12 439 m s2 K 1 5 m s2 KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos üzemű termékeket ne dobja ki a házi szeméttel hanem azt adja le hulladékkezelésre hulladékgyűjtésre szakoso...

Page 46: ...i menținând o poziție stabilă de lucru Păstrați mânerele curate Unealta electrică ținută cu ambele mâini prezintă mai multă siguranță În timpul folosirii uneltei electrice orientate în sus trebuie să țineți picioarele bine fixate pe sol și să vă asigurați că jos nu există persoane întâmplătoare Evitați atingerea elementelor rotative Atingerea părților rotative ale uneltei electrice în special a ac...

Page 47: ...r direcție rotație 4 Buton blocare pornire 5 Buton pornire 6 Buton ritm de muncă 7 Mâner suplimentar 8 Limitator 9 Buton blocare limitator Pot apărea diferențe între desen și produs DESCRIEREA MARCAJELOR GRAFICE FOLOSITE ATENȚIE AVERTISMENT INSTALARE SETĂRI INFORMAȚIE ECHIPAMENTE ȘI ACCESORII 1 Mâner suplimentar 1 buc 2 Limitator opritor adâncime 1 buc 3 Mandrină 1 buc 4 Adaptor mandrină 1 buc 5 B...

Page 48: ... totalitate la poziția sa inițială trebuie să scoateți instrumentul de lucru și să repetați întreaga operațiune Randamentul ridicat de lucru al ciocanului se obține numai atunci când sunt utilizate instrumente de lucru ascuțite și nedeteriorate Dacă este necesar instrumentele de lucru trebuie să fie înlocuite sau ascutite DEMONTAREA INSTRUMENTELOR DE LUCRU La scurt timp după finalizarea muncii cu ...

Page 49: ...ILOR Începând lucru cu intenția de a găurii un diametru mai mare este recomandat să se înceapă cu o gaură mică iar apoi de prelucrat la dimensiunea dorită Acest lucru previne supraîncărcarea ciocanului În timpul realizării găurilor adânci ar trebui să fie găurit gradual la o adâncime redusă se retrage bur ghiul din gaura pentru a permite îndepărtarea rumegușului sau prafului din gaură Dacă în timp...

Page 50: ...să lucreze fără nici o sarcină timp de 2 3 minute Instrumentele de lucru ascuțite cresc eficiența de lucru Orificiile de aerisire necurățate reduc riscul de supraîncălzire a motorului OPERARE ȘI ÎNTREȚINERE Înainte de a începe activitățile legate de controlul întreținerea sau repararea deconectați cablul de alimentare de la priză ÎNTREȚINERE ȘI DEPOZITARE Se recomandă curățarea aparatului imediat ...

Page 51: ...a totală la vibraţii poate fi mult mai redusă Trebuie implementate mijloace suplimentare de siguranţă în scopul protejării utilizatorului împo trive consecinţelor vibraţiilor cum sunt conservarea electrosculelor şi uneltelor de lucru asigurarea unei temperaturi corespunzătoare a mâinilor organizarea bună a muncii Nivel de presiune acustică LpA 90 56 dB A K 3 dB A Nivelul de putere acustică LwA 101...

Page 52: ...í po škození jej nechte vyměnit v autorizované dílně Elektrické nářadí držte během práce oběma rukama a zaujměte stabilní pracovní polohu Rukojeti udržujte v čistotě Elektrické nářadí držené oběma rukami je bezpečnější Při používání elektrického nářadí ve výškách pevně rozkročte nohy a přesvědčte se zda se dole nezdržují nepovolané osoby Vyhněte se kontaktu s rotujícími prvky Kontakt s rotujícími ...

Page 53: ...razení POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ POZOR UPOZORNĚNÍ MONTÁŽ NASTAVENÍ INFORMACE VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 Přídavná rukojeť 1 ks 2 Lišta hloubkového dorazu 1 ks 3 Vrtací sklíčidlo 1 ks 4 Adaptér pro vrtací sklíčidlo 1 ks 5 Vrtáky 1 ks 6 Přenosný kufřík 1 ks PŘÍPRAVA K PRÁCI INSTALACE PŘÍDAVNÉ RUKOJETI Z bezpečnostních důvodů je při práci s vrtacím kladivem vždy nutné používat přídavnou ruko...

Page 54: ...používání ostrého a nepoškoze ného pracovního nářadí V případě potřeby je nutné pracovní nářadí nabrousit nebo vyměnit DEMONTÁŽ PRACOVNÍHO NÁŘADÍ Bezprostředně po ukončení činnosti může být pracovní nářadí horké Zabraňte přímému kontaktu s nástrojem a používejte vhodné ochranné rukavice Pracovní nářadí je třeba po vyjmutí očistit Odpojte elektrické nářadí od napájení Odtáhněte upínací pouzdro 2 sm...

Page 55: ...přetížení vrtacího kladiva Při vytváření hlubokých otvorů vrtejte postupně do menších hloubek vyjímejte vrták z otvoru aby bylo možné odstranění třísek nebo prachu z otvoru Dojde li během vrtání k zaseknutí vrtáku zareaguje bezpečnostní spojka proti přetížení Neprodleně vrtací kladivo vypněte abyste zabránili jeho poškození Odstraňte zaseknutý vrták z otvoru Držte vrtací kladivo v jedné ose s vrta...

Page 56: ...sené aby nedocházelo k přehřátí motoru PÉČE A ÚDRŽBA Před zahájením jakýchkoliv činností spojených s instalací seřizováním opravami nebo údržbou je nutné vytáhnout zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Doporučuje se čistit zařízení ihned po každém použití K čištění nepoužívejte vodu ani jiné kapaliny Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla jelikož může doj...

Page 57: ...ní opatření pro ochranu uživatele proti následkům vibrací jako údržba elektrického a pracovního nářadí zabezpečení příslušné teploty rukou vhodná organizace práce Hladina akustického tlaku LpA 90 56 dB A K 3 dB A Hladina akustického výkonu LwA 101 56 dB A K 3 dB A Hodnota zrychlení vibrací vrtání s příklepem v betonu ah 12 79 m s2 K 1 5 m s2 Hodnota zrychlení vibrací sekání ah 12 439 m s2 K 1 5 m ...

Page 58: ...utorizovanej dielni Elektrické náradie počas práce vždy držte obidvomi rukami a vždy stojte v stabilnej pracovnej pozícii Rukoväte udržiavajte v čistote Elektrické náradie držané obidvomi rukami je bezpečnejšie Pri práci s elektrickým náradím vo vyšších polohách sa postavte do pevnej pozície a ubezpečte sa či dole nie sú nepovolané osoby Vyhýbajte sa kontaktu s rotujúcimi súčiastkami Kontakt s rot...

Page 59: ...nač pracovného režimu 7 Prídavná rukoväť 8 Lišta zarážky 9 Aretačné tlačidlo lišty zarážky Obrázok s výrobkom sa nemusia zhodovať OPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAKOV UPOZORNENIE VÝSTRAHA MONTÁŽ NASTAVENIA INFORMÁCIA VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO 1 Prídavná rukoväť 1 ks 2 Lišta zarážky hĺbky 1 ks 3 Skľučovadlo vŕtačky 1 ks 4 Adaptér vŕtacieho skľučovadla 1 ks 5 Vrtáky 1 ks 6 Prenosný kufrík 1 ks PRED UVED...

Page 60: ...otrebné vybrať pracovný nástroj a celú operáciu zopakovať Vysokú výkonnosť vŕtacieho kladiva pri práci dosiahnete iba vtedy ak sa používajú ostré a nepoško dené pracovné nástroje Pracovné nástroje v prípade potreby nabrúste alebo vymeňte DEMONTÁŽ PRACOVNÉHO NÁSTROJA Hneď po skončení práce môžu byť pracovné nástroje horúce Vyhýbajte sa priamemu kontaktu s nimi a používajte vhodné ochranné rukavice ...

Page 61: ...kladiva Pri vŕtaní hlbokých otvorov vŕtajte postupne do menších hĺbok a pravidelne vyťahujte vrták z otvoru aby sa z otvoru dali odstrániť piliny alebo prach Ak sa vrták pri vŕtaní zasekne spustí sa spojka proti preťaženiu Vŕtacie kladivo okamžite vypnite aby nedošlo k jeho poškodeniu Zaseknutý vrták z otvoru vytiahnite Vŕtacie kladivo udržiavajte v osi vŕtaného otvoru Najvyššiu účinnosť práce zar...

Page 62: ... výkonnosť práce Vetracie otvory bez nečistôt znižujú riziko prehria tia motora OŠETROVANIE A ÚDRŽBA Skôr ako začnete akúkoľvek činnosť súvisiacu s inštaláciou nastavovaním opravou alebo údržbou vytiahnite konektor napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky ÚDRŽBA A SKLADOVANIE Zariadenie sa odporúča čistiť hneď po každom jeho použití Na čistenie nepoužívajte vodu ani iné kvapaliny Nepoužívajte žiadne ...

Page 63: ...ktrických zariadení Možno ju tiež použiť na predbežné hod notenie expozície vibráciám Uvedená hladina vibrácií je reprezentatívna pre základné použitie elektrického náradia Ak sa elektrické náradie používa na iné použitia alebo s inými pracovnými nástrojmi a tiež ak nebude dostatočne udržia vané hladina vibrácií sa môže zmeniť Vyššie uvedené príčiny môžu spôsobiť zvýšenie expozície vibráciám počas...

Page 64: ...ialnością Spółka komandytowa so sídlom vo Varšave ul Pograniczna 2 4 ďalej iba Grupa Topex informuje že všetky autorské práva k obsahu tohto návodu ďalej iba Návod v rámci toho okrem iného k jeho textu uvedeným fotografiám nákresom obrázkom a k jeho štruktúre patria výhradne spoločnosti Grupa Topex a podliehajú právnej ochrane podľa zákona zo dňa 4 februára 1994 O autorských a obdobných právach tj...

Page 65: ...elovne ga položaja Skrbite za čistost ročajev Električno orodje prijeto z obema rokama je varnejše Med delom z električnim orodjem nad glavo se je treba stabilno postaviti in prepričati da spodaj ni drugih oseb Izogibati se je treba dotiku z obračajočimi se elementi Dotikanje obračajočih se delov električnega orodja zlasti pribora lahko povzroči telesne poškodbe Pred odložitvijo električnega orodj...

Page 66: ...enjalo 1 kos 4 Adapter za vrtalno vpenjalo 1 kos 5 Svedri 1 kos 6 Prenosna torba 1 kos PRIPRAVA NA UPORABO NAMESTITEV DODATNEGA ROČAJA Iz varnostnih razlogov je pri uporabi vrtalnega kladiva treba uporabljati dodaten ročaj katerega je mogoče pritrditi v poljuden položaj na obvodu njegove pritrditve Sprostite spodnji del dodatnega ročaja 7 z obračanjem v levo Objemko dodatnega ročaja 7 namestite na...

Page 67: ...abljati ustrezne zaščitne rokavice Delovna orodja je treba po odstranitvi iz orodja očistiti Izklopite električno orodje iz napajanja Vpenjalno tulko potisnite nazaj in jo držite v tem položaju 2 Z drugo roko izvlecite delovno orodje iz vpenjala 1 PREOBREMENITVENA SKLOPKA Vrtalno kladivo je opremljeno z vgrajeno preobremenitveno sklopko Vreteno vrtalnega kladiva se zaustavi če se delovno orodje uk...

Page 68: ...reba je takoj izključi ti vrtalno kladivo da ne bi prišlo do poškodbe le tega Odstranite ukleščeni sveder iz odprtine Vrtalno kladivo je treba držati v osi vrtane odprtine Najučinkovitejše delo zagotovi nastavitev svedra pravokotno na površino obdelovanega materiala V primeru da pravokotnost med delom ni ohranjena lahko pride do ukleščenja ali zloma svedra v odprtini Dolgotrajno vrtanje pri nizki ...

Page 69: ...avilom ali oskrbo je treba odstraniti vtič napajalnega kabla iz omrežne vtičnice VZDRŽEVANJE IN HRAMBA Priporoča se čiščenje orodja neposredno po vsaki uporabi Za čiščenje ni dovoljeno uporabljati vode ali drugih tekočin Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali razredčil saj ta lahko škodujejo delom izdelanim iz umetnih mas Napravo je treba čistiti s pomočjo suhega kosa tkanine ali prepihati s kompr...

Page 70: ...nižja Za zavarovanje uporabnika pred učinki vibracij je treba izvesti dodatne varnostne ukrepe npr vzdrževanje električnega orodja in delovnega pribora poskrbeti je treba za ustrezno temperaturo rok ustrezno organizirati delo Stopnja zvočnega pritiska LpA 90 56 dB A K 3 dB A Stopnja zvočnega pritiska LwA 101 56 dB A K 3 dB A Stopnja vibracij vrtanje v udarnem načinu v betonu ah 12 79 m s2 K 1 5 m ...

Page 71: ... prieš tai visada patikrinkite elektros laido būklę o pastebėję kad jis pažeistas kreipkitės į įgaliotą remonto dirbtuvę kad pakeistų nauju Darbo metu įrankį visada laikykite abejomis rankomis pasirinkite tinkamą stabilią kūno padėtį Visada nuvalykite rankenas Jeigu dirbate iškėlę įrankį atkreipkite dėmesį į pėdų padėtį stovėsena kaip ir pagrindas po kojo mis turi būti stabili įsitikinkite kad apa...

Page 72: ...mo mygtukas Tarp paveiksliukų ir gaminio galimas nedidelis skirtumas PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS DĖMESIO ĮSPĖJIMAS MONTAVIMAS IR NUSTATYMAI INFORMACIJA KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI 1 Papildoma rankena 1 vnt 2 Gręžimo gylio ribotuvas 1 vnt 3 Gręžimo rankena 1 vnt 4 Gręžimo rankenos adapteris 1 vnt 5 Grąžtai 1 vnt 6 Lagaminas 1 vnt PASIRUOŠIMAS DARBUI PAPILDOMOS RANKENOS MONTAVIMAS Saugumo sume...

Page 73: ...ai dirbama tik naudojant aštrius nepažeistus darbinius priedus Jei reikia darbinius priedus būtina pagaląsti arba pakeisti DARBINIO PRIEDO IŠĖMIMAS Vos baigus darbą darbiniai priedai gali būti įkaitę Venkite tiesioginio kontakto su jais naudokite atitinkamas apsaugines pirštines Išimtą darbinį priedą būtina nuvalyti Elektros įrankį išjunkite iš elektros tinklo Tvirtinimo įvorę 2 atitraukite atgal ...

Page 74: ...atorius gręžtuvas apsaugomas nuo perkrovos Gilias ertmes gręžkite palaipsniui gilinkite po truputį kaskart ištraukdami grąžtą iš ertmės kad pašalintumėte joje susikaupusias drožles ar dulkes Jeigu darbo metu grąžtas įstrigs suveiks apsauga nuo perkrovos Reikia nedelsiant išjungti perforatorių kad jis nesugestų Išimti įstrigusį grąžtą iš ertmės Perforatorių laikykite simetriškai gręžiamai ertmei Ve...

Page 75: ...kite elektros laido kištuką iš elektros lizdo PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS Rekomenduojama valyti įrankį po kiekvieno panaudojimo Valymui nenaudokite vandens bei kitų skysčių Nenaudokite jokių švaros priemonių bei tirpiklių nes jie gali pažeisti detales pagamintas iš dirbtinių medžiagų Įrankį valykite sausu audiniu arba prapūskite suslėgto žemo slėgio oro srautu Reguliariai valykite variklio korpuse esanč...

Page 76: ...otoją nuo vibracijos poveikio pasekmių būtina imtis papildomų saugos priemonių pvz prižiūrėti įrankį ir darbinius priedus užtikrinti tinkamą rankų temperatūrą teisingai orga nizuoti darbą Garso slėgio lygis LpA 90 56 dB A K 3 dB A Garso galios lygis LwA 101 56 dB A K 3 dB A Vibracijos pagreičio vertė gręžimas su smūgiu betone ah 12 79 m s2 K 1 5 m s2 Vibracijos pagreičio verte kalimas ah 12 439 m ...

Page 77: ...iju Uzturēt rokturus tīrus Ir drošāk kad elektroierīce tiek turēta ar abām rokām Kad elektroierīce tiek izmantota turot to augšā nolikt kājas stabili un pārliecināties ka lejā nav nepiederīgo personu Jāizvairās no kontakta ar kustībā esošajiem elementiem Pieskaroties pie elektroierīces rotējošiem elementiem īpaši pie piederumiem var gūt traumas Pirms nolikt elektroierīci jāuzgaida kamēr tā apstāsi...

Page 78: ...Urbjpatrona 1 gab 4 Urbjpatronas adapteris 1 gab 5 Urbji 1 gab 6 Transportēšanas soma 1 gab SAGATAVOŠANĀS DARBAM PAPILDROKTURA INSTALĒŠANA Personīgās drošības apsvērumu dēļ perforatora izmantošanas laikā vienmēr lietot papildrokturi kas var būt piestiprināts jebkurā stāvoklī tā stiprinājuma perimetrā Atlaist papildroktura 7 apakšējo daļu griežot to pa kreisi Uzlikt papildroktura 7 atloku uz perfor...

Page 79: ...atbilstošus aizsargcimdus Notīrīt darbinstrumentus pēc izņemšanas Atvienot elektroinstrumentu no barošanas Atvilkt atpakaļ un pieturēt nostiprinošu buksi 2 Ar otru roku izņemt darbinstrumentu no patronas 1 PĀRSLODZES SAJŪGS Perforators ir aprīkots ar iekšēji iebūvētu pārslodzes sajūgu Perforatora darbvārpsta apstāsies ja darbin struments aizķīlēsies šādi novēršot elektroinstrumenta pārslodzi DARBS...

Page 80: ...foratoru veidojamā urbuma asī Visefektīvāko darbu nodrošina urbja novietošana zem taisnā leņķa attiecībā pret apstrādājamā materiāla virsmu Ja darba laikā netiek saglabāta urbja perpendikularitāte var notikt aizķīlēšanās vai urbja lūzums urbumā Ilglaicīgā urbšana zemajā darbvārpstas griešanās ātrumā var pārkarsēt elektrodzinēju Laiku pa laikam ir jātaisa pārtraukumi vai jāļauj lai elektroinstrumen...

Page 81: ...tīrīt iekārtu katru reizi pēc lietošanas Tīrīšanai nedrīkst izmantot ūdeni vai jebkādus citus šķidrumus Neizmantot tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus jo tie var sabojāt plastmasas daļas Iekārta ir jātīra ar sausu auduma gabalu vai jāizpūš ar zema spiediena saspiesto gaisu Regulāri jātīra ventilācijas spraugas dzinēja korpusā lai nepieļautu iekārtas pārkaršanu Pārmērīgas kolektora dzirksteļošanas...

Page 82: ...iekārtas un darbinstrumentu apkope atbilstoša roku temperatūra un atbilstoša darba organizācija Akustiskā spiediena līmenis LpA 90 56 dB A K 3 dB A Akustiskās jaudas līmenis LwA 101 56 dB A K 3 dB A Vērtība kas mēra svārstību paātrinājumu triecienurbšana betonā ah 12 79 m s2 K 1 5 m s2 Vērtība kas mēra svārstību paātrinājumu dobšana ah 12 439 m s2 K 1 5 m s2 VIDES AIZSARDZĪBA Elektriskās ierīces n...

Page 83: ...äilitage kindel kehaasend Hoidke seadme käepide med puhastena Seadme hoidmine kahe käega on turvalisem Kui töötate seadmega kõrgemal asetage jalad kindlale aluspinnale ja veenduge et all ei viibiks kõrvalisi isikuid Ärge puudutage seadme pöörlevaid elemente Seadme pöörlevate osade eelkõige töötarvikute pu udutamine või põhjustada kehavigastusi Enne seadme käest ära panemist oodake et see täielikul...

Page 84: ...TARVIKUD 1 Lisakäepide 1 tk 2 Sügavuspiiriku liist 1 tk 3 Padrun 1 tk 4 Padruni adapter 1 tk 5 Puurid 1 tk 6 Transportkohver 1 tk ETTEVALMISTUS TÖÖKS LISAKÄEPIDEME PAIGALDAMINE Ohutuse tagamiseks kasutage puurvasaraga töötades alati lisakäepidet mille saate paigaldada va balt valitud asendisse Vabastage lisakäepideme 7 alumine osa keerates seda vasakule Suruge lisakäepideme 7 võru puurvasara korpu...

Page 85: ...st puhastage need Lülitage seade vooluvõrgust välja Tõmmake kinnitushülssi 2 tahapoole ja hoidke selles asendis Teise käega eemaldage töötarvik padrunist 1 ÜLEKOORMUSSIDUR Puurvasar on varustatus sisseehitatud ülekoormussiduriga Puurvasara spindel peatub kohe töötarviku ta kerdumisel vältides nii elektriseadme ülekoormust TÖÖ SEADISTAMINE SISSELÜLITAMINE VÄLJALÜLITAMINE Võrgu pinge peab vastama se...

Page 86: ...erjali pinna suhtes täisnurga all Juhul kui täisnurka ei jälgita võib puur töö ajal auku takerduda või murduda Pikaajaline puurimine madalal pöördekiirusel võib mootori üle koormata Pidage töötamisel regu laarseid pause või laske seadmel töötada ilma koormuseta umbes 3 minutit maksimaalpööretel Jälgige et ei ummistuks seadme korpuses olevad avaused mis on mõeldud mootori õhutamiseks PURIMINE ILMA ...

Page 87: ...ndeid ega lahusteid sest need võivad kahjustada seadme plastosi Puhastage seadet kuiva kangatüki või nõrga suruõhujoa abil Puhastage regulaarselt ventilatsiooniavasid mootori korpuses et vältida seadme ülekuumenemist Juhul kui kommutaatorist lendab liigselt sädemeid laske vastava kvalifikatsiooniga isikul kontrollida mootori süsiharjade seisundit Toitejuhtme vigastamise korral vahetage see välja s...

Page 88: ... tule võtta lisa ohutusmeetmeid nagu elektritööriista a töötarvikute piisav hooldamine sobiva temperatu uri tagamine õige töökorraldus Helirõhutase LpA 90 56 dB A K 3 dB A Müra võimsustase LwA 101 56 dB A K 3 dB A Vibratsioonikiirenduse tase löökpuurimine betooni ah 12 79 m s2 K 1 5 m s2 Vibratsioonikiirensuse tase meiseldamine ah 12 439 m s2 K 1 5 m s2 KESKKONNAKAITSE Ärge visake elektriseadmeid ...

Page 89: ... електроинструмента винаги трябва да проверите захранващия кабел и при констатиране на повреди да възложите подмяна на кабела в оторизиран сервиз По време на работа винаги трябва да държите електроинструмента с двете ръце и да запазите стабилна работна позиция Ръкохватките трябва да се поддържат в чисто състояние Държането на електроинструмента с две ръце е по безопасно По време на използване на е...

Page 90: ... да се използва електроинструмента за дейности извън неговото предназначение ОПИСАНИЕ НА ГРАФИЧНИТЕ СТРАНИЦИ Долното номериране се отнася за елементите на устройството представени на графичните страници на настоящата инструкция 1 Патронник SDS Plus 2 Закрепваща втулка 3 Превключвател на посоката на въртене 4 Блокировка на пусковия бутон 5 Пусков бутон 6 Превключвател на работния режим 7 Допълнител...

Page 91: ... необходимостта от изтегляне на закрепващата втулка 2 по време на монтажа на работния инструмент Да се опре перфоратора на стабилна повърхност Слагаме дорника на работния инструмент в патронника 1 пъхайки го докрай може да е необходимо да се обърне работния инструмент докато той заеме правилно положение черт С Работният инструмент е правилно поставен в случай че не може да бъде изваден без изтегля...

Page 92: ...ежим по време когато двигателят на перфоратора работи Подобни действия биха могли да доведат до сериозно увреждане на перфоратора а дори до нараняване на потребителя Не бива да се използва тричелюстен патронник когато перфораторът е настроен на работен режим за пробиване с удар Този патронник е предназначен само за пробиване без удар в дървесина или стомана ПОСОКА НА ВЪРТЕНЕ НАДЯСНО НАЛЯВО С помощ...

Page 93: ...окачествени свредла с накладки от сплави от метални карбиди видиа Възникналият по време на ремонтно строителните работи прах е вреден за здравето С цел ограничаването на неговото неблагоприятно влияние се препоръчва използването на противопрахова маска както и употребата на добра вентилация на работното място Избираме съответния работен режим на пробиване в този случай пробиване с удар Да се пъхне...

Page 94: ...а се поръча на квалифицирано лице проверката на състоянието на въглеродните четки на двигателя Устройството трябва да се съхранява на сухо недостъпно за деца място СМЯНА НА ВЪГЛЕРОДНИТЕ ЧЕТКИ Употребените по къси от 5 мм изгорели или счупени въглеродни четки на двигателя следва да бъдат незабавно сменени Винаги сменяме едновременно двете четки Операцията по смяната на въглеродните четки поверяваме...

Page 95: ...ра на ръцете правилна организация на работата Ниво на акустичното налягане LpA 90 56 dB A K 3 dB A Ниво на акустичната мощност LwA 101 56 dB A K 3 dB A Стойност на вибрационните ускорения пробиване с удар в бетон ah 12 79 m s2 K 1 5 m s2 Стойност на вибрационните ускорения дълбаене ah 12 439 m s2 K 1 5 m s2 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Електрически захранваните изделия не трябва да се изхвърлят с до...

Page 96: ...adionici Tijekom rada električni alat uvijek držite s obje ruke i zauzmite stabilan položaj tijela Drške alata održavajte čistim Sigurniji je električni alat kojeg držite s dvije ruke Ako s električnim alatom radite na visini noge postavite stabilno i provjerite da li se dolje ne na laze druge osobe Izbjegavajte dodir s rotirajućim elementima uređaja Dodir s rotirajućim dijelovima električnog ure ...

Page 97: ...će su razlike između crteža i proizvoda OPIS KORIŠTENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA POZOR UPOZORENJE MONTAŽA POSTAVKE INFORMACIJA DIJELOVI I DODATNA OPREMA 1 Dodatna ručka 1 kom 2 Graničnik dubine 1 kom 3 Stezna glava 1 kom 4 Adapter za steznu glavu 1 kom 5 Svrdla 1 kom 6 Transportni kovčeg 1 kom PRIPREMA ZA RAD INSTALIRANJE DODATNE RUČKE Zbog sigurnosti ljudi za vrijeme uporabe čekića bušilice uvijek koris...

Page 98: ...rada radni alati mogu biti vrući Klonite se direktnog dodira s njima i upotrjebl javajte odgovarajuće zaštitne rukavice Nakon što ih izvadite radne alate treba očistiti Električni alat isključite iz mreže Odvucite prema natrag i pridržite prirubnicu za pričvršćivanje 2 Drugom rukom radni alat izvadite iz prihvata 1 SIGURNOSNA SPOJKA Čekić bušilica je opremljena sa unutarnjom spojkom protiv preopte...

Page 99: ...šenog otvora Bilo bi idealno kad bi svrdlo stajalo pod pravim ku tom u odnosu na površinu materijala koji obrađujete U slučaju ako ne možete postići rad u ravnini za vrijeme rada svrdlo se može zaglaviti ili puknuti u otvoru te se tako možete i povrijediti Dugotrajno bušenje kod male okretne brzine vretena može uzrokovati pregrijavanje motora Prim jenjujte periodične pauze u radu ili dozvolite da ...

Page 100: ...osredno nakon svake uporabe Za čišćenje ne koristite vodu niti druge tekućine Ne koristite nikakva sredstva za čišćenje niti otapala jer bi mogla oštetiti plastične elemente uređaja Uređaj čistite pomoću suhe krpice ili komprimiranim zrakom pod malim pritiskom Redovito čistite otvore za ventilaciju na kućištu motora kako biste spriječili pregrijavanje motora U slučaju prekomjernog iskrenja na komu...

Page 101: ...ka od posljedica vibracija na primjer mjere održavanja električnog alata i radnih alara osiguranje odgovarajuće temperetu re ruku pravilna organizacija rada Razina akustičnog pritiska LpA 90 56 dB A K 3 dB A Razina akustične snage LwA 101 56 dB A K 3 dB A Vrijednost ubrzanja vibracija udarno bušenje u beton ah 12 79 m s2 K 1 5 m s2 Vrijednost ubrzanja vibracija rad sa dlijetom ah 12 439 m s2 K 1 5...

Page 102: ...a oštećenja ukoliko postoji promenu treba da obavi ovlašćeni servis Elektrouređaj za vreme rada treba držati sa obe ruke zauzimajući stabilan položaj rada Održavati drške čistim Elektrouređaj koji se drži sa obe ruke je bezbedan Za vreme upotrebe elektrouređaja u gornjoj poziciji potrebno je sigurno rastaviti stopala i uveriti se da dole nema osoba sa strane Treba izbegavati dodirivanje elemenata ...

Page 103: ...ičnika Mogu se pojaviti razlike između crteža i proizvoda OPIS KORIŠĆENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA PAŽNJA UPOZORENJE MONTIRANJE SASTAVLJANJE INFORMACIJA OPREMA I DODACI 1 Dodatna drška 1 kom 2 Traka graničnika dubine 1 kom 3 Drška bušilice 1 kom 4 Adapter za dršku bušilice 1 kom 5 Burgije 1 kom 6 Transportni kofer 1 kom PRIPREMA ZA RAD MONTAŽA DODATNE DRŠKE U cilju bezbednosti pri rukovanju bušilicom sa ...

Page 104: ...TAŽA RADNIH ALATKI Odmah nakon završetka posla radne alatke mogu biti vrele Treba izbegavati neposredan kontakt s njima i koristiti odgovarajuće zaštitne rukavice Radne alatke nakon vađenja treba očistiti Isključiti elektrouređaj iz struje Pomeriti unazad i pridržati pričvrsni tulac 2 Drugom rukom izvući radnu alatku iz drške 1 SPOJNICA OPTEREĆENJA Bušilica sa čekićem poseduje unutra postavljenu s...

Page 105: ... do uklještenja burgije u toku bušenja uključiće se spojnica opterećenja Potrebno je od mah isključiti bušilicu sa čekićem kako ne bi došlo do njenog oštećenja Izvaditi uklještenu burgiju iz otvora Potrebno je držati bušilicu sa čekićem u osi otvora koji se pravi Najefikasniji posao obezbeđuje postavl janje burgije pod pravim uglom u odnosu na površinu materijala koji se obrađuje U slučaju da okom...

Page 106: ...tke povećavaju efikasnost rada Očišćeni ventilacioni otvori smanjuju rizik od pregrevanja motora KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pre pristupanju bilo kakvim operacijama vezanim za instalaciju podešavanja popravku ili rukovan je potrebno je isključiti utikač strujnog kabla iz strujne utičnice ČUVANJE I ODRŽAVANJE Preporučuje se čišćenje uređaja neposredno nakon svake upotrebe Za čišćenje ne treba koristiti...

Page 107: ...elektrouređaja Takođe može da se koristi za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama Dati nivo podrhtavanja je reprezentativan za osnovnu upotrebu elektrouređaja Ukoliko se elektrouređaj koristi u druge svrhe ili sa drugim radnim alatkama takođe ako nije pravilno skladišten nivo podrhtavanja može da se promeni Gore dati uzroci mogu dovesti do povećanja izloženosti vibracijama tokom celog vreme...

Page 108: ...mandytowa sa sedištem u Varšavi ulica Pograniczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex informiše da sva autorska prava na sadržaj dole datog uputstva u daljem tekstu Uputstvo u kome između ostalog tekst uputstva postavljene fotografije sheme crteži a takođe i sastav pripadaju iskuljučivo Grupa Topex u i podležu pravnoj zaštiti u skladu sa pro pisom od dana 4 februara 1994 godine o autorskim pravima i s...

Page 109: ... ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Προτού ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό μηχάνημα χειρός ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και εάν έχει βλάβες παραδώστε το μηχάνημα στο συνεργείο επισκευής ώστε να αντικατασταθεί Κατά τη λειτουργία του ηλεκτρικού μηχανήματος χειρός να το κρατάτε με τα δύο σας χέρια και να λάβετε μια σταθερή στάση του σώματος Να διατηρείτε τις χειρολαβές σε καθαρή κατάσταση Ασφαλέστερο είναι το η...

Page 110: ...αι επεξεργασία τέτοιων υλικών όπως μπετόν λίθος τούβλο κλπ Τομέας εφαρμογής του ηλεκτρικού εργαλείου κατασκευαστικές εργασίες και εργασίες ανακαίνισης ξυλουργικές εργασίες καθώς και όλες οι εργασίες που εκτελούνται από ερασιτέχνες Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πέραν του σκοπού κατασκευής του ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ Η αρίθμηση στην παρακάτω λίστα αφορά τα εξαρτήματα του εργαλε...

Page 111: ...ην υποδοχή του κρουστικού δραπάνου και το εργαλείο εργασίας Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό εργαλείο από το δίκτυο παροχής ρεύματος Το κρουστικό δράπανο είναι εξοπλισμένο με το σύστημα στερέωσης clic clic δεν χρειάζεται να έλκετε τον δακτύλιο συγκράτησης 2 κατά την τοποθέτηση του εργαλείου εργασίας Στηρίξτε το κρουστικό δράπανο πάνω σε μια σταθερή επιφάνεια Εισάγετε το στέλεχος του εργαλείου εργασίας στη...

Page 112: ...λεμιού στην επιλεχθείσα θέση σύμβολο καλέμι Θέση 1 κανονική διάτρηση βίδωμα σύμβολο τρυπάνι Θέση 2 διάτρηση με κρούση σύμβολο τρυπάνι με σφυρί Θεση 3 καλέμισμα σύμβολο σφυρί Απαγορεύεται να επιχειρείτε να αλλάξετε τη θέση του διακόπτη λειτουργίας όταν ο κινητήρας του κρουστικού δραπάνου βρίσκεται σε λειτουργία Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρή βλάβη του κρουστικού δραπάνου καθώς και σωματικές βλ...

Page 113: ...με τρυπάνια με το στέλεχος SDS Plus εικ G Να χρησιμοποιείτε τρυπάνια από χάλυβα ταχείας κοπής ή ανθρακούχο χάλυβα μόνο για διάνοιξη οπών σε ξύλο ήυλικά με βάση το ξύλο Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το τσοκ με τρεις σιαγόνες εάν το κρουστικό δράπανο έχει ρυθμιστεί στον εναλλακτικό τρόπο λειτουργίας διάτρησης με κρούση Τέτοιου είδους τσοκ είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά για διάτρηση χωρίς κρούση σε ...

Page 114: ...καθαρίζετε τις οπές εξαερισμού ώστε να αποτρέψετε την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού εργαλείου Σε περίπτωση ύπαρξης δυνατών σπινθηρισμών στον συλλέκτη αναθέστε σε έναν ειδικό να ελέγξει την κατάσταση των ψηκτρών άνθρακα του κινητήρα Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου τροφοδοσίας θα πρέπει να αντικατασταθεί με ένα καλώδιο τροφοδοσίας με τις ίδιες παραμέτρους Η αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας θα π...

Page 115: ... επίδραση των κραδασμών πρέπει να εφαρμόζετε επιπρόσθετα μέτρα ασφαλείας ήτοι να εξασφαλίζετε την τεχνική φροντίδα του ηλεκτρικού εργαλείου και των παρελκομένων εργασίας να διατηρείτε τη θερμοκρασία των χεριών σας σε αποδεκτό επίπεδο να τηρείτε το πρόγραμμα εργασίας Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 90 56 dB A K 3 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LwA 101 56 dB A K 3 dB A Τιμή εκπομπής κραδασμών διάτρηση με κρ...

Page 116: ...erramienta eléctrica durante el trabajo siempre debe sujetarse con las dos manos mantenien do una posición de trabajo estable Mantenga las empuñaduras limpias La herramienta eléctrica sujeta con las dos manos es más segura Si utiliza la herramienta eléctrica sujetándola hacia arriba coloque las piernas firmemente y ase gúrese que no hay terceras personas alrededor Evite tocar las piezas giratorias...

Page 117: ...Botón de bloqueo del tope Puede haber diferencias entre la imagen y el producto DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS ATENCIÓN ADVERTENCIA MONTAJE CONFIGURACIONES INFORMACIÓN ÚTILES Y ACCESORIOS 1 Empuñadura adicional 1 ud 2 Tope de profundidad 1 ud 3 Portabrocas 1 ud 4 Adaptador para portabrocas 1 ud 5 Brocas 1 ud 6 Maletín de transporte 1 ud PREPARACIÓN PARA TRABAJAR MONTAJE DE LA EMPUÑADURA ADICIONA...

Page 118: ...epetir todos los pasos desde el principio El martillo perforador funciona con alta eficiencia solamente si utiliza útiles afilados y no dañados Si es necesario afile o cambie el útil DESMONTAJE DEL ÚTIL Justo después de terminar el trabajo con la herramienta los útiles pueden estar calientes Debe evi tar contacto directo y utilizar guantes de protección adecuados Después de retirar los útiles hay ...

Page 119: ...su intención es perforar un orificio de diámetro grande le recomendamos que empiece taladrando un orificio más pequeño para después abrirlo hasta obtener el tamaño deseado De este modo evitará sobrecarga del martillo perforador Al perforar orificios profundos es necesario taladrar gradualmente empezando con menores profundi dades y retirando la broca del orificio para permitir extracción de viruta...

Page 120: ... martillo perforador se deja no se utiliza durante un periodo de tiempo largo o se utiliza en temperatura baja debe permitir que trabaje en vacío durante 2 3 minutos Los útiles afilados aumentan la eficacia de trabajo Los orificios de ventilación limpios disminuyen el riesgo de sobrecalentamiento del motor USO Y MANTENIMIENTO Antes de instalar ajustar reparar o usar la herramienta es necesario des...

Page 121: ...ara una evaluación preliminar de la exposición a la vibración El nivel especificado de la vibración es representativo de las aplicaciones básicas de la herramienta Si una herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones o con diferentes accesorios así como si no se man tiene suficientemente el nivel de vibración puede cambiar Las razones anteriores pueden dar lugar a una mayor exposición a...

Page 122: ...ad limitada Sociedad comanditaria con sede en Varsovia c Pograniczna 2 4 a continuación Grupa Topex informa que todos los derechos de autor para el contenido de las presentes instrucciones a continuación Instrucciones entre otros para su texto fotografías incluidas esquemas imágenes así como su estructura son propiedad exclusiva de Grupa Topex y está sujeto a la protección legal de acuerdo con la ...

Page 123: ...ta L elettroutensile durante il funzionamento deve essere sempre tenuto con entrambe le mani mantenendo una posizione di lavoro stabile Mantenere pulite le impugnature Elettroutensili tenuti con entrambi le mani assicurano un funzionamento più sicuro Durante l utilizzo dell elettroutensile rivolto verso l alto posizionare saldamente i piedi ed assi curarsi che sotto non vi siano persone Evitare di...

Page 124: ...rruttore 5 Interruttore 6 Selettore della modalitŕ di funzionamento 7 Impugnatura supplementare 8 Asta di profonditŕ 9 Pulsante di blocco dell asta di profonditŕ Possono avere luogo differenze tra il disegno ed il prodotto DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI NOTA AVVERTENZA MONTAGGIO REGOLAZIONE INFORMAZIONI SU EQUIPAGGIAMENTO ED ACCESSORI 1 Impugnatura supplementare 1 pz 2 Asta di profondi...

Page 125: ...ente fissato se non č possibile estrarlo senza agire sull anello di bloccag gio 2 del mandrino 1 Se dopo aver inserito l utensile di lavoro nel mandrino l anello di bloccaggio 2 non torna completamen te nella posizione iniziale estrarre l utensile di lavoro e ripetere l intera operazione Se dopo aver inserito l utensile di lavoro nel mandrino l anello di bloccaggio 2 non torna completa mente nella...

Page 126: ...ione fare riferimento ai simboli grafici posti sul corpo dell utensile Rotazione verso destra posizionare il selettore del senso di rotazione 3 nella posizione appropriata Rotazione verso sinistra posizionare il selettore del senso di rotazione 3 nella posizione appropria ta fig F Č vietato effettuare cambiamenti del senso di rotazione mentre l alberino del martello perforatore č in rotazione Prim...

Page 127: ...e L utensile di lavoro viene centrato automaticamente al momento del contatto con il materiale Ciň non influisce in alcun modo sulla precisione di foratura INDICAZIONI AGGIUNTIVE SULL UTILIZZO DEL MARTELLO PERFORATORE La foratura con percussione e la scalpellatura richiedono una lieve pressione del martello perforatore Per ottenere una maggiore efficienza delle prestazioni durante l utilizzo eserc...

Page 128: ... 30 mm Classe d isolamento II Peso 3 2 kg Anno di fabbricazione 2020 DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI Informazioni su rumore e vibrazioni PI livelli di rumore emesso come il livello di pressione acustica emesso LpA ed il livello di potenza acustica LwA e l incertezza di misura K sono indicati di seguito nelle istruzioni conformemente alla norma EN 60745 Il valore delle vibrazioni il valore del...

Page 129: ...ll utensile o le autoritŕ locali I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti Le apparecchiature non riciclate costituiscono un rischio potenziale per l ambiente e per la salute umana Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche alla documentazione La Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa con sede a Varsavia u...

Page 130: ...t in een erkend servicedienst Houd het elektrogereedschap altijd met beide handen vast zodat de stabiele lichaamshouding bewaard wordt Houd de handgrepen schoon Het in beide handen vastgehouden elektrogereed schap is meer veilig Tijdens het gebruik van het elektrogereedschap sta zeker op de voeten en verzeker je zich dat eronder geen mensen zijn Vermijd het aanraken van draaiende elementen Het aan...

Page 131: ...len tussen een tekening en het product optreden BESCHRIJVING VAN GEBRUIKTE GRAFISCHE SYMBOLEN LET OP WAARSCHUWING MONTAGE INSTELLINGEN INFORMATIE UITRUSTING EN ACCESSOIRES 1 Extra handgreep 1 stk 2 Dieptebegrenzer 1 stk 3 Boorhouder 1 stk 4 Adapter voor boorhouder 1 stk 5 Boren 1 stk 6 Gereedschapskoffer 1 stk WERKVOORBEREIDING INSTALLEREN VAN DE HULPHANDGREEP Gebruik altijd de hulphandgreep om ve...

Page 132: ...ieuw Hoog rendement van de boorhamer wordt uitsluitend bereikt bij gebruik van scherpe en onbescha digde werkgereedschappen Bij noodzaak moeten de werkgereedschappen worden geslepen of vervangen DEMONTAGE VAN HET WERKGEREEDSCHAP Na het boren kunnen de werkgereedschappen heet zijn Vermijd direct contact met de boren en draag beschermende handschoenen Reinig de werkgereedschappen na het werk Trek de...

Page 133: ...mt overbelasting van de boorhamer Boor diepe gaten geleidelijk eerst tot kleinere diepte dan trek de boor uit het boorgat om de spaanders en stof van het gat te laten verwijderen Schakel de boorhamer onmiddellijk uit om schade te voorkomen als tijdens het boren de boor zal va stlopen en de overbelastingskoppeling gaat werken Verwijder het vastgelopen boor uit het gat Houd de boorhamer loodrecht to...

Page 134: ...tie Schone ventilatiegaten verminderen het risico van de motoroververhitting BEDIENING EN ONDERHOUD Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld alvorens instelling reparatie of onderhoud of aan het gereedschap uit te voeren ONDERHOUD EN OPSLAG Reinig het aparat na elk gebruik Gebruik geen water of andere vloeistoffen Gebruik geen schoonmaak en oplosmiddelen omdat ze de kunststof onder...

Page 135: ...rmen zoals onderhoud van het elektrogereedschap en werkstukken verzekering van de juiste temperatuur van de handen juiste organisatie van het werk Geleidsdrukniveau LpA 90 56 dB A K 3 dB A Geleidsvermogenniveau LwA 101 56 dB A K 3 dB A Vibratie waarde klopboren in beton ah 12 79 m s2 K 1 5 m s2 Vibratie waarde beitelen ah 12 439 m s2 K 1 5 m s2 MILIEUBESCHERMING De elektrisch aangedreven producten...

Page 136: ...nt doit être confié à un service autorisé Le marteau perforateur doit être toujours tenu pendant le travail entre les deux mains une posi tion de travail stable doit être conservée Maintenir les poignées de l outil électrique en propreté Un outil électrique tenu entre les deux mains est toujours plus sûr Lors du travail avec un outil électrique tenu en hauteur il faut toujours écarter les pieds et...

Page 137: ...errupteur 5 Interrupteur 6 Commutateur de mode de travail 7 Poignée supplémentaire 8 Barre de limiteur 9 Touche de blocage de barre de limiteur Des différences entre la figure et le produit peuvent se présenter DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES UTILISES MISE EN GARDE AVERTISSEMENT MONTAGE RÉGLAGES INFORMATION ÉQUIPEMENT ET ACCESSOIRES 1 Poignéesupplémentaire 1pièce 2 Barredelimiteurdeprofondeurd...

Page 138: ... avoir placé l outil de travail dans mandrin la douille de fixation 2 ne revient pas complètement à sa position d origine l outil de travail doit être enlevé et l opération complète répétée Le rendement élevé de la perceuse à percussion n est atteint que si des outils de travail tranchants et non endommagés sont utilisés Si nécessaire les outils de travail doivent être affûtés ou remplacés DÉMONTA...

Page 139: ...teur de sens de rotation est en bonne position Le sens de rotation à gauche ne doit pas être utilisé lorsque la percussion est activée FORAGE DE TROUS Lorsque vous commencez à travailler avec l intention de percer un trou de grand diamètre il est re commandé de commencer par percer un trou plus petit puis de l augmenter à la taille souhaitée Cela permettra d éviter la surcharge du marteau perforat...

Page 140: ...te et modérée non excessive à l appareil car cela entraînerait une perte d efficacité et une char ge trop importante du moteur Un marteau perforateur rempli d un lubrifiant solide nécessite un certain temps de réchauffement en fonction de la température ambiante Si le marteau perforateur à percussion n est pas utilisé pendant une longue période ou si elle est utilisée à basse température laissez l...

Page 141: ...e conformément à la norme EN 60745 Les valeurs de vibration valeur d accélération ah et l incertitude de mesure K sont déterminés confor mément à la norme EN 60745 ont été citées ci dessous Le niveau de vibration cité dans la présente notice a été mesuré conformément à la procédure de mesure spécifiée dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques Il peut égale me...

Page 142: ...ue une menace potentielle pour l environnement et la santé humaine Sujet à changement sans préavis Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa domicilié à Varsovie ul Pograniczna 2 4 ci après dénommé Grupa Topex informe que tous les droits d auteur sur le contenu de cette notice ci après dénommée Notice y compris notamment les textes les photographies les schémas les fig...

Page 143: ......

Page 144: ......

Reviews: