![GRAPHITE PRO 59GP002 Manual Download Page 22](http://html1.mh-extra.com/html/graphite-pro/59gp002/59gp002_manual_2257240022.webp)
22
Nach dem Einschalten des Schleifers kurz abwarten, bis
Schleifscheibe die maximale Drehzahl erreicht und erst dann
mit der Arbeit anfangen. Beim Einsatz darf man den Schleifer
nicht mit dem Schalter ein- oder ausschalten. Den Hauptschalter
des Schleifers nur dann bedienen, wenn der Schleifer vom
Werkstück weggerückt ist.
Das Gerät verfügt über einen Hauptschalter mit einem
Spannungsausfallschutz, d.h. falls es zu einem temporären
Spannungsausfall im Stromnetz kommt oder das Gerät an
eine Steckdose mit dem Hauptschalter der „Ein“-Position
angeschlossen wird, wird das Gerät nicht starten. In einem
solchen Fall muss der Hauptschalter in „Aus“-Position gebracht
und das Gerät neu gestartet werden.
SCHNEIDEN
• Das Trennschleifen mit dem Winkelschleifer kann nur
gradlinig ausgeführt werden.
• Das Material, das mit den Händen festgehalten wird, niemals
trennschleifen.
• Große Elemente abstützen und darauf achten, dass sich die
Stützpunkte in der Nähe der Schnittlinie und am Ende des
Materials befinden. Das stabil positionierte Material neigt
nicht zum Verschieben beim Trennschleifen.
• Kleine Elemente z.B. im Schraubstock, mit Klemmen usw.
spannen. Das Material so spannen, dass sich die Schnittstelle
in der Nähe des Spannelements befindet. Dadurch wird die
Präzision beim Trennschleifen erhöht.
• Die Schwingungen bzw. das Schlagen der Schneidscheibe
sind zu vermeiden, denn dies wird die Schnittqualität
beeinträchtigen und einen Bruch der Schneidscheibe
verursachen.
• Beim Trennschleifen keinen seitlichen Druck auf die
Schneidscheibe ausüben.
• Eine entsprechende Schneidscheibe je nach zu schneidenen
Material verwenden.
• Beim Trennschneiden eines Materials wird empfohlen,
dass die Vorschubsrichtung mit der Drehrichtung der
Schneidscheibe übereinstimmt.
Die Schnitttiefe hängt vom Durchmesser der Schneidscheibe
(
Abb. G
) ab.
•
Ausschließlich solche Scheidscheiben verwenden, deren
Nenndurchmesser nicht größer als die empfohlenen Durchmesser
für dieses Modells des Schleifers ist.
•
Beim tiefen Schneiden (z.B. Profile, Baublöcke, Ziegel usw.) den
Kontakt der Spannflansche mit dem Werkstück vermeiden.
Die Schneidscheiben werden beim betrieb sehr heiß – man darf
sie mit ungeschützten Körperteilen vor dem Abkühlen nicht
berühren.
SCHLEIFEN
Beim Schleifen dürfen beispielsweise Schleifscheiben,
Topfschleifscheiben, Lamellenschleifscheiben, Schleifscheiben
mit Schliefvlies, Drahtbürsten, flexible Scheiben für Schleifpapier
usw. verwendet werden. Jede Art der Arbeitswerkzeuge und der
Werkstücke bedarf einer entsprechenden Arbeitstechnik und der
Anwendung geeigneter persönlicher Schutzausrüstung.
Zum Schleifen keine Trennschleifscheiben verwenden.
Die Schleifscheiben sind zum Abziehen des Materials mit der
Scheibenkante ausgelegt.
• Mit der seitlichen Oberfläche der Scheibe darf nicht
geschliffen werden. Der optimale Arbeitswinkel für derartige
Scheiben beträgt 30
o
(Abb. H).
• Die Schleifarbeiten dürfen nur mit den entsprechenden
Schleifscheiben je nach Eigenschaften des Materials
verwendet werden.
Beim Einsatz der Lamellenschleifscheiben, Schleifscheiben mit
Schliefvlies, der flexiblen Scheiben für Schleifpapier auf einen
entsprechenden Druckwinkel (Abb. I) achten.
• Mit der ganzen Oberfläche der Scheibe darf nicht geschliffen
werden.
• Solchen Scheiben werden zur Bearbeitung von flachen
Oberflächen verwendet.
Die Drahtbürsten werden in der Regel zum Reinigen der Profile
und schwer zugänglichen Stellen verwendet. Damit kann z. B.
Rost, Anstrich usw. (Abb. K) entfernt werden.
Nur solche Arbeitswerkzeuge verwenden, deren zulässige
Drehzahl höher oder gleich groß ist wie die max.
Geschwindigkeit des Winkelschleifers im Leerlauf.
BEDIENUNG UND WARTUNG
Vor allen Montage-, Einstellungs-, Reparatur- oder
Bedienungsarbeiten trennen Sie den Stecker der
Versorgungsleitung aus der Netzsteckdose.
WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
•
Es wird empfohlen, das Gerät direkt nach jedem Gebrauch zu
reinigen.
•
Zum Reinigen kein Wasser oder keine anderen Flüssigkeiten
verwenden.
•
Das Gerät ist mit einem trockenen Lappen zu wischen oder mit
Druckluft mit niedrigem Druckwert durchzublasen.
•
Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden, denn sie
können die Kunststoffteile beschädigen.
•
Die Lüftungsschlitze der Motorstichsäge regelmäßig reinigen, um
die Überhitzung des Motors zu vermeiden.
•
Bei einer Beschädigung der Versorgungsleitung tauschen
Sie sie gegen eine neue mit den gleichen Parametern aus.
Beauftragen Sie damit einen qualifizierten Fachelektriker oder
eine Servicestelle.
•
Beim übermäßigen Funken am Kommutator ist eine Fachkraft
mit der Prüfung des Zustandes der Motor-Kohlebürsten zu
beauftragen.
•
Das Gerät in einem trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
KOHLEBÜRSTEN AUSTAUSCHEN
Die verschleißten (kürzer als 5 mm), verbrannten oder
gerissenen Kohlebürsten des Motors sind sofort auszutauschen.
Es werden immer gleichzeitig beide Kohlebürsten ausgetauscht.
Lassen Sie die Kohlebürsten ausschließlich von qualifiziertem
Fachpersonal unter Verwendung von Originalersatzteilen
austauschen.
Alle Störungen sind durch den autorisierten Kundendienst des
Herstellers zu beheben.
TECHNISCHE PARAMETER
TECHNISCHE PARAMETER
Winkelschleifer
Parameter
Wert
Versorgungsspannung
230 V AC
Versorgungsfrequenz
50 Hz
Nennleistung
850W
Nenndrehzahl
11000 min
-1
Max. Scheibendurchmesser
125 mm
Innerer Durchmesser der Schneidscheibe
22,2 mm
Spindelgewinde
M14
Summary of Contents for 59GP002
Page 2: ...2...
Page 4: ...4...
Page 6: ...6...
Page 7: ...7 5 1 A 5 6 B G H 30o I K L M M N N PRESS 2 C PRESS...
Page 24: ...24 1...
Page 25: ...25 11000 1 o ring...
Page 26: ...26 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 II II 1 2 3 4 5 6 10 1 1 2 1 3 4 3 10 4 4 10 1 6 o ring L...
Page 27: ...27 1 A 5 6 B 5 M 1 5 N 1 5 1 6 5 2 2 C 2 G...
Page 29: ...29 2 YYGP 2 YY GP GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 59GP002...
Page 30: ...30...
Page 31: ...31 o ring 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 II II...
Page 32: ...32 1 2 3 4 5 6 10 1 1 2 1 3 4 3 10 4 4 10 1 6 o ring L 1 A 5 6 B 5 M 1 5 N 1 5 1 6 5...
Page 33: ...33 2 2 C 2 G 30o H I K...
Page 71: ...71...
Page 72: ...72 o ring...
Page 73: ...73 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 II 1 2 3 4 5 6 10 1 1 2 1 3 4 3 10 4 4 10 1 6 o L 1 A 5...
Page 74: ...74 6 B 5 M 1 5 N 1 5 1 6 5 2 2 C 2 G...
Page 85: ...85 1...
Page 86: ...86 1 o ring...
Page 87: ...87 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 II 1 2 3 4 5 6 10 1 1 2 1 3 4 3 10 4 4 10 1...
Page 88: ...88 6 o ring L 1 A 5 6 B 5 M 1 5 N 1 5 1 6 5 2 2 C 2 G...
Page 105: ...105...
Page 106: ...106...
Page 107: ...107...
Page 108: ......