![Graff IMMERSION 2315-C9 Installation Instructions Manual Download Page 1](http://html1.mh-extra.com/html/graff/immersion-2315-c9/immersion-2315-c9_installation-instructions-manual_2254096001.webp)
IOG 2200.20
1
IOG 2200.20
Rev. 1 April 2008
2
Dear Customer
Estimado Cliente
Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy
Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos
satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia
variedad
your expectations by offering you a wide range of technologically advanced
products which directly result from our many years of experience in faucet
de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de
and fitting production.
muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH
~
ESPANOL
For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should you use any chemicals.
ATTENTION!
ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y
aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.
Installation Instructions
l
Instrucciones de instalación
VESSEL FILLER
BATERÍA PARA LAVABO
IMMERSION 2315-C9
Model
Modelo
3-35/64"
(90mm)
2-23/64"
(60mm)
2
-4
1
/6
4
"
(6
7
m
m
)
1
-1
3
/1
6
"
(4
6
m
m
)
M
A
X
.~
4
5
-1
5
/6
4
”
(~
1
1
4
9
m
m
)
M
IN
.~
4
2
-5
/6
4
”
(~
1
0
6
9
m
m
)
1
-3
1
/3
2
”
(5
0
m
m
)
28°
9-27/32”
(250mm)
ENGLISH
For easy installation of your
Para la instalación fácil de su grifo
GRAFF faucet you will need:
de la GRAFF usted necesitará:
to READ ALL the instructions completely before beginning,
LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar,
to READ ALL the warnings, care and maintenance information.
LEER TODA la información sobre las advertencias,
To complete the project, you should:
cuidado y mantenimiento.
gather the tools and all the parts you will need,
Para terminar el proyecto, usted debe:
prepare the mounting area,
recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,
mount the faucet,
prepare el área para el montaje,
connect the supply lines,
monte el grifo,
finally test and flush the faucet.
conecte las líneas de fuente,
You should have the following tools:
finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.
adjustable wrench,
Usted debe tener las herramientas siguientes:
channel pliers,
llave ajustable,
®
Teflon tape,
alicates acanalados,
®
plumbers putty or caulking (silicone).
cinta adhesiva de Teflon ,
masilla o silicona.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
~
ESPANOL
FLOW RATE INFORMATION
INFORMACIÓN DE INTENSIDAD DE FLUJO
Maximum flow rate: 1.5 gpm (5.7l/min.) at 60 psi (4.14 bar)
Flujo máximo 1.5 gpm (5.7l/min.) con 60 psi (4.14 bar)
l
l
ENGLISH
~
ESPANOL
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Antes de instalar el grifo, es bueno ejuagar las tuberías
suministro para eliminar residuos.
Recomendamos el instalar los tapones de filtro.
l
l
BEFORE INSTALLING
Before installing the faucet, it is good to rinse the supply
pipelines in order to do away with the dirty residues.
We recommend installing the filter taps.
l
l
ENGLISH
~
ESPANOL
Installation Instructions
l
Instrucciones de instalación
VESSEL FILLER
BATERÍA PARA LAVABO
®
TARGA 3615-C14
ENGLISH
~
ESPANOL
SPOUT SET
MOUNTING RING
HEXAGONAL SCREW WITH A
SEATING (6 PIECES)
/TOGETHER WITH A 3/4”NPT
SPOUT CONNECTION ROUGH/
ROSETTE
HANDLE ASSEMBLY (right)
HANDLE ASSEMBLY (left)
HANDWHEEL SOCKET
RUBBER WASHER
FLANGE NUT
COUNTER NUT
RIGHT VALVE (WITH A HEAD
OPENING TO THE RIGHT)
LEFT VALVE (WITH A HEAD
OPENING TO THE LEFT)
HOSE LENGTH 11-13/16”
(300mm), (2 PIECES)
CONE GASKET
WASHER
COUPLING NUT
T-CONNECTION
NOZZLE
O-RING SEAL
NIPPLE
O-RING SEALS
CAŃO JUEGO
ANILLO DE FIJACIÓN
TORNILLO CON ASIENTO DE 6
ÁNGULOS (6 PIEZAS) /EN EL
PAQUETE CON EL CONJUNTO DE
CONEXIÓN CRUDA DEL CAÑO
3/4”NPT/
ROSETA
JUEGO DE MANILLA (derecha)
JUEGO DE MANILLA (izquierda)
BASE DEL VOLANTE
ARANDELA DE GOMA
TUERCA DE COLLAR
CONTRA TUERCA
VÁLVULA DERECHA (CON LA
CABEZA QUE SE ABRE EN LA
DIRECCIÓN DERECHA)
VÁLVULA IZQUIERDA (CON LA
CABEZA QUE SE ABRE EN LA
DIRECCIÓN IZQUIERDA)
MANGUITO LONGITUD
11-13/16” (300mm), (2 PIEZAS)
JUNTA DE CONO
ARANDELA
TUERCA DE FIJACIÓN
CONEXIÓN “T”
INYECTOR
JUNTA O-RING
PIEZA DE EMPALME
JUNTA O-RING
1
2
3
4
5A
5B
6
7
8
9
10A
10B
11
12
13
14
15
16
17
18
OR
ENGLISH
SPOUT INSTALLATION
l
MONTAJE DE CAÑA
1
For SOLAR
model
•
Para el modelo
SOLAR
1) Cut the spout connection cover with a sharp knife
(B)
approx. 1/4” (6mm) above the finished flooring – see
fig. 3.1.
2) Undo 6 screws
(5)
and remove the insert for the leakage
test
(C)
- fig. 3.2.
3) Replace the insert
(C)
with the connector
(1)
. Pay
attention if o-rings
(OR-3)
are properly placed in the
connector adapter grooves; if necessary lubricate the
seals
(OR-3)
with silicone lubricant - fig. 4.1.
4) Pull the spout column
(3)
over the vertically placed
connector
(1)
, from the top downwards. Position the
column in such a way that the 2 locating holes are behind
the column - see fig. 4.2. Position the mounting ring
(4)
against the spout connection rough
(A)
so that the
mounting holes in the ring and rough were in axis with
one another. Fix the ring to the rough with the screws
(5)
. Before tightening up the screws
(5)
make sure that
the spout column
(3)
is placed properly.
B
Finished floor
Acabado
de la pared
Cut
Corte
~
1
/4
”
(~
6
m
m
)
MAX. FINISHED FLOOR
MIN. FINISHED FLOOR
5
C
MIN. FINISHED FLOOR
2.1
1
2.2
3
4
1
2
OR
12
12
13
13
14
14
18
16
15
11
11 17
7
6
6
5B
5A
8
9
10B
10A
1/2"NPT
On
Abierto
Off
Cerrado
¼ turn
¼ de vuelta
Counterclockwise opening
Se abre hacia la izquierda
On
Abierto
Off
Cerrado
Clockwise opening
Se abre hacia la derecha
¼ turn
¼ de vuelta
~
ESPANOL
ENGLISH
SPOUT INSTALLATION
l
MONTAJE DE CAÑA
1
1) Cut the spout connection cover with a sharp knife
(B)
approx. ¼"
1) Corte con un cuchillo afilado la protección del conjunto de conexión del
(6mm) above the finished flooring - see fig. 3.1.
caño
(B)
en la altura más o menos de ¼" (6mm) sobre el nivel del suelo
2) Undo 6 screws
(3)
and remove the insert for the leakage test
(C)
-
- mire el dibujo 3.1.
fig. 3.2.
2) Destornille 6 tornillos
(3)
y desmonte el elemento para la prueba de
3) Replace the insert
(C)
with the spout
(1)
. Pay attention if o-rings
hermeticidad
(C)
- dib. 3.2.
(OR)
are properly placed in the spout adapter grooves; if necessary
3) En el lugar del elemento
(C)
meta el caño
(1)
. Fíjese en la posición
lubricate the seals
(OR)
with silicone lubricant.
adecuada de juntas o-ring
(OR)
en las ranuras del adaptador del
4) Position the mounting ring
(2)
against the spout connection rough
(A)
caño, si lo considera necesario antes del montaje lubrifique
so that the mounting holes in the ring and rough were in axis with one
levemente las juntas
(OR)
con el lubricante de silicona.
another. Fix the ring to the rough with the screws
(3)
. Before tightening
4) Coloque el anillo de fijación
(2)
en relación con el conjunto de conexión
up the screws
(3)
make sure that the spout
(1)
is placed properly.
cruda del caño
(A)
así que los huecos de montaje en el anillo y en el
5) Remove the protective foil from the spout
(1)
. Slightly dampen the place
módulo se encuentren en el mismo eje - dib. 7.1. Sujete el anillo del
where the rosette
(4)
touches the spout and the part of the spout below
conjunto de conexión del caño con los tornillos
(3)
. Antes de apretar los
the rosette with water and soap. Gradually pull the rosette
(4)
down, to
tornillos
(3)
asegúrese que el caño
(1)
se encuentra en la posición
the floor level - fig. 7.2. Clean the spout
(1)
with a soft cloth and remove
adecuada.
the remaining water and soap.
5) Quite la lámina de protección del caño
(1)
. Moje levemente con agua
y jabón el lugar de unión entre la junta de la roseta
(4)
y el caño, ya
también la parte del caño que se encuentra por debajo de la roseta.
Vaya bajando la roseta
(4)
hasta conseguir el nivel del suelo - dib.
7.2. Limpie el caño
(1)
con un trapo suave y quite los restos del agua
y jabón.
Rev. 2 April 2015