Graff IMMERSION 2315-C9 Installation Instructions Manual Download Page 1

IOG 2200.20

1

IOG 2200.20

Rev. 1 April 2008

2

Dear Customer

Estimado Cliente

Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy 

Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos  seguros que podemos 
satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia 

variedad

 

your expectations by offering you a wide range of technologically advanced 
products which directly result from our many years of experience in faucet 

de  productos  tecnológicamente  avanzados  que  resultan  directamente  de 

and fitting production.

muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.

ENGLISH

~

ESPANOL

For care, use soft towel with soap and water only! Under no 
circumstances should you use any chemicals.

ATTENTION!

ATENCIÓN!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y 
aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.

Installation Instructions  

l

  Instrucciones de instalación 

VESSEL FILLER

BATERÍA PARA LAVABO

IMMERSION 2315-C9

Model

Modelo

3-35/64" 

(90mm)

2-23/64" 

(60mm)

2

-4

1

/6

4

(6

7

m

m

)

1

-1

3

/1

6

(4

6

m

m

)

M

A

X

.~

4

5

-1

5

/6

4

” 

(~

1

1

4

9

m

m

)

M

IN

.~

4

2

-5

/6

4

” 

(~

1

0

6

9

m

m

)

1

-3

1

/3

2

” 

(5

0

m

m

)

28°

9-27/32” 

(250mm)

ENGLISH

For easy installation of your

Para la instalación fácil de su grifo 

GRAFF faucet you will need:

de la GRAFF usted necesitará:

to READ ALL the instructions completely before beginning,

LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, 

to READ ALL the warnings, care and maintenance information.

LEER TODA la información sobre las advertencias,

To complete the project, you should:

   cuidado y mantenimiento.

gather the tools and all the parts you will need,

Para terminar el proyecto, usted debe:

prepare the mounting area,

recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,

mount the faucet,

prepare el área para el montaje,

connect the supply lines,

monte el grifo,

finally test and flush the faucet.

conecte las líneas de fuente,

You should have the following tools:

finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.

adjustable wrench,

Usted debe tener las herramientas siguientes:

channel pliers,

llave ajustable,

®

Teflon  tape,

alicates acanalados,

®

plumbers putty or caulking (silicone).

cinta adhesiva de Teflon ,
masilla o silicona.





~

ESPANOL

FLOW RATE INFORMATION

INFORMACIÓN DE INTENSIDAD DE FLUJO 

Maximum flow rate: 1.5 gpm (5.7l/min.) at 60 psi (4.14 bar)

Flujo máximo 1.5 gpm (5.7l/min.) con 60 psi (4.14 bar)

l

l

ENGLISH

~

ESPANOL

ANTES DE LA INSTALACIÓN

Antes de instalar el grifo, es bueno ejuagar las tuberías
suministro para eliminar residuos.
Recomendamos el instalar los tapones de filtro.

l

BEFORE INSTALLING

Before installing the faucet, it is good to rinse the supply 
pipelines in order to do away with the dirty residues.
We recommend installing the filter taps.

ENGLISH

~

ESPANOL

Installation Instructions  

l

  Instrucciones de instalación 

VESSEL FILLER

BATERÍA PARA LAVABO

®

TARGA 3615-C14

ENGLISH

~

ESPANOL

SPOUT SET

MOUNTING RING

HEXAGONAL SCREW WITH A 

SEATING (6 PIECES) 

/TOGETHER WITH A 3/4”NPT 

SPOUT CONNECTION ROUGH/

ROSETTE

HANDLE ASSEMBLY (right)

HANDLE ASSEMBLY (left)

HANDWHEEL SOCKET

RUBBER WASHER

FLANGE NUT

COUNTER NUT

RIGHT VALVE (WITH A HEAD 

OPENING TO THE RIGHT)

LEFT VALVE (WITH A HEAD 

OPENING TO THE LEFT)

HOSE LENGTH 11-13/16” 

(300mm), (2 PIECES)

CONE GASKET

WASHER

COUPLING NUT

T-CONNECTION

NOZZLE

O-RING SEAL

NIPPLE

O-RING SEALS

CAŃO JUEGO

ANILLO DE FIJACIÓN

TORNILLO CON ASIENTO DE 6 

ÁNGULOS (6 PIEZAS) /EN EL 

PAQUETE CON EL CONJUNTO DE 

CONEXIÓN CRUDA DEL CAÑO 

3/4”NPT/

ROSETA

JUEGO DE MANILLA (derecha)

JUEGO DE MANILLA (izquierda)

BASE DEL VOLANTE

ARANDELA DE GOMA

TUERCA DE COLLAR

CONTRA TUERCA

VÁLVULA DERECHA (CON LA 

CABEZA QUE SE ABRE EN LA 

DIRECCIÓN DERECHA)

VÁLVULA IZQUIERDA (CON LA 

CABEZA QUE SE ABRE EN LA 

DIRECCIÓN IZQUIERDA)

MANGUITO LONGITUD 

11-13/16” (300mm), (2 PIEZAS)

JUNTA DE CONO

ARANDELA

TUERCA DE FIJACIÓN

CONEXIÓN “T”

INYECTOR

JUNTA O-RING

PIEZA DE EMPALME

JUNTA O-RING

1

2

3

4

5A

5B

6

7

8

9

10A

10B

11

12

13

14

15

16

17

18

OR

ENGLISH

SPOUT INSTALLATION  

l

  MONTAJE DE CAÑA

1

For SOLAR 

model 

 Para el modelo

 SOLAR

1) Cut the spout connection cover with a sharp knife 

(B)

 

approx.  1/4”  (6mm)  above  the  finished  flooring  –  see 
fig. 3.1.

2) Undo 6 screws 

(5)

 and remove the insert for the leakage 

test 

(C)

 - fig. 3.2.

3) Replace  the  insert 

(C)

  with  the  connector 

(1)

.  Pay 

attention  if  o-rings 

(OR-3)

  are  properly  placed  in  the 

connector  adapter  grooves;  if  necessary  lubricate  the 
seals 

(OR-3)

 with silicone lubricant - fig. 4.1.

4) Pull  the  spout  column 

(3)

  over  the  vertically  placed 

connector 

(1)

,  from  the  top  downwards.  Position  the 

column in such a way that the 2 locating holes are behind 
the column - see fig. 4.2. Position the mounting ring 

(4)

 

against  the  spout  connection  rough 

(A)

  so  that  the 

mounting holes in the ring and rough were in axis with 
one another. Fix the ring to the rough with the screws 

(5)

. Before tightening up the screws 

(5)

 make sure that 

the spout column 

(3)

 is placed properly.

B

Finished floor

Acabado 

de la pared

Cut

Corte

~

1

/4

” 

(~

6

m

m

)

MAX. FINISHED FLOOR

MIN. FINISHED FLOOR

5

C

MIN. FINISHED FLOOR

2.1

1

2.2

3

4

1

2

OR

12

12

13

13

14

14

18

16

15

11

11 17

7

6

6

5B

5A

8
9

10B

10A

1/2"NPT

On

Abierto

Off

Cerrado

¼ turn

¼ de vuelta

Counterclockwise opening
Se abre hacia la izquierda

On

Abierto

Off

Cerrado

Clockwise opening

Se abre hacia la derecha

¼ turn

¼ de vuelta

~

ESPANOL

ENGLISH

SPOUT INSTALLATION  

l

  MONTAJE DE CAÑA

1

1) Cut the spout connection cover with a sharp knife 

(B)

 approx. ¼" 

1) Corte con un cuchillo afilado la protección del conjunto de conexión del 

(6mm) above the finished flooring - see fig. 3.1.

caño 

(B)

 en la altura más o menos de ¼" (6mm) sobre el nivel del suelo 

2) Undo 6 screws 

(3)

 and remove the insert for the leakage test 

(C)

 - 

- mire el dibujo 3.1.

fig. 3.2.

2) Destornille 6 tornillos 

(3)

 y desmonte el elemento para la prueba de 

3) Replace the insert 

(C)

 with the spout 

(1)

. Pay attention if o-rings 

hermeticidad 

(C)

 - dib. 3.2.

(OR)

 are properly placed in the spout adapter grooves; if necessary 

3) En el lugar del elemento 

(C)

 meta el caño 

(1)

. Fíjese en la posición 

lubricate the seals 

(OR)

 with silicone lubricant.

adecuada de juntas o-ring 

(OR)

 en las ranuras del adaptador del 

4) Position the mounting ring 

(2)

 against the spout connection rough 

(A)

 

caño,  si  lo  considera  necesario  antes  del  montaje  lubrifique 

so that the mounting holes in the ring and rough were in axis with one 

levemente las juntas 

(OR)

 con el lubricante de silicona.

another. Fix the ring to the rough with the screws 

(3)

. Before tightening 

4) Coloque el anillo de fijación 

(2)

 en relación con el conjunto de conexión 

up the screws 

(3)

 make sure that the spout 

(1)

 is placed properly.

cruda del caño 

(A)

 así que los huecos de montaje en el anillo y en el 

5) Remove the protective foil from the spout 

(1)

. Slightly dampen the place 

módulo se encuentren en el mismo eje - dib. 7.1. Sujete el anillo del 

where the rosette 

(4) 

touches the spout and the part of the spout below 

conjunto de conexión del caño con los tornillos 

(3)

. Antes de apretar los 

the rosette with water and soap. Gradually pull the rosette 

(4)

 down, to 

tornillos 

(3)

 asegúrese que el caño 

(1)

 se encuentra en la posición 

the floor level - fig. 7.2. Clean the spout 

(1) 

with a soft cloth and remove 

adecuada.

the remaining water and soap.

5) Quite la lámina de protección del caño 

(1)

. Moje levemente con agua 

y jabón el lugar de unión entre la junta de la roseta 

(4)

 y el caño, ya 

también la parte del caño que se encuentra por debajo de la roseta. 
Vaya bajando la roseta 

(4)

 hasta conseguir el nivel del suelo - dib. 

7.2. Limpie el caño 

(1)

 con un trapo suave y quite los restos del agua 

y jabón.

Rev. 2 April 2015

Summary of Contents for IMMERSION 2315-C9

Page 1: ...TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar to READ ALL the warnings care and maintenance information LEER TODA la información sobre las advertencias To complete the project you should cuidado y mantenimiento gather the tools and all the parts you will need Para terminar el proyecto usted debe prepare the mounting area recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará...

Page 2: ... 10B 11 12 13 14 15 16 17 18 OR 3 4 1 2 OR 12 12 13 13 14 14 18 16 15 11 11 17 7 6 6 5B 5A 8 9 10B 10A 1 2 NPT On Abierto Off Cerrado turn de vuelta Counterclockwise opening Se abre hacia la izquierda On Abierto Off Cerrado Clockwise opening Se abre hacia la derecha turn de vuelta ENGLISH SPOUT INSTALLATION l MONTAJE DEL CAÑO 1 1 Cut the spout connection cover with a sharp knife B approx 6mm above...

Page 3: ...uentren en el mismo eje dib 7 1 Sujete el anillo del conjunto de conexión del caño con los tornillos 3 Antes de apretar los tornillos 3 asegúrese que el caño 1 se encuentra en la posición adecuada 5 Quite la lámina de protección del caño 1 Moje levemente con agua y jabón el lugar de unión entre la junta de la roseta 4 y el caño ya también la parte del caño que se encuentra por debajo de la roseta ...

Page 4: ...e sink turn the valve extension 6 in such way 1 Afloje desenrosque ligeramente la tuerca con brida 8 that the longer edge of the base 5 1 lies in parallel to the deck edge 2 Por debajo del lavabo gire la extensión de la válvula 6 para lograr as on fig 4 6 que el borde mas largo de la base de la manilla 5 1 esté paralela al 3 Tighten back the flanged nut 8 borde del lavabo de acuerdo con la dis 4 6...

Page 5: ...void using too much force while tightening the como está presentado en el dibujo 5 2 luego meta la junta o ring connection 17 Atornille el tubo en T 15 en el racor 18 No lo haga forzando 4 Connect one end of the hoses 11 to the lateral outputs of the valves al apretar 10A and 10B and the other to the installed T connection 15 4 Una las mangueras 11 por un lado a las salidas laterales de las Use ad...

Page 6: ...sive cleaners acids por los abrasivos o pulientes ásperos Nunca utilice limpiadores solvents etc to clean any Graff product To clean simply wipe abrasivos ácidos solventes el etc para limpiar cualquier producto gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel de la Graff Para limpiar simplemente use un pańo húmedo y seque con una toalla suave ENGLISH ESPANOL WARRANTY l GARANTÍA Warranty con...

Reviews: