Graff CAMDEN 5149700 Instructions For Assembly And Use Download Page 1

1

IOG 5149.70

Rev. 1 June 2017

WANDWASCHBECKEN-BATTERIE (UNTERPUTZ) • ROBINETTERIE DE LAVABO MURAL (ENCASTREE)

СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА НАСТЕННЫЙ (СКРЫТОГО МОНТАЖА)

GRIFERÍA DE LAVABO PARA PARED (BAJO ENLUCIDO) • BATTERIA LAVABO A MURO (SOTTO L'INTONACO)

WALL-MOUNT MIXER (CONCEALED)

5149700

226mm

5149800

 

 

 

 

 

 

Загрязнения

 

следует

 

удалять

 

водой

 

с

 

мылом

 

и

 

мягкой

 

тряпочкой!

 

Ни

 

в

 

коем 

случае

 

нельзя

 

применять

 

химические

 

средства.

ВНИМАНИЕ!

Dear Customer

 

Lieber Kunde

 

Cher Client

GB

D

F

    Thank  you  for  choosing  our 

provýroduct.  We  hope  the  item 

you have purchased can fulfill all 

your expectations. Our products 

are  technologically  advanced 

and designed on the basis of our 

many years of experience in the

production of sanitary fittings.

      Für Ihre Wahl bedanken wir 

uns und hoffen mit unserem dank 

langjähriger  Erfahrung  in  der 

Herstellung  von  Sanitärarmatu-

ren  technologisch  fortgeschritte-

nen Produkt Ihre Erwartungen zu

erfüllen.

       Nous vous remercions d’avoir 

choisi notre produit. Nous sommes 

certains  de  pouvoir  satisfaire 

pleinement à vos attentes grâce à 

notre  riche  offre  de  produits  d'un 

niveau  technologique  avancé  qui 

résulte de notre longue expérience 

en fabrication de la robinetterie et 

des  accessoires  des  salles  de

bains.

     Dziękujemy za wybór naszego 

produktu.  Mamy  nadzieję,  że  w 

pełni 

spełnimy 

Państwa 

oczekiwania  oddając  do  użytku 

wyrób 

zaawansowany 

technologicznie,  zaprojektowany 

w  oparciu  o  wieloletnie 

doświadczenie  w  produkcji

armatury sanitarnej.

Drodzy Państwo 

PL

Уважаемыегоспода 

Estimado Cliente

RUS

E

Gentile Cliente

IT

     Благодарим за выбор нашего 

продукта.  Надеемся,  что 

полностью 

удовлетворим 

Ваши  ожидания,  вводя  в 

эксплуатацию технологически 

усовершен 

ствованное 

изделие,  запроек  тированное 

на базе много летнего опыта 

в  области  производства

санитарной арматуры.

     Les agradecemos por elegir 

nuestro  producto.  Esperamos 

cumplir  sus  expectativas  al 

adquirir  un  producto  de 

tecnología avanzada, diseñado a 

base de la experiencia adquirida 

tras  muchos  años  fabricando

accesorios sanitarios.

      La ringraziamo per aver scelto 

un prodotto GRAFF. Speriamo di 

soddisfare  pienamente  la  sua 

aspettativa, 

offrendole 

un 

prodotto 

tecnologicamente 

avanzato,  progettato  sulla  base 

di  un'esperienza  di  molti  anni 

nell'ambito  della  produzione  di

rubinetteria e sistemi doccia.

For cleanin, use a soft towel with soap and water only

!

 Under no circumstances should

you use

 

any

 

chemicals.

ATTENTION!

Verunreinigungen bitte nur mit Wasser und Seife und einem weichen Lappen entfernen

.

Keinesfalls chemische Mittel verwenden

!

ACHTUNG!

ATTENTION! 

Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de 

l'eau!

  En

aucun cas n'utiliser les produits chimiques 

quelconques! 

Zanieczyszczenia 

proszę

 

usuwać

 

stosując

 

wodę 

mydłem 

oraz 

miękką

 

szmatkę! 

żadnym przypadku

 nie wolno 

stosować

 

środków chemicznych.

UWAGA!

¡ATENCIÓN!

Utilice solamente una toalla suave con jab

ó

n y agua

.

 Bajo ninguna circunstancia 

use productos químicos

.

ATTENZIONE!

Si  prega  di  pulire  usando  acqua  e  sapone  ed  un  panno 

morbido!

  In  nessun

caso usare detergenti chimici

For assembly you will

need:

an adjustable spanner,

pliers,

Phillips screwdriver,



Para el montaje se

necesitan:

llave ajustable,

alicates universales,



GB

D

F

PL

RUS

E

IT

Bei der Montagewerden

benötigt:

verstellbarer Schlüssel,

Kombizange,

Kreuzschraubenzieher,



Les outils nécessaires 

pour  le montage:

La clef à ouverture variable,

La pince universelle,

Tournevis en croix,

 



Per il montaggio sono 

necessari i seguenti utensili:

chiave registrabile,

tenaglia piana,

cacciavite a croce,



Для монтажа

необходимы:

 

разводной

 

ключ

,

плоскогубцы

,

 

крестовая отвертка,



Do montażu potrzebne są:

 

 



silicon or other sealant.

silicona u otro tipo de

Le silicone ou une autre

silicone o altro tipo di

силикон или другой

silikon lub inny

material de estancar.

guarnizione.

уплотнитель.

uszczelniacz.

O

O

• BATERIA UMYWALKOWA NAŚCIENNA (PODTYNKOWA)

74mm

Rough 2365100

26mm

55mm

115mm

86mm

65mm

O

65mm

Wall min. 54mm

Wall max. 76mm

182mm

O

O

74mm

Rough 2365100

26mm

55mm

115mm

86mm

65mm

O

65mm

Wall min. 54mm

Wall max. 76mm

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • 

Ин

c

трукция по

 

монтажу и обслуживанию

 • Instr

ucción de Montaje y

 Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr

ukcja Montażu i Obsłu

gi

GB D

F

RUS

E

IT

PL

desarmador Phillips,

śrubokręt,

Summary of Contents for CAMDEN 5149700

Page 1: ... Speriamo di soddisfare pienamente la sua aspettativa offrendole un prodotto tecnologicamente avanzato progettato sulla base di un esperienza di molti anni nell ambito della produzione di rubinetteria e sistemi doccia For cleanin use a soft towel with soap and water only Under no circumstances should you useanychemicals ATTENTION Verunreinigungen bitte nur mit Wasser und Seife und einem weichen La...

Page 2: ...o dell aeratore Korpus perlatora Wkładka perlatora Dżwignia Шайба типа о ринг Cokół ozdobny Tuleja ozdobna Escutcheon Rosette Rosace Розетка Roseta Rosone Rozeta O ring seal O Ring Joint de type o ring Junta tórica Guarnizione tipo o ring Oring Шайба типа о ринг Wkręt 13 14 15 16 Специальный ключ для перлатора Имбусный ключик 2 5mm Kluczyk specjalny do perlatora Kluczyk imbusowy 2 5mm O ring seal ...

Page 3: ...JE DEL CAÑO ver las figs 2 1 y 2 2 1 Quitelaproteccióndemontaje P1 delconectordelcaño B 2 Meta el caño 1 en el conector del caño B con cuidado para no dañar juntas tóricas OR Apriete el caño 1 hastaquelarosetadelcañotoquelasuperficiedelapareddeacabado 3 Coloque el caño 1 en la posición adecuada y sujétela mediante el tornillo 11 usando la llave allén adjunta K2 verlafig 2 2 MONTAGGIO DELLA BOCCA v...

Page 4: ...zdobną 9 na tuleję ozdobną dociskając ją do ścianki wykończeniowej Upewnij się żeo ring 16 jestumieszczonypoprawniewpodcięciuwrozecie 9 Załóżdźwignię 5 natrzpieńmieszacza D Przymocujdźwignię 5 wkrętem 13 2 Nasuń tuleję ozdobną 8 na osłonę mieszacza 3 Nakręć cokół ozdobny 4 5 8 7 W przypadku wymiany zużytego mieszacza odkręć wkręt z dźwigi a następnie zdejmij dźwignię 5 oraz kołpak 7 Odkręć nakrętk...

Page 5: ...s de materias plásticas y barnizadas no se puede usar medios que contienenalcohol sustanciasdesinfectanteodisolventes E IT La garanzia per un funzionamento corretto delle batterie fornite di regolatori ceramici di portata è l acqua pulita ossia priva di elementi come sabbia incrostazioni ecc In relazione a quanto suddetto si è tenuti a equipaggiare l impianto idrico di filtri a ret nel caso in cui...

Reviews: