Graff BALI 2101 Series Installation Instructions Download Page 4

4

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1

and CSA B 125 Standards.

Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,

de ASME/ANSI A112 18 1 y de CSA B 125

Installation Instructions     Instrucciones de Instalación 

LAVATORY & VESSEL FAUCET

MEZCLADORA PARA OVALÍN Y LAVABO DE SOBREPONER

ENGLISH

1. Dismantle the drain assembly to the parts shown on fig. 3.

2. Remove  the  protective  cap 

(1)

  and  discard.  Please  recycle  the 

protective cap 

(1)

. Insert drain collar 

(3)

 through collar gasket 

(4)

 

and into the drain hole of the sink. 

(Note: If installer uses another 

installation method using other than the supplied collar gasket 

(4), please check with the sink manufacture because it may 

void the warranty. Do not use silicone with Graff 

parts).

3. From beneath the sink, slide the under-bowl rubber gasket 

(5)

 up the 

threaded section of the drain collar 

(3)

. Make sure the flat side is down 

and the tapered side up. Slide the washer 

(6)

 up the threaded section 

of the drain collar 

(3)

 up to the under-bowl rubber gasket 

(5)

. Screw 

the flange nut 

(7)

, firmly but do not over tighten, on the threaded 

section of the drain collar 

(3)

(Note: Make sure the horizontal hole 

on the drain body (9) is the same plane as the lift rod (17)).

4. Insert drain plug 

(2)

 into drain collar 

(3)

 and line up the hole at the 

bottom of the drain plug 

(2)

 with the horizontal hole on the drain collar 

(9)

(Note: The plastic hole at the bottom of the drain plug (2) 

adjusts by simply turning it. This will adjust the height of the 

drain plug (2) top).

 Insert sealing washer 

(11)

 into the horizontal 

hole of the drain body 

(9)

. Insert the ball rod 

(12)

, short side, through 

the sealing washer 

(11)

 and into the hole of the drain body 

(9)

. Slide 

the  ball  rod  nut 

(13)

  over  the  ball  rod 

(12)

  and  screw  it  on  the 

horizontal hole of the drain body 

(9)

.

®

5. Add Teflon  tape to the threaded side of the discharge pipe 

(10)

 and 

screw into the bottom of the drain body 

(9)

.

6. Lift the drain plug 

(2)

 by moving the ball rod 

(12)

 into a down position. 

Slide the clip 

(15)

 up the adjustment plate 

(14)

. Insert the ball rod 

(12)

 through one side of the clip 

(15)

, then a hole of choice on the 

adjustment plate 

(14)

, and the other hole of the clip 

(15)

. Keep the 

ball rod 

(12)

 in the down position, slide the adjustment plate up the 

lower part of the lift rod 

(17)

. Still holding the ball rod in a down 

position, drain plug is up, and tighten the screw 

(16)

.

1. Desmonte  el  ensamble 

d

el  drenaje  hasta  tener  las  partes  que  se 

muestran en la Figura 3.

2. Quite  la  tapa  protectora 

(1)

  y  deséchela.  Por  favor  recicle  la  tapa 

protectora 

(1)

. Inserte el collar de drenaje 

(3)

 a través del empaque 

del  collar 

(4)

  y  en  el  orificio  de  drenaje  del  lavabo. 

(Nota:  Si  el 

instalador usa otro método de instalación usando un empaque 

que  no  sea  el  proporcionado  por  nosotros  (4),  por  favor 

consulte con el fabricante del lavabo, ya que esto puede anular 

la garantía. No use silicón con las piezas de Graff

).

3. Desde  la  parte  inferior  del  lavabo,  deslice  el  empaque  de  caucho 

inferior 

(5)

 hacia arriba por la sección roscada del collar del drenaje 

(3)

. Asegúrese de que el lado plano se encuentre hacia abajo y el lado 

cónico hacia arriba. Deslice la arandela 

(6)

 hacia arriba por la sección 

roscada del collar del drenaje 

(3)

 hasta llegar al empaque de caucho 

inferior 

(5)

. Enrosque la tuerca-brida 

(7)

, con firmeza pero sin apretar 

excesivamente, en la sección roscada del collar de drenaje 

(3)

(Nota: 

Asegúrese de que el orificio horizontal del cuerpo del drenaje 

(9) esté en el mismo plano que la barra de levantamiento (17)).

4. Inserte el tapón del drenaje 

(2)

 en el collar del drenaje 

(3)

 y alinee el 

orificio  situado  en  la  parte  inferior  del  tapón 

(2)

  con  el  orificio 

horizontal que se encuentra en el collar del drenaje 

(9)

(Nota: El 

orificio de plástico situado en la parte inferior del tapón del 

drenaje (2) se ajusta simplemente girándolo. Esto ajustará la 

altura  del  tapón  del  drenaje  (2)).

 Inserte la arandela selladora 

(11)

 en el orificio horizontal del cuerpo del drenaje 

(9)

. Inserte el lado 

corto de la barra de bola 

(12)

 a través de la arandela selladora 

(11)

 y 

en el orificio del cuerpo del drenaje 

(9)

. Deslice la tuerca de la barra de 

bola 

(13)

 sobre la barra 

(12)

 y enrósquela en el orificio horizontal del 

cuerpo del drenaje 

(9)

.

®

5. Coloque cinta de Teflón  en el lado roscado del tubo de desagüe 

(10)

 y 

enrósquelo en la parte inferior del cuerpo del drenaje 

(9)

.

6. Levante el tapón del drenaje 

(2)

 bajando la barra de bola 

(12)

. Deslice 

el sujetador 

(15)

 hasta la placa de ajuste 

(14)

. Inserte la barra de 

bola 

(12)

 a través de un lado del sujetador 

(15)

, después por un 

orificio de su elección de la placa de ajuste 

(14)

 y pásela por el otro 

orificio del sujetador 

(15)

. Mantenga abajo la barra de bola 

(12)

deslice  la  placa  de  ajuste  por  la  parte  inferior  de  la  barra  de 

levantamiento 

(17)

. Mientras mantiene abajo la barra de bola, con el 

tapón del drenaje arriba, apriete el tornillo 

(16)

.

~

ESPANOL

3

The water flow is opened and regulated by pushing the vertical lever 

downwards. The temperature is increased by turning the lever to the left 

and decreased by turning it to the right. Turning it all the way to the left 

gives a flow of only hot water, all the way to the right gives only cold 

water.

La aperture de la salida de agua y la regulación de su gasto sucede a causa 

de bajar la palanca en la superficie vertical. El aumento de la temperature del 

agua sucede al tornar la palanca a la izquierda, y la reducción al tornar la 

palanca a la derecha. La posición extrema izquierda del mango de la salida 

sólo al agua caliente, la extrema derecha la salida sólo del agua fría.

~

ESPANOL

ENGLISH

OPERATING INSTRUCTIONS     LA DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

ENGLISH

~

ESPANOL

5

CARE AND MAINTENANCE     CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Your 

Graff 

faucet is  designed and  engineered in  accordance with  the 

highest quality and performance standards. Be sure not to damage the 

finish during installation. Care should be given to the cleaning of this 

product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by 

harsh  abrasives  or  polish. 

Never  use  abrasive  cleaners,  acids, 

solvents, etc. to clean any 

Graff 

product. To clean, simply wipe 

gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Su grifo de la 

Graff

 esta dise

ń

ado y dirigido acuerdo

 

con los estándares de 

funcionamiento y calidad más altos. Este

 

seguro no da

ń

ar las terminaciones 

del grifo durante la instalación. Cuide el producto manteniendolo siempre 

limpio. Aunque su acabado es extremadamente durable, puede ser da

ń

ado 

por  los  abrasivos  o  pulientes  ásperos. 

Nunca  utilice  limpiadores 

abrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto 

de la 

Graff

. Para limpiar, simplemente use un pa

ń

o húmedo y seque 

con una toalla suave.

ENGLISH

~

ESPANOL

WARRANTY     GARANTÍA

Warranty  conditions  and  warranty  registration  card  are  outlined  on  a 

separate sheet.

Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se 

encuentran en una pagina separada.

IOG 2812.00

Rev.5 June 2020

www.graff-designs.com

Summary of Contents for BALI 2101 Series

Page 1: ... DE LA UNIÓN TUBO DE SUMINISTRO 2 PIEZAS PERILLA DE LA BARRA DE LEVANTAMIENTO See fig 1 1 1 2 Ver la figura 1 1 1 2 14 15 16 17 18 A C 14 15 16 17 18 A C LIFT ROD POSITIONING INSERT BASE WASHER RUBBER WASHER METAL WASHER MOUNTING NUT SUPPLY HOSE 9 16 24UNEF LENGTH 17 11 16 450mm 2 PCS 7 64 2 5mm HEX KEY SPECIAL KEY FOR THE AERATOR BARRA DE LEVANTAMIENTO INSERTO DE COLOCACIÓN ARANDELA DE LA BASE AR...

Page 2: ...alación LAVATORY VESSEL FAUCET MEZCLADORA PARA OVALÍN Y LAVABO DE SOBREPONER 18 A 7 8 6 5 4 1 9 12 13 14 15 16 17 10 2 11 1 2 3 C BALI 2101 9 16 24UNEF 9 16 24UNEF IOG 2812 00 BALI 2106 18 7 8 6 5 4 1 9 13 14 15 16 17 10 2 3 C 9 16 24UNEF 9 16 24UNEF A 1 1 Max flow rate 1 2 gpm 4 5 L min at 60 psi 4 1 bar Flujo máximo 1 2 gpm 4 5 L min con 60 psi 4 1 bar INFORMACIÓN DE INTENSIDAD DE FLUJO FLOW RAT...

Page 3: ...AUCET INSTALLATION INSTALACIÓN DE LA MEZCLADORA 2 MAX 1 9 16 MAX 40mm Ø1 3 8 Ø34mm 9 14 10 1 11 2 12 15 16 17 18 de instalación designado a tr vés del orificio con la arandela de metal debajo en la rosca de la unión 9 6 1 la rosca de la unión lograr la posición correcta después apriete la tuerca de montaje con una llave inglesa ENGLISH ESPANOL 2 DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION INSTALACIÓN DEL DRENAJE ...

Page 4: ...ta Asegúrese de que el orificio horizontal del cuerpo del drenaje 9 esté en el mismo plano que la barra de levantamiento 17 4 Inserte el tapón del drenaje 2 en el collar del drenaje 3 y alinee el orificio situado en la parte inferior del tapón 2 con el orificio horizontal que se encuentra en el collar del drenaje 9 Nota El orificio de plástico situado en la parte inferior del tapón del drenaje 2 s...

Reviews: