background image

Installation Instructions

 • 

Instrucciones de Instalación

c u t t i n g e d g e d e s i g n

TUB SPOUT

TUBO DE SALIDA DE LA BAÑERA

2

IOG 2240.30

Rev. 1 May 2010

3

See fig. 2.1–2.2

1.   Prepare the wall outlet with 1/2” female thread 

(A)

 to connect 

the spout 

(1)

.

2.   Screw the rosette 

(6)

 onto the spout 

(1)

 by means of screws 

(7)

.

3.  Wind the Teflon® tape or other thread sealant on connector’s 

 

 

(8)

 threaded section. Screw the connector 

(8)

 into the wall 

outlet 

(A)

; use a 1/4" (6mm) Allen key.

4.   Slide  the  spout 

(1)

  onto  the  connector 

(8)

  and  position  it 

properly.  Secure the spout against moving by means of two 

screws 

(5)

 – tighten them against stop by means of a 5/64" 

(2mm) Allen key supplied.

NOTE:

  Piping  between  valve  body  and  tub  spout  must  be 

a minimum of 1/2” (13mm) copper pipe or 1/2” (13mm) iron pipe 

in  a  straight  drop  no  less  than  8”  (203mm)  but  no  more  than 

18” (457mm) long with only one iron pipe or copper 90 degree 

elbow to the tub spout connector.

Ver la fig. 2.1-2.2

1.   Prepare la salida en la pared con la rosca interior 1/2“ 

(A)

 para 

conectar el caño 

(1)

.

2.  Enrosque la roseta 

(6)

 mediante los tornillos 

(7)

 en el caño 

(1)

.

3.   Ponga la cinta de Teflon® u otro sellador para las roscas en la 

parte roscada del conector 

(8)

. Enrosque el conector 

(8)

 en la 

salida en la pared 

(A)

, use la llave allén 1/4" (6mm).

4.   Meta el caño 

(1)

 en el conector 

(8)

 y colóquelo en la posición 

adecuada. Asegure el caño contra desplazamientos mediante 

dos tornillos 

(5)

, aprentándolos hasta el momento de sentir la 

resistencia, con la llave allén 5/64" (2mm) anexa al juego.

NOTA:

 La tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de salida 

de la bañera debe ser de tubo de cobre de un mínimo de 1/2” 

(13mm) o tubo de hierro de 1/2” (13mm) en caída recta no menos 

de 8” (302mm) pero no más de 18” (457mm) de largo con sólo un 

codo de 90

0

, de hierro o cobre, a la pieza de empalme de salida 

de agua.

ESPAÑOL

ENGLISH

INSTALLATION INSTRUCTION 

INSTRUCCIÓN DE MONTAJE 

It is recommended to unscrew the aerator from the spout once 

per  3–6  months  (depending  on  water  quality)  to  remove  any 

impurities.

To do this, unscrew the aerator’s body 

(4)

 by means of a special 

key supplied with the spout. Remove the aerator’s insert 

(3)

 from 

the body 

(4)

 and remove any impurities – see fig. 3.1. Re-insert 

the aerator’s insert into the body and screw the complete aerator 

into the spout socket, remembering to place the flat gasket 

(2)

.

Una vez a 3-6 meses (en función de la calidad de agua) se reco-

mienda desenroscar el atomizator del caño para eliminar todas 

las impurezas. 

Para  ello,  desenrosque  el  cuerpo  del  atomizador 

(4)

  usando  la 

llave  especial  suministrado  con  el  caño.  Del  cuerpo 

(4)

  saque 

el cartucho del atomizador 

(3)

 y límpielo de impurezas – ver la 

fig. 3.1. Vuelva a meter el cartucho del atomizador en el cuerpo 

y enrosque el atomizador completo en el asiento del caño, sin 

olvidar de poner la junta plana 

(2)

.

ESPAÑOL

ENGLISH

OPERATION 

MANEJO 

1/2" - 14NP

T

A

1/2" - 14NP

T

1/4" (6mm)

5/64" (2mm)

1.5mm

A

8

8

1

1

1

6
K

5

5

2

3

4

8

2.1

2.2

Finished wall

Acabado de la pared

Finished wall

Acabado de la pared

A

1

2

3

4

3

Finished wall

Acabado de la pared

Reviews: