background image

 
 

 

 
 
 
 
 

5.1 

Préparation de la fouille 

Pour faciliter une bonne mise en place, prévoir une fouille minimum de 50 cm autour du filtre. 
Ne pas placer le filtre au pied d’une pente ou d’un talus : le terrain doit être plan. 
La profondeur de la fouille doit correspondre à la profondeur max d'installation de 1320 mm 
du  filtre.  Disposez  au  fond  de  fouille,  une  couche  de  gravier  rond  8/16  ou  approchant 
d’environ  
10 cm d’épaisseur.  

Important :

 Pour garantir le bon fonctionnement du filtre, celui-ci doit être posé sur un fond 

parfaitement horizontal. 

 

5.2 

Mise en place et raccordements 

Mettre le filtre en place dans la fouille et raccorder le aux tuyaux PVC. Ces tuyaux PVC doi-
vent  être  posés  avec  une  déclinaison  de  minimum  1  %  et  sans  déformation.  Raccorder  le 
trop-plein pour éviter une obstruction du conduit d'alimentation. 

Important : 

Ø alimentation = Ø évacuation. 

 

5.3 

Montage de la rehausse télescopique 

5.3.1  Rehausse télescopique passage piétons 

 

Faire  glisser  la  rehausse  télescopique  dans  le 

corps  du  filtre.  En  cas  de  profondeur  de  fouille      
< 930 mm, la rehausse et éventuellement le corps 
du  filtre  doivent  être  raccourcis.  Vérifier  que  le 
manchon  d’arrivée  ne  soit  pas  partiellement  ou 
entièrement  obstrué  par  la  rehausse.  Avant  de 
positionner 

la 

rehausse, 

insérez 

le 

joint 

d’étanchéité  dans  la  rainure  du  corps  du  filtre. 
Enduisez  ensuite  généreusement  le  joint  et  la 
rehausse  avec  la  graisse  blanche  (ne  pas  utiliser  de  graisse  à  base  d’huile  minérale,  trop 
agressive pour le joint).

  

Attention :

 Ne laissez pas sécher la graisse blanche : le positionnement de la rehausse sera 

plus difficile et le joint profilé risque de se déloger de la rainure et l’étanchéité ne sera plus 
garantie.  Tassez  bien  le  remblai  autour  de  la  rehausse  manuellement,  de  sorte  qu’aucune 
pression extérieure ne modifie son positionnement. 

 

5.3.2  Rehausse télescopique passage véhicules 

 

Le montage de la rehausse télescopique s'effectue comme indiqué au point 5.3.1. Sceller la 
rehausse télescopique dans une dalle de répartition en béton. La couche de béton doit être 
d'au moins 30 cm de largeur et environ 20 cm d'épaisseur.  

Attention : 

Il  faut  impérativement  utiliser  un  couvercle  en  fonte  et  acier.  Aucun  passage 

camions.  Tassez  bien  le  remblai  manuellement  autour  de  la  rehausse  télescopique  pour 
éviter le transfert des charges sur le filtre. 

 

 

 

 

5. Installation et  montage du filtre Optimax externe 

Rehausse 
télescopique 

Joint profilé 

Pour passage véhicule 

Gravier rond 

Corps de filtre 

Page 14 sur 20 

Summary of Contents for OPTIMAX

Page 1: ...Seite 1 20 EN Installation instructions and maintenance for the GRAF Optimax Industrial Filter external Page 6 20 FR Notice d installation et d entretien pour filter bâtiment GRAF Optimax externe Page 11 20 ES Instrucciones de instalación y mantenimiento GRAF Optimax Filtro Externo Página 16 20 ...

Page 2: ...Otto Graf GmbH Kunststofferzeugnisse Carl Zeiss Str 2 6 D 79331 Teningen Tel 49 7641 589 66 Fax 49 7641 589 50 mail graf info www graf online de ...

Page 3: ...iebnahme Wartung Optimax Gewerbe Filter Extern für den Grünbereich begehbar Art Nr 340035 Optimax Gewerbe Filter Extern für PKW befahrene Flächen Art Nr 340036 Die in dieser Anleitung be schriebenen Punkte sind unbe dingt zu beachten Bei Nichtbe achtung erlischt jeglicher Ga rantieanspruch Für alle über GRAF bezogenen Zusatzartikel erhalten Sie separate in der Transportverpackung beiliegen de Einb...

Page 4: ...spflicht Alle Leitungen und Entnahmestellen von Brauchwasser sind mit den Worten Kein Trink wasser schriftlich oder bildlich zu kennzeichnen DIN 1988 Teil 2 Abs 3 3 2 um auch nach Jahren eine irrtümliche Verbindung mit dem Trinkwassernetz zu vermeiden Auch bei korrekter Kennzeichnung kann es noch zu Verwechslungen kommen z B durch Kinder Deshalb müssen alle Brauchwasser Zapfstellen mit Ventilen mi...

Page 5: ...3 1 Transport Während des Transportes sind die Filter gegen Verrutschen und Herunterfallen zu sichern Werden die Filter zum Transport mit Spanngurten gesichert ist zu gewährleisten dass der Filter unbeschädigt bleibt Beanspruchungen durch Stöße sind unbedingt zu vermeiden Auf keinen Fall dürfen die Filter über den Untergrund gerollt oder geschleift werden 3 2 Lagerung Eine notwendige Zwischenlager...

Page 6: ...ehbar Das Teleskop wird von oben in das Filtergehäu se eingeschoben Bei Grubentiefen 900 mm muss das Teleskop und ggf das Filtergehäuse gekürzt werden Es ist unbedingt darauf zu ach ten dass die Zuleitung im endgültig eingebauten Zustand nicht vom Teleskop ganz oder teilweise verschlossen wird Vor dem Einschieben wird die Profildichtung in die Dichtnut des Gehäuses eingesetzt Das Teleskop sowie di...

Page 7: ...ferte Entnahmevorrichtung montiert werden Zur Montage werden die Schrauben der oberen mittleren Verbindungsstange genutzt 6 1 Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme ist die Siebfläche gründlich mit einer Bürste und fettlösendem Putzmittel zu reinigen Alternativ ist auch eine Reinigung in der Geschirrspülmaschine 40 max 60 möglich Schmutz der durch die Montage ins Filtergehäuse gelangt ist ist zu entfer...

Page 8: ...ervice Optimax Industrial Filter external for green areas pedestrian weight re sistant Order No 340035 Optimax Industrial Filter external for light traffic ar eas Order No 340036 The points described in these instructions must be followed correctly If not correctly ob served any right to claim on the guarantee may be refused For all additional GARANTIA arti cles purchased there are sepa rate insta...

Page 9: ...ems are to be labelled with the words Not drinking water either in words or graphically German norm DIN 1988 Part 2 paragraph 3 3 2 so that after years of use an accidental connection to the drinking water system is prevented Even when correctly labelled it may possibly be mistaken for example by children For this reason all the outlets of the systems process water must be fitted with child safe v...

Page 10: ... During the transport the filter must be well secured against slipping or falling If the Filter is to be secured for transportation with webbing straps it is to be ensured that the filter remains undamaged Stress and excess loading caused by impact are to be avoided Under no circumstances is the filter to be rolled or slid over the ground surface 3 2 Storage Any necessary temporary storage of the ...

Page 11: ...et 5 3 Telescope installation 5 3 1 Telescope pedestrian resistant The telescope is pressed into the filter housing from above For excavation depths 900 mm the telescopic attachment and in some cir cumstances the filter housing must be short ened It is important to pay attention that the inlet pipe is not obstructed in any way by the telescope when installed Before pushing in the telescope the pro...

Page 12: ...ded in the delivery pack should also be assembled The screws of the upper mid connecting rod should be employed for the assembly 6 1 Commissioning Before putting the system into use the filter surface is to be thoroughly cleaned with a brush and a solvent based cleaning fluid Alternatively the filter sieve may be cleaned in a dish washer 40 max 60 Any dirt that gets into the filter housing during ...

Page 13: ...ien Filtre bâtiment Optimax ex terne Passage piétons Réf 340035 Filtre bâtiment Optimax ex terne Passage véhicules Réf 340036 Afin de garantir le bon fonction nement et la longévité de votre installation il est important de respecter scrupuleusement les instructions de mise en place du fabricant Tout manquement à ces règles annulera systé matiquement la garantie Lisez également toutes les notices ...

Page 14: ...viter toute confusion toutes les canalisations et sorties d eau de pluie doivent être signalées par la mention écrite ou en image Eau non potable Toutes les sorties doivent être équipées de vannes sécurité enfant 2 1 Filtre bâtiment Optimax externe passage piétons Il est interdit de circuler avec un véhicule sur le Filtre Optimax Externe passage piétons rehausse télescopique couleur vert et couver...

Page 15: ...t les filtres doivent être sécurisés afin de ne pas être endommagés et ne pas glisser ou tomber du camion Si les filtres sont arrimés avec des sangles il faut s assurer que celles ci n ont pas endommagées les filtres Manipuler avec précaution et éviter tout coup En aucun cas les filtres ne doivent être roulés ou traînés sur le sol 3 2 Stockage Le stockage des filtres doit se faire sur un sol adapt...

Page 16: ...manchon d arrivée ne soit pas partiellement ou entièrement obstrué par la rehausse Avant de positionner la rehausse insérez le joint d étanchéité dans la rainure du corps du filtre Enduisez ensuite généreusement le joint et la rehausse avec la graisse blanche ne pas utiliser de graisse à base d huile minérale trop agressive pour le joint Attention Ne laissez pas sécher la graisse blanche le positi...

Page 17: ...son de la grille filtrante 6 1 Mise en service Avant la mise en service nettoyer soigneusement la grille filtrante avec une brosse et un produit dégraissant ou placer la dans le lave vaisselle 40 C max 60 C Retirer les salis sures éventuelles du corps du filtre liés au montage 6 2 Maintenance Vérifier environ tous les 3 mois la propreté l étanchéité et le bon positionnement de l ensemble Un nettoy...

Page 18: ...sta en servico 6 2 Mantanimiento Optimax Filtro Externo para zonas verdes transitable por peatones Código 340035 Optimax Filtro Externo transitable por turismos Código 340036 Los puntos descritos en estas instrucciones deben ser respetados obligatoriamente Si no se observan las instrucciones prescribe todo derecho de garantía Recibirá adjuntas en el embalaje de transporte por separado las instrucc...

Page 19: ...os casos Obligatoriedad de identificación Todas las tuberías y puntos de agua no tratada se deberán identificar de forma textual con las palabras No es agua potable o mediante un pictograma DIN 1988 Parte 2 apdo 3 3 2 con el fin de prevenir la conexión por error a la red de agua potable Incluso siendo la señalización correcta pueden producirse confusiones p ej por parte de niños Por esta razón se ...

Page 20: ...sporte Durante el transporte deben asegurarse los filtros contra deslizamientos y caídas Si se aseguran los filtros con cintas de amarre para su transporte debe garantizarse que no sufrirán daños Hay que evitar siempre los golpes e impactos No rodar ni arrastrar en ningún caso los filtros sobre la superficie 3 2 Almacenamiento En caso de resultar necesario un almacenamiento provisional de los filt...

Page 21: ...e una profundidad 900 mm hay que acortar el suplemento telescópico y eventualmente el cuerpo del filtro Es muy importante que cuando todo esté definitivamente montado el suplemento telescópico no tape las tuberías de entrada totalmente o en parte Antes de insertarla hay que colocar la junta de estanqueidad perfilada en la ranura estanqueizante del cuerpo del filtro Hay que aplicar una capa generos...

Page 22: ...ido en el suministro Para realizar el montaje hay que atornillar los tornillos de la barra de unión superior central 6 1 Puesta en servicio Antes de la puesta en servicio hay que limpiar la superficie del filtro a fondo con un cepillo y detergente desengrasante De forma alternativa es también posible la limpieza en un lavaplatos 40 máx 60 Hay que eliminar la suciedad que ha penetrado en el cuerpo ...

Reviews: