background image

11

травму

.

• 

Не

 

докладайте

 

надмірних

 

зусиль

 

до

 

інструмента

 

щоб

 

уникнути

 

заклинювання

 

диска

 

або

 

перевантаження

 

двигуна

.

• 

Товщина

 

розпилюваної

 

заготовки

 

має

 

бути

 

менше

 

від

 

максимальної

 

глибини

 

пропилу

 

вашого

 

інструмента

.

• 

Не

 

розпилюйте

 

надто

 

маленькі

 

заготовки

.

• 

Рекомендується

 

користуватися

 

паралельною

 

напрямною

це

 

сприяє

 

акуратному

 

розпилюванню

 

й

 

знижує

 

ймовірність

 

заклинювання

 

диска

.

• 

При

 

защемленні

 

або

 

заклинюванні

 

пильного

 

диска

а

 

також

 

при

 

необхідності

 

перервати

 

розпилювання

відпустіть

 

вимикач

 

інструмента

дочекайтеся

 

повної

 

зупинки

 

диска

 

й

 

тільки

 

після

 

цього

 

виймайте

 

інструмент

 

із

 

заготовки

Не

 

можна

 

виймати

 

пилу

 

із

 

заготовки

 

під

 

час

 

обертання

 

диска

.

• 

Для

 

того

щоб

 

відновити

 

перерване

 

розпилювання

розташуйте

 

диск

 

у

 

пропилі

 

рівно

без

 

перекошування

при

 

цьому

 

зубці

 

диска

 

не

 

повинні

 

торкатися

 

матеріалу

 

заготовки

.

• 

Довгі

 

дошки

 

слід

 

розташовувати

 

на

 

додаткових

 

опорах

щоб

 

вони

 

не

 

згиналися

 

під

 

власною

 

вагою

 

й

 

не

 

затискали

 

пильний

 

диск

.

• 

При

 

виконанні

 

пропилів

 

у

 

дерев

яних

 

стінах

 

або

 

підлозі

 

пересвідчіться

що

 

під

 

оброблюваною

 

поверхнею

 

відсутня

 

схована

 

електропроводка

трубопровід

 

і

 

т

.

ін

Будьте

 

особливо

 

обережні

 

при

 

виконанні

 

таких

 

пропилів

оскільки

 

можливий

 

несподіваний

 

контакт

 

пильного

 

диска

 

зі

 

схованою

 

перешкодою

.

• 

При

 

утворенні

 

великої

 

кількості

 

пилу

 

користуйтеся

 

респіратором

 

і

за

 

можливості

використовуйте

 

систему

 

пиловідсмоктування

.

• 

Не

 

видаляйте

 

тирсу

 

руками

 – 

користуйтеся

 

щіткою

Якщо

 

тирса

 

застрягла

 

між

 

рухомими

 

й

 

нерухомими

 

вузлами

 

інструмента

її

 

можна

 

видаляти

 

тільки

 

після

 

відключення

 

інструмента

 

від

 

мережі

 

живлення

.

• 

Не

 

закривайте

 

вентиляційні

 

отвори

 

інструмента

 

й

 

не

 

допускайте

 

їх

 

засмічення

.

• 

Під

 

час

 

перерви

 

в

 

роботі

 

відключайте

 

інструмент

 

від

 

мережі

 

живлення

.

• 

Перед

 

припиненням

 

роботи

 

дайте

 

інструменту

 

попрацювати

 1-3 

хвилини

 

на

 

холостому

 

ходу

 

для

 

охолодження

 

електродвигуна

.

• 

При

 

відключенні

перш

 

ніж

 

класти

 

пилу

 

на

 

підлогу

 

або

 

верстат

пересвідчіться

що

 

диск

 

зупинився

 

й

 

рухомий

 

кожух

 

закрив

 

пильний

 

диск

.

• 

Натискайте

 

кнопку

 

блокування

 

шпинделя

 

тільки

 

після

 

його

 

повної

 

зупинки

.

• 

Не

 

зупиняйте

 

диск

докладаючи

 

зусилля

 

до

 

бокової

 

поверхні

.

• 

Не

 

торкайтеся

 

диска

 

до

 

його

 

повної

 

зупинки

 

й

 

остигання

.

• 

Не

 

залишайте

 

інструмент

 

без

 

нагляду

.

Слід

 

негайно

 

вимкнути

 

інструмент

 

при

:

• 

пошкодженні

 

шнура

 

живлення

вилки

 

або

 

розетки

;

• 

поломці

 

вимикача

;

• 

надмірному

 

іскрінні

 

щіток

 

і

 

кільцеподібному

 

полум

ї

 

на

 

поверхні

 

колектора

.

   

Інструмент

 

має

 

подвійну

 

ізоляцію

 

і

 

не

 

потребує

 

заземлення

.

ТЕХНІЧНЕ

 

ОБСЛУГОВУВАННЯ

Перед

 

технічним

 

обслуговуванням

 

відклю

-

чить

 

інструмент

 

від

 

мережі

 

живлення

.

• 

Щоразу

 

після

 

закінчення

 

роботи

 

рекомендується

 

очищати

 

корпус

 

інструмента

 

й

 

вентиляційні

 

отвори

 

від

 

бруду

 

й

 

пилу

 

м

якою

 

тканиною

 

або

 

серветкою

Стійкі

 

забруднення

 

рекомендується

 

усувати

 

за

 

до

-

помогою

 

м

якої

 

тканини

змоченої

 

в

 

мильній

 

воді

Неприпустимо

 

використовувати

 

розчинники

 

для

 

усу

-

нення

 

забруднень

 (

бензин

спирт

аміачні

 

розчини

 

і

 

т

.

п

.). 

Застосування

 

розчинників

 

може

 

призвести

 

до

 

ушкодження

 

корпуса

 

інструмента

• 

Інструмент

 

не

 

потребує

 

додаткового

 

змащення

• 

У

 

випадку

 

несправностей

 

звертайтеся

 

в

 

Сервісну

 

службу

.

Summary of Contents for 93721558

Page 1: ...160 93721558 3 2 3 7 4 5 6 8 9 10 11 1 2 6 9 12 User s Manual 14 ENG Subject to change ENG...

Page 2: ...6 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 a 2 3 a 1 2 3 4 4 2 1 1 2 5 1 2 7 1 1 2 3 2 3 6...

Page 3: ...7 4 a 5 30...

Page 4: ...8 1 3...

Page 5: ...9 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 a 2 3 a...

Page 6: ...10 4 a 5 30...

Page 7: ...11 1 3...

Page 8: ...i i i i i i i i i i i i i i i i 3 i i i a i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i...

Page 9: ...13 i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 5 i i i i i i i i i i i i i i i 30...

Page 10: ...in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust of fumes c Keep children and bystanders away while operating a...

Page 11: ...p cutting tools sharp and clean Properly main tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in acco...

Page 12: ...blade will cause the saw to walk backwards cutting whatever is in its path be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released Avoid damage that can be caused by screws nails...

Page 13: ...petrol alcohol ammonia water etc These solvents may damage the plastic parts The machine requires no additional lubrication Should a fault oc cur e g after wear of a part please contact your local de...

Page 14: ...18...

Page 15: ...19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56...

Page 16: ...20 1 I 1 2 I 2 II II 1 II 2 II 3 1 2 3 III 4 I I 5 II III 6 7 I 8 II III III 9 10 11 12 13 14 15 12 2 013 0 91...

Page 17: ...21 1 SBM group 100 5 www sbm group de www sbm group com 2 2 3 13109 87 4 5 20 15 10 15 7 6 ii 1 SBM group ISO9001 SBM group 5 www sbm group de www sbm group com 2 3...

Page 18: ...22 4 5 20 15 10 15 7 6 1 SBM group ISO9001 SBM group 5 www sbm group de www sbm group com 2 2 3...

Page 19: ...ences ingress of foreign objects or insects as well as dam ages resulting from improper storage corrosion of metal parts Defects in the product caused by non compliance with the operating instruction...

Page 20: ...24 For service notes...

Page 21: ...015 613 25 39 3 104 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 29 3 314 8 022 225 70 24 8 029 138 54 93 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 25 7 8 021 621 23 39 39 8 016 229 76 76 55 8 029 560 87 07 8 029 658...

Page 22: ...26 SBM group SBM group 3 20 15 10 15 7 SDS SBM group GmbH 21 10719...

Page 23: ...te of purchase Signature of salesman After having read the warranty terms and pre purchase inspection I certify that I ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool Sig...

Page 24: ...te of purchase Signature of salesman After having read the warranty terms and pre purchase inspection I certify that I ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool Sig...

Reviews: