background image

2

2-A  Parts List • Lista de piezas

1 WARNING • ADVERTENCIA 

2 Features • Características

Pages • Páginas 

3-10

Pages • Páginas 

11

3-A  Playard Set Up • Armado del corralito

4-A  To Fold • Para plegar
4-B  To Cover • Para cubrir

3 Assembly • Ensamblaje

Pages • Páginas 

12-14

4 Use • Uso

Pages • Páginas 

15-18

6-A  Care & Maintenance • Cuidado y mantenimiento
6-B  Replacement Parts • Warranty Information 
 

Piezas de repuesto • Información sobre la garantía

6-C  Product Registration • Registro del producto

6 Care • Cuidado

Pages • Páginas 

50-54

5-A  Bassinet • Moises 
5-B  Toddler Cot • Catre para niño pequeño 
5-C  Changing Table • Mesa para cambiar al bebé
5-D  Portable Napper • Moisés portátil 
5-E  Parent Organizer • Organizador para padres

5 Accessories • Accessorios

Pages • Páginas 

19-49

Summary of Contents for Pack 'n Play Newborn2Toddler

Page 1: ...18 NWL0000795055D 10 18 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL FUTURO See back page for quick set up guide Vea la última página para la guía de instalación rápida ...

Page 2: ... Páginas 15 18 6 A Care Maintenance Cuidado y mantenimiento 6 B Replacement Parts Warranty Information Piezas de repuesto Información sobre la garantía 6 C Product Registration Registro del producto 6 Care Cuidado Pages Páginas 50 54 5 A Bassinet Moises 5 B Toddler Cot Catre para niño pequeño 5 C Changing Table Mesa para cambiar al bebé 5 D Portable Napper Moisés portátil 5 E Parent Organizer Orga...

Page 3: ... 800 345 4109 for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts Using the playard The playard is for playing or sleeping When used for playing never leave child unattended and always keep child in view When used for sleeping you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child Always keep the playard away from hazards in the area that may in...

Page 4: ...o Mattress dimension 27 x 36 68 5 cm x 91 4 cm DO NOT use a mattress pad from a different Quick Connect model with this Newborn2Toddler To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can...

Page 5: ...r an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of another type Discard leaky batteries immediately Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury When discarding batteries be sure to dispose of them in the proper manner according to your state and local regulations Remove batteries before storing...

Page 6: ...rference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television recept...

Page 7: ...cciones Nunca sustituya las piezas Al usar el corralito El corralito es para jugar o dormir Cuando se lo usa para jugar nunca deje al niño sin atención y mantenga siempre a su niño a la vista Cuando se lo usa para dormir debe proporcionar la supervisión necesaria para mantener la continua seguridad de su niño Siempre mantenga el corralito lejos de peligros que pudieran dañar a su bebé Cuando el ni...

Page 8: ...ension 27 x 36 68 5 cm x 91 4 cm NO utilice una almohadilla del colchón que pertenece a otro modelo de Quick Connect con este Newborn2Toddler Para reducir el riesgo del SMIS los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir boca arriba a menos que su médico le indique lo contrario Nunca use bolsas plásticas u otras películas de plástico como cubre colchón que no sea ven...

Page 9: ...la que no debe ser recargada Nunca recargue una pila de un tipo en un cargador hecho para una pila de otro tipo Deseche inmediatamente las pilas con pérdidas Las pilas con pérdidas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales Cuando desecha las pilas asegúrese de desecharlas de la manera correcta según las disposiciones locales y de su estado Saque las pilas antes de guardar el ...

Page 10: ...proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio Sin embargo no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en una instalación particular Si e...

Page 11: ...rvice 1 800 345 4109 Tools required Flat head Screwdriver Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente 1 800 345 4109 Herramientas necesarias Destornillador plano ALL MODELS TODOS LOS MODELOS A B C D E F 2X H...

Page 12: ...o 1 Disconnect straps holding mattress around playard 2 Remove mattress from around playard 3 Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked DO NOT push center down yet 3 Tire hacia arriba las barandas laterales del medio arriba del botón hasta que los cuatro costados estén trabados NO empuje el centro hacia abajo todavía ...

Page 13: ...wering center Be sure top rails have become rigid If not pull up again until they are rigid If top rails do not latch lift the center of the floor higher 5 Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo 5 Hold one end of the unit up and push the center of the floor down 6 Inserte el colchón almohadilla en el corralito con el lado blando hacia arriba Use siempre ...

Page 14: ...nit 8 Tire la correa a través del fondo del corralito pásela alrededor del tuboy vuelva a trabarla Repita el procedimiento en las otras esquinas 8 Pull strap through bottom of playard and wrap around tube and refasten snap Repeat on other corners 9 Coloque las cuatro esquinas de la almohadilla del colchón debajo de las varillas 9 Tuck four corners of mattress pad under corner stiffeners SNAP CLIC ...

Page 15: ...broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito Saque el colchón del corralito 2 DO NOT unlock top rails yet Center of floor must be at least halfway up before top rails will unlock 2 NO destrabe todavía los rieles superiores El centro del piso debe estar levantado por lo menos hasta la mitad antes de destrabarse las barandas superiores ...

Page 16: ...t the center of the floor higher Both tubes must be released for the top rail to fold 3 El centro del fondo debe estar arriba a Levante suavemente el lateral b Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos c Empuje hacia abajo Si los laterales no se pliegan NO LOS FUERCE Levante el centro de el piso hacia arriba Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda...

Page 17: ...op rail Squeeze the push button to release the rail 4 NO LA FUERCE Si el corralito no se pliega totalmente fíjese si los laterales están parcialmente doblados Oprima el botón para liberar la baranda 5 Wrap mattress around playard 5 Envuelva el colchón alrededor corralito ...

Page 18: ...18 1 Cover unit with handle out 1 Cubra la unidad con la manija hacia fuera 4 B To Cover Para cubrir 2 Zip together 2 Cerrar con el cierre ...

Page 19: ...ny attachments that are not listed in the owner s manual When using the bassinet make sure hook and loop tabs underneath mattress pad firmly attach to bassinet bottom DO NOT store the bassinet in the playard while playard is in use To help prevent heat build up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet DO NOT use an outdoor canopy Bassinet for indoor use only T...

Page 20: ...se indique en el manual del usario Cuando se usa el moisés asegúrese de que las lengüetas de gancho y bucle debajo de la almohadilla del colchón estén sujetadas con firmeza al fondo del moisés NO guarde el moisés en el corralito mientras el corralito esté en uso Para ayudar a evitar la acumulación de calor dentro del corralito y para evitar el recalentamiento de su niño al usar el moisés NO USE un...

Page 21: ... into plastic adapter on corresponding bar Repeat assembly on other side tube CHECK that button is visible in opening as shown 3 Ensamble el tubo del armazón lateral insertando el extremo de la barra de metal en el adaptador de plástico de la barra correspondiente Repita el ensamblaje en el tubo del otro lado VERIFIQUE que el botón esté visible en la abertura como se indica 2 To open bassinet pull...

Page 22: ...and fasten 6 snaps 4 Envuelva los paneles laterales alrededor de los tubos laterales ensamblados y abroche los 6 broches SNAP CLIC 5 Insert the mattress pad soft side up into the bassinet 5 Inserte la almohadilla del colchón con el lado blando mirando hacia arriba en el moisés ...

Page 23: ... al corralito colocándolo sobre las barandas superiores como se indica VERIFIQUE que el colchón esté plano y nivelado VERIFIQUE que las cuatro trabas estén sujetadas tirando del moisés hacia arriba 6 Pase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad 6 Put two tabs under mattress pad through button holes and fasten securely on bottom of unit ...

Page 24: ...bassinet toward short end and place on playard end rail c Lift bassinet out of playard 8 Para sacarlo a Tire las 2 trabas de uno de los extremos cortos del moisés b Levante el moisés y deslícelo hacia el extremo corto y póngalo sobre la baranda del extremo del corralito c Levante el moisés fuera del corralito a b c ...

Page 25: ... slightly c Press bassinet latches in and d Lower end into playard Repeat on other end of bassinet 1 Para pasar del moisés elevado a un moisés a nivel de la cuna a Tire las trabas de uno de los extremos cortos del moisés b Levante el extremo del moisés un poco c oprima las trabas del moisés hacia adentro y d Baje el extremo hacia el corralito Repite el procedimiento del otro extremo del moisés d a...

Page 26: ...tches are securely attached to playard by pulling upward on bassinet 2 Para pasar del moisés a nivel de la cuna a un moisés elevado vea la página 27 a Levante el extremo del moisés hasta que las trabas salten b Baje el extremo del moisés sobre la baranda superior del corralito hasta que las trabas sujeten al mismo Repite el procedimiento del otro extremo del moisés VERIFIQUE que las cuatro trabas ...

Page 27: ... on the same level on playard top rail Asegúrese de que las 4 esquinas del moisés estén sujetadas en el mismo nivel de la baranda superior del corralito Raised Bassinet Mode Crib level Bassinet Mode Modo moisés elevado Modo moisés al nivel de la cuna ...

Page 28: ...as hasta que se separen c Gire las barras para que estén alineadas con los extremos de la cabeza y el pie Repita el procedimiento en el otro tubo Fold Bassinet for Storage Plegar el moisés para el almacenamiento 2 Disassemble side tubes a Press button on outside of plastic adapter b Pull the two bassinet bars apart from each other until they separate c Rotate the bars so they line up with the head...

Page 29: ... mattress pad 4 Squeeze button in center and pull up 5 Push sides in to fold 3 Saque la almohadilla del colchón 4 Oprima el botón del centro y tírelo hacia arriba 5 Empuje los costados hacia adentro para plegarlo ...

Page 30: ... entrap head and neck of a small child NEVER use toddler cot with children younger than 15 months Stop using this toddler cot when child reaches 50 lb 22 7 kg approximately 5 years old ALWAYS follow assembly instructions STRANGULATION HAZARD NEVER place toddler cot near windows where cords from blinds or drapes may strangle a child NEVER suspend strings over toddler cot NEVER place items with a st...

Page 31: ...s con una cuerda un cordón o una cinta tales como los cordones de una capucha o de un chupete alrededor del cuello de un niño Estos artículos pueden enredarse en las piezas de la cuna Use SOLAMENTE la almohadilla del colchón provista por Graco Dimensiones de la almohadilla del colchón 27 x 36 68 5 cm x 91 4 cm NO use el colchón de un modelo Quick Connect diferente con este corralito NO use el napp...

Page 32: ...CK that the mattress pad is correctly attached to frame see page 23 VERIFIQUE que la almohadilla del colchón esté plana y nivelada VERIFIQUE que la almohadilla del colchón esté correctamente sujetada al armazón vea la página 23 To use in travel bassinet mode a Rotate foot end up b Flip cot feet up CHECK foot end is secured by pulling on it Para usar el modo moisés para viaje a Gire el extremo del ...

Page 33: ... 30 lb 14 kg Do not use the changing table as extra storage Always remove the changing table when your child is in the playard Do not use changing table if it is damaged or broken Strangulation Hazard Never leave changing table in place when a child is in the playard Always keep objects out of child s reach Use changing table only on this playard model NEVER place child in bassinet or playard if c...

Page 34: ...n el corralito No use la mesa para cambiar al bebé si está dañada o rota Peligro de estrangulamiento Nunca deje la mesa para cambiar al bebé en su lugar mientras un niño esté en el corralito Guarde siempre los objetos fuera del alcance del niño Use la mesa para cambiar al bebé solamente con este modelo de corralito NUNCA ponga al niño en el moisés o corralito si el cambiador está instalado 1 Flip ...

Page 35: ...tic housing at end of changer CHECK that button is visible in hole 4 Inserte los tubos en las aberturas del armazón plástico en el extremo del cambiador VERIFIQUE que el botón esté visible en el agujero 5 Repeat on other end of changer CHECK that button is visible in hole 5 Repita el procedimiento del otro lado del cambiador VERIFIQUE que el botón esté visible en el agujero ...

Page 36: ... in plastic housing at ends of changer 6 Inserte las 3 lengüetas de ambos extremos del cambiador en las ranuras del armazón plástico en los extremos del cambiador SNAP CLIC 7 Push changer onto bassinet or playard rails 7 Empuje el cambiador hacia el moisés o las barandas del corralito OR Ó SNAP CLIC Lock Logo Logotipo del cerrojo ...

Page 37: ...s de ambos extremos del cambiador y levántelo aparte del corralito como se indica 8 Ensure the changer is attached by grasping the sides ends of the changing table and pulling upward 8 Asegúrese de que el cambiador esté sujetado agarrando de los costados extremos de la mesa para cambiar al bebé y tirando hacia arriba ...

Page 38: ...ety of your child Never use for a child able to sit up unassisted NEVER leave child unattended NEVER use this product as a means to transport an infant in a motor vehicle SUFFOCATION HAZARD Infants have suffocated On added pillows blankets and extra padding ONLY use the pad provided by the manufacturer NEVER place extra padding under or beside infant When trapped between product and adjacent surfa...

Page 39: ...s can cause strangulation Keep strings and cords away from child NEVER place the product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child NEVER hang strings on or over the product NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings pacifier cords etc NEVER attach strings to toys Canopy for indoor use only DO NOT store the product in the playard while in u...

Page 40: ...ara la siesta usted debe proporcionar la supervisión necesaria para la seguridad continua de su niño Nunca debe usarla un niño que puede sentarse sin ayuda Nunca deje al niño sin supervisión Nunca use este producto como manera de transportar al bebé en un vehículo automotor PELIGRO DE ASFIXIA Bebés se han asfixiado Sobre cojines frazadas y acolchado adicional agregados Use SOLAMENTE la almohadilla...

Page 41: ...ucto si está dañado o roto Cuerdas y cordones pueden causar la estrangulación Mantenga los cordones y cuerdas fuera del alcance del niño NUNCA ponga el producto cerca de una ventana donde los cordones de persianas o cortinas puedan estrangular al niño NUNCA cuelgue cordones sobre o arriba del producto NUNCA coloque artículos con un cordón alrededor del cuello del niño tales como cordones de capuch...

Page 42: ...or de vibración 1 Flip portable napper seat pad over so harness is facing down 1 Dé la vuelta a la almohadilla del asiento del moisés portátil para que el arnés mire hacia abajo 2 Insert the head support strap through the slot in the napper MAKE sure strap is not twisted 2 Inserte la correa del apoyacabezas a través de la ranura del moisés ASEGÚRESE que la correa no esté doblada 3 Secure hook and ...

Page 43: ...el moisés que tiene el interruptor e inserte una pila D LR20 1 5V no incluida Vuelva a sujetar la puerta del compartimento de las pilas 5 Attach portable napper legs attached to foot end by inserting end of one tube into opening as shown CHECK Webbing is not twisted and button should be inserted and visible in opening 5 Para sujetar las piernas del moisés portátil al extremo del pie inserte el ext...

Page 44: ...tach other end of tube assembled to foot end into head end napper legs CHECK Buttons should be inserted and visible in openings 6 Sujete las patas del moisés portátil colocando los extremos del tubo en la abertura como se indica VERIFIQUE Los botones deben estar insertados y visibles en las aberturas ...

Page 45: ...openings 7 Inserte los extremos del otro tubo en las aberturas de las patas del moisés VERIFIQUE Los botones deben estar insertados y visibles en las aberturas SNAP CLIC SNAP CLIC SNAP CLIC SNAP CLIC 8 CHECK that 4 snaps on ends of channels are secured 8 VERIFIQUE que los 4 broches en los extremos de los canales estén asegurados ...

Page 46: ...0 Push napper onto bassinet or playard rails 10 Empuje el napper hacia el moisés o las barandas del corralito SNAP CLIC OR Ó SNAP CLIC Lock Logo Logotipo del cerrojo 11 CHECK the napper is attached by grasping the sides ends of the napper and pulling upward 11 VERIFIQUE que el napper esté sujetado agarrando de los costados extremos del mismo y tirando hacia arriba ...

Page 47: ...r el apriete To Use Electronic Switch Cómo usar el interruptor electrónico Para usar el interruptor integrado electrónico deslice el botón a la izquierda para una vibración de baja velocidad o a la derecha para una vibración de alta velocidad To use integrated electronic switch slide button to left for low speed or right for high speed vibration ...

Page 48: ...To Remove Napper Para sacar el napper 1 To remove press buttons on both sides of the napper handles 2 Pull up as shown 1 Para sacarlo oprima los botones de ambos costados de las manijas del napper 2 Tire hacia arriba como se indica ...

Page 49: ...era del alcance del niño Retire este accesorio cuando el niño pueda ponerse de pie en el corralito 2X 1 Insert hooks into openings in parent organizer 1 Inserte los ganchos en las aberturas del organizador para padres 2 Attach to end of playard 2 Sujételo al extremo del corralito 3 Push down on parent organizer to secure into place 3 Empuje hacia abajo el organizador para padres para asegurarlo en...

Page 50: ...use only household soap or detergent and warm water DO NOT SUBMERGE PLAYARD IN WATER TO WASH CARRY BAG machine wash in cold water on delicate cycle and drip dry NO BLEACH TO CLEAN BASSINET use only household soap or detergent and warm water DO NOT SUBMERGE BASSINET IN WATER TO CLEAN MATTRESS wipe clean with damp cloth NO BLEACH DO NOT SUBMERGE MATTRESS IN WATER TO WASH CHANGER wipe clean with damp...

Page 51: ...co o detergente suave y agua tibia NO SUMERJA EL CORRALITO EN AGUA PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR puede ponerlo en la lavadora con agua fría en ciclo ropa delicada y colgarlo para secarlo NO USE CLORO PARA LIMPIAR EL MOISÉS use sólo un jabón de uso doméstico o detergente suave y agua tibia NO SUMERJA EL MOISÉS EN AGUA PARA LIMPIAR EL COLCHÓN use un trapo húmedo NO USE BLANQUEADOR NO SUMERJA ...

Page 52: ... inside of leg housing tunnel and pull tube out of housing Repeat on other ends of tubes 2 Oprima el botón en el interior del túnel del armazón de las patas y tire el tubo para sacarlo del armazón Repita para los otros extremos de los tubos SNAP CLIC SNAP CLIC SNAP CLIC SNAP CLIC 1 Unfasten 4 snaps on ends of channels 1 Desabroche los 4 broches en los extremos de los canales ...

Page 53: ...ove housing 4 Inserte el extremo de la cincha a través de la abertura en el armazón de las patas para quitar el armazón 3 Remove tubes from seat pad 3 Saque los tubos de la almohadilla del asiento Reverse steps to re attach Invierta los pasos para volver a sujetarla ...

Page 54: ...cio de la garantía en los Estados Unidos por favor comuníquese con nosotros en To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration or return registration card provided with your product We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde dentro de los...

Page 55: ...lock See page 15 1 Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear El centro del piso debe estar levantado por lo menos hasta la mitad antes de destrabarse las barandas superiores Consulte la página 15 2 Levante la baranda un poco oprima el botón y baje la baranda Repita el proceso en los 4 costados Consulte la página 16 3 Wrap mattress around playard See Page 17 3 Envuelva el colchón alrededo...

Page 56: ...of Playard down until top rails are locked See pages 12 and 13 1 Tire hacia arriba de los 4 costados y trábelos en su lugar No empuje el centro del corralito hacia abajo hasta que las barandas superiores estén trabadas Consulte las páginas 12 y 13 2 Centro de empuje del corralito hacia abajo hasta que escuche un clic Consulte la página 13 SNAP CLIC SNAP CLIC SNAP CLIC SNAP CLIC ...

Reviews: