background image

5

DO NOT 

use stroller frame 

without toddler seat or car seat 

attached.

NEVER ALLOW YOUR 

STROLLER

 to be used as a toy.

STROLLER TO BE USED

 only at 

walking speed. Product not 

intended for use while jogging, 

skating, etc.
This product is NOT intended for 

unsupervised or prolonged 

periods of sleep.

ONLY USE

 toddler seat on the 

stroller, and do not remove, 

reverse, or carry the toddler seat 

while child is in it.

NEVER LIFT OR CARRY

 toddler 

seat by the calf support.

DISCONTINUE USING YOUR 

STROLLER

 should it become 

damaged or broken.

CAREGIVER MUST

 always help 

child get into and out of the 

stroller.

CAREGIVER MUST

 always 

ensure the brakes are engaged 

when placing child into stroller.

ONLY USE THE TODDLER SEATS 

PROVIDED WITH THIS 

STROLLER OR PURCHASED 

SEPARATELY AND SPECIFIED 

FOR USE WITH THIS 

STROLLER.

USING GRACO® INFANT CAR 

SEAT WITH STROLLER:
TO AVOID INJURY TO YOUR 

CHILD: THIS STROLLER IS 

ONLY COMPATIBLE WITH 

GRACO® SNUGRIDE® INFANT 

CAR SEATS WITH CLICK 

CONNECT™. 

Only 

use with Graco® 

infant car seats that 

have the Click 

Connect™ logo. Improper use of 

this stroller with other 

manufacturers’ car seats may 

result in serious injury or death.

READ THE MANUAL

 provided 

with your Graco car seat before 

using it with your stroller. 

FALL HAZARD:

 Always check 

that infant car seat is securely 

attached to stroller by pulling up 

on the car seat.

TO AVOID FALLING OUT 

always 

ensure that the toddler seat is 

securely attached on both sides 

of the stroller frame.

ALWAYS SECURE

 your child with 

the car seat harness when using 

the car seat in the stroller. If your 

child is already in the car seat, 

check that the child is secured 

with the harness.
Improper use of this stroller with 

a car seat may result in serious 

injury or death.
See Graco infant car seat owners 

manual for maximum size of 

child.

WARNING

NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd   5

7/30/19   11:48 AM

Summary of Contents for MODES BASIX

Page 1: ...L0000984008D 7 19 www gracobaby com www gracobaby ca MODES BASIX Stroller Poussette Cochecito Owner s Manual Manual du propriétaire Manual del propietario NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02 indd 1 7 30 19 11 48 AM ...

Page 2: ...ulettes arrière Ruedas traseras 3 C Front Wheels Roulettes avant Ruedas delanteras 3 D Cup Holders Porte gobelets Portavaso 3 E Assembling Toddler Seat Montage du siège pour bambin Ensamblaje del asiento para niño pequeño 3 Assembly Assemblage Ensamblaje Pages Páginas 12 22 4 A To Attach Remove Toddler Seat Installation retrait du siège pour bambin Sujetar sacar el asiento para niño pequeño 4 B Ar...

Page 3: ...ort à mollets Soporte para las pantorrillas 4 J Reclined Carriage Position Poussette en position inclinée Posición reclinada del cochecito 4 K To Attach Graco Infant Car Seat to Toddler Seat Installation d un siège d auto pour bébé Graco au siège pour bambin Para sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco al asiento para niño pequeño 4 L To Attach Graco Infant Car Seat to Stroller Frame Pour ...

Page 4: ...3 cm Use stroller with only one child at a time ALWAYS check that the infant car seat or toddler seat is securely attached to the frame by pulling up on it TO PREVENT A HAZARDOUS UNSTABLE CONDITION never place purses shopping bags parcels or accessory items on the handle other than approved Graco stroller bags Never place anything on the canopy TO PREVENT A HAZARDOUS UNSTABLE CONDITION do not plac...

Page 5: ...AT WITH STROLLER TO AVOID INJURY TO YOUR CHILD THIS STROLLER IS ONLY COMPATIBLE WITH GRACO SNUGRIDE INFANT CAR SEATS WITH CLICK CONNECT Only use with Graco infant car seats that have the Click Connect logo Improper use of this stroller with other manufacturers car seats may result in serious injury or death READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller FALL H...

Page 6: ...nt plus de 22 7 kg 50 lb ou mesurant plus de 114 3 cm 45 po occasionnera une usure et une tension excessive à la poussette Utiliser la poussette avec seulement un enfant à la fois TOUJOURS s assurer que le siège d auto pour bébé ou le siège pour bambin est solidement fixé au cadre en le tirant vers le haut AFIN DE PRÉVENIR TOUTE SITUATION DANGEREUSE D INSTABILITÉ ne jamais placer de sacs à main ou...

Page 7: ...O pour connaître la taille maximum permise NE PAS PERMETTRE à l enfant de se tenir debout sur le porte bagages Il pourrait s affaisser et causer des blessures NE JAMAIS PLACER l enfant dans le siège pour bambin avec la tête vers le repose pieds NE PAS utiliser le cadre de la poussette sans y avoir d abord fixé un siège pour bambin ou un siège d auto pour enfant NE JAMAIS PERMETTRE QU ON SE SERVE D...

Page 8: ...cito solamente con un niño por vez SIEMPRE verifique que el asiento de automóvil para bebé o asiento para niño pequeño esté sujetado con seguridad al armazón tirándolo hacia arriba PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INESTABLE nunca ponga carteras bolsas paquetes o accesorios en la manija si no son las bolsas para cochecito aprobadas por Graco Nunca ponga nada sobre la capota PARA PREVENIR UNA...

Page 9: ...OCHECITO PARA EVITAR LESIONES A SU NIÑO ESTE COCHECITO SOLAMENTE ES COMPATIBLE CON LOS ASIENTOS DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GRACO SNUGRIDE CON CLICK CONNECT Úselo solamente con los asientos de automóvil para bebé de Graco que tienen el logotipo Click Connect El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte LEA EL MANUAL ...

Page 10: ...es Caractéristiques Características 2 A MODES BASIX Use Positions Position d utilisation de la POUSSETTE MODES BASIX Posiciones de uso del MODES BASIX NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02 indd 10 7 30 19 11 48 AM ...

Page 11: ...mmuniquer avec notre service à la clientèle 1 800 345 4109 AUCUN OUTIL REQUIS Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame a Servicio al Cliente 1 800 345 4109 NO REQUIERE HERRAMIENTAS All models Tous les modèles Todos modelos 2X 2X WARNING Remove and IMMEDIATELY discard the zip tie MISE EN GARDE Retirer les attaches rapides et les jete...

Page 12: ...on ou une housse protectrice pour prévenir les dommages à la surface du plancher Antes de armarlo asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el daño a la superficie del piso 1 Tirer pour déverrouiller la poussette 1 Abra la traba de almacenamiento 1 Pull out to unlock stroller 2 Soulever la poignée de la poussette 2 Levante la manija del coche...

Page 13: ...y steps 3 VÉRIFIER que la poussette est entièrement verrouillée en position ouverte à chaque ouverture et avant d effectuer les autres étapes du montage 3 VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto y trabado cada vez que lo abre y antes de continuar los pasos de ensamblaje restantes CLICK CLIC CLIC NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02 indd 13 7 30 19 11 49 AM ...

Page 14: ...cito como se indica 1 Attach rear wheels to stroller as shown 2X 2 S ASSURER que les roulettes sont fixées solidement en tirant sur leur module 2 VERIFIQUE que las ruedas estén debidamente sujetadas tirando del ensamblaje de la rueda 2 CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies CLICK CLIC CLIC NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02 indd 14 7 30 19 11 49 AM ...

Page 15: ...a roulette est fixéesolidement en tirant sur son module 2 VERIFIQUE que la rueda esté apretadamente sujetada tirando del ensamblaje de la rueda 1 Attach front wheel to stroller as shown 1 Fixer la roulette avant à la poussette tel qu illustré 1 Sujete la rueda delantera al cochecito como se indica CLICK CLIC CLIC NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02 indd 15 7 30 19 11 49 AM ...

Page 16: ...e puede lavar en el lavaplatos en la bandeja superior solamente 2 To remove press up on parent cup holder Parent cup holder is dishwasher safe Top Rack Only 1 On peut fixer le porte gobelet pour adulte à l attache située sur le côté du cadre de la poussette 1 El portavaso para padres se puede montar en el lateral del armazón del cochecito 1 Parent cup holder can be attached to the mount on side of...

Page 17: ... enfant peut être fixé à l accoudoir orienté vers l intérieur ou l extérieur Le porte gobelet pour enfant ne peut pas être orienté vers l extérieur dans la position orientée vers l arrière 3 El portavaso para niños se puede montar en la barra para los brazos mirando hacia adentro o hacia afuera El portavaso para niños no se puede usar hacia afuera en la posición mirando hacia atrás 3 Child cup hol...

Page 18: ... que le harnais soit orienté vers le bas 1 Abra el asiento para niño pequeño y délo vuelta para que el arnés mire hacia abajo 1 Open toddler seat and flip over so harness is facing down 2 Attacher les tubes du cadre du siège tel qu illustré 2 Sujete los tubos del armazón del asiento como se indica 2 Attach seat frame tubes as shown NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02 indd 18 7 30 19 11 49 AM ...

Page 19: ...visible en la abertura 3 Check that button is visible in opening 4 Attacher la paire de rabats au fond du siège à l aide des attaches à pression 4 Sujete el grupo de aletas al fondo del asiento con los broches 4 Attach set of flaps to bottom of seat with snaps NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02 indd 19 7 30 19 11 49 AM ...

Page 20: ...el asiento hacia arriba y trábelo en los montantes como se indica 5 Rotate seat wire up and lock into mounts as shown 6 Fixer les rabats autour de la tige à l aide de 3 attaches à pression 6 Sujete las aletas alrededor del alambre con los 3 broches 6 Secure flaps around wire with 3 snaps NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02 indd 20 7 30 19 11 49 AM ...

Page 21: ... Fixer le baldaquin au cadre du siège 1 Sujete la capota al armazón del asiento 1 Attach canopy to seat frame To Attach Canopy Installation du baldaquin Para sujetar la capota NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02 indd 21 7 30 19 11 49 AM ...

Page 22: ...uin est toujours bien fixé à l aide des bandes autoagrippantes lors de l utilisation avec siège d auto pour bébé ou siège pour bambin 3 Sujete la cinta de nudo y gancho en la parte trasera de la capota como se indica ASEGÚRESE de que la capota esté siempre sujetada con la cinta de nudo y gancho cuando la usa con el asiento de automóvil para bebé o cuando usa el asiento para niño pequeño 3 Fasten h...

Page 23: ...arnings for additional information 4 A To Attach Remove Toddler Seat Installation retrait du siège pour bambin Sujetar sacar el asiento para niño pequeño SNAP ENCLENCHEZ CLIC SNAP ENCLENCHEZ CLIC To Attach Toddler Seat Pour fixer le siège pour bambin Sujetar el asiento para niño pequeño WARNING ONLY USE toddler seat on the stroller and do not remove reverse or carry the toddler seat while child is...

Page 24: ...rriba como se indica 1 Squeeze buttons on both sides of the seat and pull up as shown 2 S ASSURER que le siège pour bambin est solidement fixé à la poussette en tirant dessus 2 VERIFIQUE que el asiento para niño pequeño esté apretadamente sujetado al cochecito tirando hacia arriba del asiento para niño pequeño 2 CHECK that toddler seat is securely attached to the stroller by pulling up on toddler ...

Page 25: ...el cochecito si hay un niño en el cochecito 1 Installation de l accoudoir A Aligner l accoudoir et le cadre B Pousser l accoudoir sur ses supports jusqu à ce qu il se verrouille en place 1 Instale la Barra para los brazos A Alinee la barra para los brazos y el armazón B Empuje la barra para los brazos hacia los montantes hasta que se trabe en posición como se indica 1 Install the arm bar A Align t...

Page 26: ...ounts as shown 1 S ASSURER que le baldaquin est toujours bien fixé à l aide des bandes autoagrippantes lors de l utilisation avec siège d auto pour bébé ou siège pour bambin 1 ASEGÚRESE de que la capota esté siempre sujetada con la cinta de nudo y gancho cuando la usa con el asiento de automóvil para bebé o cuando usa el asiento para niño pequeño 1 MAKE SURE canopy is always fastened with the hook...

Page 27: ...n 4 Empuje hacia atrás para cerrar la capota 4 Push backwards to close canopy 5 Tirer le rabat vers l avant pour ouvrir et vers l arrière pour fermer la fenêtre du baldaquin 5 Tire la aleta hacia adelante para abrirla y hacia atrás para cerrar la ventana de la capota 5 Pull flap forward to open and backward to close canopy window NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02 indd 27 7 30 19 11 49 AM ...

Page 28: ...uton de la boucle pour libérer les courroies abdominales 1 Para abrirlo oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura 1 To open press button on buckle to release the waist straps 2 Pour fermer glisser les courroies d épaule dans les courroies de la taille et verrouiller dans la boucle d entrejambe 2 Para cerrarlo deslice los conectores de las correas del hombro en las correa...

Page 29: ... cambiar las ranuras del arnés del hombro consulte las página 32 3 Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment To change shoulder harness slots see page 32 Use slide adjuster at sh waist for further adjust Repeat on other side Utilisez le régulateur co à l épaule et à la taille ajustement plus précis de l autre côté Use el ajuste deslizable hombro y la cintura pa ajustes adicio...

Page 30: ... on buckle to release the waist straps 2 Faire glisser les connecteurs de courroies d épaule pour les détacher des courroies abdominales 2 Deslice los conectores de la correa para los hombros de las correas para la cintura 2 Slide shoulder strap connectors off of waist straps 3 Retirer les courroies d épaule de la poussette 3 Saque las correas del hombro del cochecito 3 Remove shoulder straps from...

Page 31: ...taille pour un ajustement plus précis 5 Use el ajustador deslizable de la cintura para ajustarlo más apretadamente 5 Use slide adjuster at waist for tighter adjustment 6 Pour ouvrir appuyer sur le bouton de la boucle pour libérer les courroies abdominales 6 Para abrirlo oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura 6 To open press button on buckle to release the waist straps...

Page 32: ... seat then re insert through desired slots at the same height level Use slide adjuster for further adjustment Pousser le dispositif d ancrage du harnais à travers l avant du siège puis réinsérer à travers les fentes désirées à la même hauteur Utiliser le dispositif de réglage pour modifier l ajustement Pase el anclaje del arnés por el frente del asiento y luego vuelva a insertarlo en las ranuras d...

Page 33: ... arnés 1 Glisser les housses du harnais sur les courroies du harnais pour les fixer 1 Para sujetar las fundas del arnés deslícelas sobre las correas del arnés 1 To attach harness covers slide onto harness straps NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02 indd 33 7 30 19 11 49 AM ...

Page 34: ...poussette ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito asegúrese de que la cabeza brazos y piernas del niño estén alejados de las piezas móviles del asiento y el armazón del cochecito 1 Pour incliner pousser le bouton vers le bas et tirer le siège vers l arrière 1 Para reclinarlo empuje el botón y tire el asiento hacia abajo 1 To recline push button down and pull seat towards the re...

Page 35: ...IFIQUE que los frenos estén activados tratando de empujar el cochecito SNAP ENCLENCHEZ CLIC SNAP ENCLENCHEZ CLIC 1 Abaisser le frein pour le verrouiller 1 Empuje el freno hacia abajo para trabarlo 1 Push down brake to lock brake 2 Abaisser le frein pour le déverrouiller 2 Empuje el freno hacia abajo para destrabarlo 2 Push down brake to unlock brake NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02 indd 35 7 ...

Page 36: ...ING DO NOT remove rear wheels unless replacing them Child could fall on exposed rear axle and be injured MISE EN GARDE NE PAS retirer les roulettes arrière sauf pour les remplacer Un enfant pourrait tomber sur l essieu arrière exposé et se blesser ADVERTENCIA NO saque las ruedas traseras a menos que las cambie El niño podría caerse sobre el eje trasero expuesto y sufrir una lesión 1 Pour retirer u...

Page 37: ...el soporte para las pantorrillas levántelo hacia arriba como se indica 3 Para permitir más espacio para los pies del niño empuje el Soporte para las pantorrillas hacia abajo 1 To raise calf support lift up as shown 3 To allow more room for child s feet push footrest down 2 Pour abaisser comprimer les boutons tel qu illustré 2 Para bajarlo oprima los botones como se indica 2 To lower push buttons a...

Page 38: ...n footrest is fully raised ADVERTENCIA El niño podría caerse por las aberturas de las piernas y estrangularse NUNCA lo use en la posición totalmente reclinada a menos que el apoyapiés esté en la posición del cochecito reclinado Nunca use ningún soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada Para evitar el atrapamiento o la estrangulación sujete siempre las aletas laterales cuando el apoy...

Page 39: ...ath the calf support as shown 4 Insérer les courroies à travers les fentes situées dans le panneau latéral tel qu illustré 4 Pase las correas de gancho y nudo por las ranuras en el panel lateral como se indica 4 Insert straps through the slots in the side panel as shown 5 Rattacher les courroies au support à mollets tel qu illustré 5 Vuelva a sujetar las correas al soporte para las pantorrillas co...

Page 40: ...the stroller If your child is already in the car seat check that the child is secured with the harness Il est possible de se procurer un siège d auto pour bébé pour les modèles qui n en ont pas MISE EN GARDE Utiliser uniquement un siège d auto pour bébé SnugRide Click Connect de Graco avec cette poussette Cette poussette n est compatible qu avec les sièges d auto pour bébé Snugride de Graco avec C...

Page 41: ...es de usarlo con su cochecito Sujete siempre a su niño con el arnés del asiento de automóvil cuando usa el asiento de automóvil en el cochecito Si su niño ya está en el asiento de automóvil verifique que esté sujetado con el arnés CLICK CLIC CLIC 2 Installation de l accoudoir 2 Instale la barra para los brazos 2 Install the arm bar 1 REMARQUE Le siège d auto pour bébé peut UNIQUEMENT être fixé au ...

Page 42: ...t fixé en tirant dessus 4 VERIFIQUE que la barra para los brazos esté instalada correctamente tirando de la barra para los brazos 5 Le porte gobelet pour enfant ne peut être installé que dans la position orientée vers l extérieur ou retiré Mode siège pour bambin orienté vers l avant et système de voyage 5 El portavaso para niños solo se puede instalar o sacar en la posición mirando hacia afuera Mo...

Page 43: ... manija de liberación de atrás del asiento de automóvil luego levante el asiento de automóvil fuera del cochecito 9 To remove car seat squeeze release handle at back of car seat then lift car seat out of the stroller 7 Insert car seat into stroller and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect mounts and the arm bar 7 Insérer le siège d auto dans la poussette en appuyant ...

Page 44: ...nes de ambos costados del asiento y tire hacia arriba como se indica 2 Squeeze buttons on both sides of the seat and pull up as shown 1 REMARQUE Le siège d auto pour bébé peut s insérer dans le cadre de la poussette en position orientée vers l avant ou l arrière 1 NOTA El asiento de automóvil para bebé se puede poner en el armazón del cochecito orientado hacia atrás o hacia adelante 1 NOTE Infant ...

Page 45: ...r seat is securely attached by pulling up on it 4 VÉRIFIER si le siège de bébé est bien attaché en tirant vers le haut 4 VERIFIQUE QUE el asiento de automóvil para bebé esté apretadamente sujetado tirando hacia arriba de la misma 3 Insert car seat into stroller and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect mounts 3 Insérer le siège d auto dans la poussette en appuyant des...

Page 46: ...ochecito con el asiento para niño pequeño 1 Relever le repose pieds 1 Levantee el asiento 1 Raise seat 2 Verrouiller le frein 2 Trabe el freno 2 Lock brake 3 Faire pivoter le porte gobelet vers l arrière 3 Gire el portavaso hacia atrás 3 Rotate cup holder back NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02 indd 46 7 30 19 11 50 AM ...

Page 47: ...es arrière et roulettes avant 5 Pousser la poignée vers le bas 6 La traba de almacenamiento se activará y el cochecito se apoyará en las ruedas traseras y ruedas delanteras 5 Empuje la manija hacia abajo NOTE Fold the stroller ONLY when toddler seat is in the upright forward facing position REMARQUE Plier la poussette UNIQUEMENT lorsque le siège pour bambin est en position verticale orienté vers l...

Page 48: ...e siège d auto pour bébé lorsqu il est utilisé B Verrouiller le frein 1 Antes de plegar el cochecito A Saque el asiento de automóvil para bebé si está en uso B Trabe el freno 1 Before folding stroller A Remove infant car seat if in use B Lock brake 2 Faire pivoter le porte gobelet vers l arrière 2 Gire el portavaso hacia atrás 2 Rotate cup holder back NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02 indd 48 ...

Page 49: ...Pousser la poignée vers le bas 4 Empuje la manija hacia abajo 5 Storage latch will engage and stroller will rest on the rear wheels and front wheels 5 Le loquet de rangement s enclenchera et la poussette reposera sur les roulettes arrière et roulettes avant 5 La traba de almacenamiento se activará y el cochecito se apoyará en las ruedas traseras y ruedas delanteras CLICK CLIC CLIC NWL0000984008D M...

Page 50: ...nd wheel assemblies NE PAS LAVER LE SIÈGE À LA MACHINE Essuyer le siège avec un savon doux ne pas faire tremper le tissu NE PAS UTILISER D EAU DE JAVEL POUR NETTOYER LE CADRE DE LA POUSSETTE utiliser seulement de l eau tiède et du savon ménager NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT ni de détergent POUR NETTOYER LES PORTE GOBELETS placer au lave vaisselle panier du haut seulement INSPECTER RÉGULIÈREMENT C...

Page 51: ...Cambie o repare las piezas según sea necesario Use solamente piezas de repuesto de marca Graco EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas SI EL COCHECITO SE MOJA abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo SI LAS RUEDAS HACEN CLIC use un aceite liviano por ej WD 40 3 en 1 o aceite para máquinas de coser Es importante hacer...

Page 52: ... para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos por favor comuníquese con nosotros en To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration or return registration card provided with your product We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Pour inscrire votre produit...

Reviews: