background image

©2005 Graco  ISPA129DB     01/05

IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE

Summary of Contents for Mirage

Page 1: ... 2005 Graco ISPA129DB 01 05 IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE ...

Page 2: ...25 26 Manuale d utilizzazione Il montaggio deve essere realizzato da un adulto Lista dei pezzi 3 Utilizzo e caratteristiche del passeggino 4 16 Attenzione Cura Manutenzione 27 28 Gebrauchsanleitung Montage muss von einemErwachsenen durchgeführt werden Bestandteilliste 3 Verwendung und Eigenschaften des Kinderwagens 4 16 Warnhinweise Instandhaltung und Pflege 21 22 GB Bruksanvisning Skall monteras ...

Page 3: ...lijst Lista dei pezzi Osaluettelo Komponentlista Lista das peças 2x 2x Certain models ONLY SEULEMENT sur certains modèles NUR bei bestimmten Modellen Ciertos modelos SOLAMENTE ALLEEN bepaalde modellen SOLAMENTE su certi modelli VAIN tietyissä malleissa ENDAST vissa modeller 2x 2 ...

Page 4: ...los pestillos están bloqueados en ambos lados antes de continuar el montaje CONTROLEER dat beide vergrendelingen aan beide kanten vastgeklikt zijn voordat u verder gaat Prima di continuare il montaggio VERIFICA che i blocchi siano in posizione su entrambi i lati del passeggino TARKISTA että hakaset ovat lukittuina molemmin puolin ennen kokoamisen aloitusta KONTROLLERA att låskrokarna på båda sidor...

Page 5: ... le bloc roues pour vérifier qu il est bien fixé WARNUNG Erstickungsgefahr Alle Verpackungsmaterialien beseitigen Ziehen Sie einmal FEST am Vorderradaufbau um sicherzugehen daß es richtig befestigt ist WAARSCHUWING Gevaar voor stikken gooi alle verpakkingsmateriaal weg Trek STEVIG aan de voorwielen om te controleren dat ze goed vastzitten ADVERTENCIA Riesgo de asfixia deseche el resto del embalaje...

Page 6: ...sure it is securely attached AVERTISSEMENT Risque d étouffement Jeter les embouts Tirer FERMEMENT sur l axe arrière pour s assurer qu il est bien fixé WARNUNG Erstickungsgefahr Alle Verpackungsmaterialien beseitigen Ziehen Sie einmal FEST am Hinterachse um sicherzugehen daß es richtig befestigt ist WAARSCHUWING Gevaar voor stikken gooi alle verpakkingsmateriaal weg Trek STEVIG aan de achteras om t...

Page 7: ... Hållare Tampa 2x On certain models Sur certains modèles Bei einigen Modellen En ciertos modelos Op sommige modellen Su alcuni modelli Tietyissä malleissa På vissa modeller SÓ existe em alguns modelos CLIK 7 2 On certain models Sur certains modèles Bei einigen Modellen En ciertos modelos Op sommige modellen Su alcuni modelli Tietyissä malleissa På vissa modeller SÓ existe em alguns modelos ...

Page 8: ...efindet ADVERTENCIA La bandeja no es un elemento fijo Tenga cuidado al fijar la bandeja en el cochecito mientras el niño se encuentra dentro WAARSCHUWING Het speelblad is geen veiligheidsmiddel Wees voorzichtig met bevestiging als uw kind in de wandelwagen zit ATTENZIONE Il piano non è un elemento fisso Sii prudente quando fissi il piano sul passeggino con un bambino seduto nel passeggino VAROITUS...

Page 9: ...yhdessä vyötärön ympärille kiinnitettävien valjaiden kanssa ATENÇÃO Evitar osferimentos graves provocados porquedas ou escorregões Use sempre o arnêsjuntamente com o cinto ADVERTENCIA Para evitar heridas graves causadas por una caída o un deslizamiento de la silla de paseo coloque siempre el cinto del arnés entre las piernas del bebé además del cinturón delantero AVERTISSEMENT Afin d éviter des bl...

Page 10: ... niño menos corpulento Tuig schouderbevestiging voor klein kind Punto di attacco cintura scapolare bambino più piccolo Olkahihnakiinnike pienempi lapsi Ankare till axelsele mindre barn Fixação do ombro do arnês criança pequena Point d ancrage de l harnais pour l épaule grand enfant Schultergurtbefestigung größeres Kind Sujeción del arnés para los hombros niño más corpulento Tuig schouderbevestigin...

Page 11: ...ätökappaletta lisäsäätöjen tekemiseen Använd endera ankaret på axelseleni de slitsar som bäst passar barnetsaxelhöjd Använd glidjusterarna om ytterligarejustering behövs Insira ambas as fixações dos ombrosdo arnês nos furos mais ajustadosao tamanho dos ombros da criança Em seguida ajuste bem com afivela de aperto Sangle supplémentaire petit enfant Übermaßgurt kleineres Kind Extra bevestigingsband ...

Page 12: ...n dass die Bremsen richtig festgestellt sind ADVERTENCIA Siempre accione los frenos cuando aparque el cochecito Compruebe que el freno está puesto intentando empujar el cochecito WAARSCHUWING Gebruik altijd de rem als u de wandelwagen los laat Controleer of de rem werkt door de wandelwagen vooruit te duwen ATTENZIONE Blocca sempre il freno quando posteggi il passeggino Spingi il passeggino per ver...

Page 13: ...de las ruedas giratorias delanteras para una utilización en superficies desiguales como la hierba las piedras o las gravas Gebruik de niet zwenkstand voor gebruik op oneffen terrein zoals gras of steentjes Le ruote girevoli anteriori si bloccano in caso di utilizzazione su terreni accidentali ed anche sull erba sulle pietre e sulla ghiaia Lukitse kääntyvät etupyörät rattaita työnnettäessä epätasai...

Page 14: ... die Stoffverkleidung in der Klemmvorrichtung befindet rastet sie nicht ein ADVERTENCIA Si la tela se engancha en los pestillos puede impedir su cierre WAARSCHUWING Wanneer er stof in de vergrendelingen vastzit zal de leuning niet naar behoren vastgezet kunnen worden ATTENZIONE Del tessuto incastrato nei blocchi può impedirne la corretta chiusura VAROITUS Hakasiin tarttunut kangassaattaa estää nii...

Page 15: ...eplier la capote 2 incliner le siège 3 engager le frein Vor dem Zusammenklappen 1 Abdeckung zusammenfalten 2 Sitz zurücklegen 3 Bremsen anziehen Antes de plegar 1 pliegue la capota 2 recline el asiento 3 aplique los frenos 4 quite la funda de los pies Voor het inklappen 1 klap kap in 2 gebruik ligpositie 3 zet rem erop Prima di piegare 1 chiudere il cappuccio 2 inclinare il sedile 3 applicare i fr...

Page 16: ...Streifen und ziehen Sie den Sicherheitsgurt durch den Schlitz in der Fußabdeckung Coloque la funda para los pies en el asiento abra el VELCRO y tire del arnés por la ranura en la funda Plaats de voetenzak in de zitting en trek de gordels door de gleufjes in de voetenzak Porre il manicotto da piede sul sedile slacciare il VELCRO e tirare le briglie fuori dell apertura nel manicotto da piede Laita d...

Page 17: ...air Regularly lubricate all moving parts sparingly with a light general purpose machine oil making sure that the oil penetrates between the components where these move against each other in use Check the various safety devices and use them correctly Keep your child away from the folded free standing unit so that it does not fall and injure your child Pushchairs should be serviced after an extended...

Page 18: ...parts torn material or stitching Replace or repair the parts as needed DISCONTINUE USING YOUR PUSHCHAIR should it become damaged or broken TO CLEAN PUSHCHAIR FRAME use only household soap or detergent and warm water NO BLEACH SPIRIT OR ABRASIVE CLEANERS Allow to dry before storing EXCESSIVE EXPOSURE TO THE SUN could cause premature fading of pushchair plastic and fabric WARNINGS CARE AND MAINTENAN...

Page 19: ...er une usure et des dommages prématurés Lubrifier régulièrement les parties mobiles avec un lubrifiant léger et vérifier que l huile pénètre complètement entre les différentes parties mobiles entre elles Bloquez toujours les freins à l arrêt Vérifier tous les dispositifs de sécurité et utilisez les correctement Lorsque la poussette est pliée et droite garder l enfant éloigné pour qu en cas de chut...

Page 20: ... et ouvrir la capote pour sécher LE COUSSIN DU SIEGE peut être lavé en machine si on peut l ôter du siège sur cycle doux et séché NE PAS UTILISER D EAU DE JAVEL EN CAS D UTILISATION DE LA POUSSETTE A LA PLAGE nettoyer complètement la poussette pour oter le sable et le sel des blocs roues DE TEMPS EN TEMPS VERIFIER VOTRE POUSSETTE en cas de vis desserrées de pièces usées de tissu déchiré ou décousu...

Page 21: ... kann zu übermäßiger Abnutzung und Belastung des Sportwagens führen Schmieren Sie alle beweglichen Teile regelmäßig sparsam mit einem leichten Allzweckmaschinenöl Stellen Sie dabei sicher dass das Öl an die Stellen zwischen die Bestandteile gelangt an denen die Teile bei Gebrauch zusammentreffen Überprüfen Sie die verschiedenen Sicherheitseinrichtungen und verwenden Sie sie sachgemäß Halten Sie Ih...

Page 22: ... abgenutzte Teile Risse im Material oder lose Nähte Bei Bedarf ersetzen oder reparieren Sie Teile gegebenenfalls VERWENDEN SIE IHREN KINDERWAGEN NICHT WEITER wenn er beschädigt oder defekt ist ZUR REINIGUNG DES WAGENRAHMENS verwenden Sie nur milde Haushaltsreiniger oder Seife und warmes Wasser KEINE BLEICHMITTEL SPIRITUS ODER SCHEUERSAND BENUTZEN Vor dem Verstauen trocknen lassen WENN DER SPORTWAG...

Page 23: ...sivo al coche Lubrique todas las piezas móviles con regularidad usando una pequeña cantidad de un aceite ligero multiuso asegurándose de que el aceite penetre entre los componentes que tengan contacto durante su uso Inspeccione los varios dispositivos de seguridad y úselos correctamente Mantenga a su niño alejado de la unidad plegada para que no le caiga encima resultando en una lesión Los coches ...

Page 24: ... costuras rotas Reemplace o repare las piezas según sea necesario DESCONTINÚE EL USO DE SU COCHE si se daña o se rompe PARA LIMPIAR EL BASTIDOR DEL COCHE use jabón o detergente doméstico con agua tibia solamente NO USE LEJÍA LIMPIADORES DE ALCOHOL O ABRASIVOS Permita que se seque antes de guardarlo LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL SOL podrá causar la decoloración prematura del plástico o de la tela del c...

Page 25: ...delwagen met een kind van meer dan 15 kg heeft extra slijtage tot gevolg Smeer regelmatig alle bewegende delen met een lichte olie als WD40 Controleer regelmatig de veiligheidsgrendels en gebruik deze correct Houd uw kind weg van de ingeklapte wagen zodat deze niet om kan vallen Wandelwagens moeten na regelmatig onderhoud krijgen Indien uw wandelwagen door iemand gebruikt wordt die er onbekend mee...

Page 26: ...w wandelwagen regelmatig op losse schroeven en kappote onderdelen Vervang indien nodig Stop gebruik van de wandelwagen als deze kapot of gebroken is Maak de wandelwagen alleen schoon met een huishoud zeep en warm water Gebruik GEEN bleekmiddel of spiritus Laat drogen voor opbergen Extreme blootstelling aan zonlicht kan de kleuren van plastic en stofdelen doen verbleken Graco Nederland Coci Marcel ...

Page 27: ...icare regolarmente in maniera leggera tutte le parti moventi con un grasso da macchine per uso generale accertandosi che il grasso penetri nei vuoti fra i componenti dove si strisciano durante l uso Controllare i diversi dispositivi di sicurezza ed utilizzarli correttamente Tenere il bambino lontano dall unita piegata in piedi per far che non caddi e ferisca il bambino Bisogna eseguire una manuten...

Page 28: ...ati o perdite di cucitura Sostituire o riparare le parti come necessario NON USARE PIÙ IL PASSEGGINO nel caso sia danneggiato o rotto PER PULIRE IL TELAIO DEL PASSEGGINO usare solamente dei detersivi di casa e acqua tiepida NON USARE LA CANDEGGINA GLI SPIRITI O DETERSIVI ABRASIVI Lasciarlo asciugare prima di metterlo via L ESPOSIZIONE ECCESSIVA AL SOLE potrebbe causare una perdita prematura dei co...

Page 29: ...ätarvikkeita esim turvakaukaloa Käytä aina Gracon omia varaosia Käytä rattaita vain yhdelle lapselle kerrallaan Yli 15 kilon paino voi vahingoittaa rattaiden rakennetta Tarkista kaikki eri turvalaitteet turvavyöt kasauslukot jne ja käytä niitä oikein Älä anna lapsesi mennä rattaiden lähelle kun ne ovat kasattuna pystyssä Ne voivat kaatua ja vahingoittaa lasta Rattaat pitää huoltaa kun niitä ei ole...

Page 30: ...annalla puhdista heti käytön jälkeen hiekka ja suola pois rattaiden mekanismeista Tarkista rattaasi AINA säännöllisesti kerran kuukaudessa ettei siitä ole irronnut ruuveja tai ettei siinä ole kuluneita osia tai revenneitä kangasosia Korvaa rikkimenneet osat välittömästi uusilla Älä käytä rattaita jos ne ovat vahingoittuneet tai rikki Käytä rungon puhdistamiseen vain mietoa lämmintä saippuavettä Äl...

Page 31: ... regelbundet alla rörliga delar sparsamt med en lätt maskinolja för allmänt bruk och se till att oljan tränger in mellan komponenterna där dessa rör sig mot varandra när vagnen används Kontrollera de olika säkerhetsanordningarna och använd dem på rätt sätt Håll ditt barn borta från den hopvikta fristående enheten så att den inte faller och skadar ditt barn Barnvagnen bör få service när den inte ha...

Page 32: ...NVAGNEN inte har lösa skruvar slitna delar rivet tyg eller sömmar Byt eller reparera delarna efter behov SLUTA ATT ANVÄNDA BARNVAGNEN om den blir skadad eller går sönder Använd endast vanlig tvål eller rengöringsmedel och warmt vatten till att RENGÖRA BARNVAGNENS RAM INGET BLEKMEDEL ALKOHOL ELLER SLIPANDE RENGÖRINGSMEDEL Låt torka innan förvaring VARNINGAR SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Luxembourg RUBBERMA...

Page 33: ... cujopeso for superior a 15 kg causará um desgaste e uma pressão excessivos ao carrinho Lubrificar regularmente todas as peças móveis com um pouco de óleo adequado assegurando se de que este penetra entre os componentes em que as peças móveis entram em contacto durante a utililização do carrinho de bébé Verifique os vários dispositivos de segurança e use os correctamente Manter a criança afastada ...

Page 34: ... DE VEZ EM QUANDO VERIFIQUE O CARRINHO DE BÉBÉ para procurar parafusoos mal enroscados peças desgastadas ou material rasgado Substitua ou repare as peças disso necessitadas INTERROMPER A UTILIZAÇÃO DO CARRINHO DE BÉBÉ caso este esteja danificado ou quebrado PARA LIMPAR A ESTRURA DO CARRINHO DE BÉBÉ usar somente sabão ou detergente para usos domésticos e água norma NÃO UTILIZAR lexívia álcool ou pr...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 ...

Reviews: