background image

14

35

11

Accessory Bridge and Parents Tray 

• Plateau à accessoire et plateau pour

adulte • Barra de accesorios y bandeja 

de los padres

SNAP!

ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!

Ouvrir le baldaquin.

Abra la capota.

Open canopy.

46

SNAP!

ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!

To Use Boot (on certain models) 

• Pour utiliser la chancelière

(sur certains modèles)

• Para usar la bota (en ciertos modelos)

Enclenchez la chancelière autour 
de la poussette à trois endroits.
Si le siège est utilisé en position 
landau complètement inclinée, 
fermez l'ouverture des jambes tel 
que décrit dans las pages 26-27.

Abroche la bota en el cochecito en
seis lugares.
Si el asiento se usa en la posición
totalmente reclinada del cochecito,
cierre la abertura para la pierna
como se describe en las páginas 
26-27.

Snap boot around stroller in six
places.
If seat is being used in fully reclined
carriage position, close off leg 
opening as described on pages 
26-27.

Summary of Contents for ISPA001AE

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2004 Graco ISPA001AE 08 04 ...

Page 2: ...ra care when going up or down a step or curb AVOID STRANGULATION DO NOT place items with a string around your child s neck suspend strings from this product or attach strings to toys USE OF THE STROLLER with a child weighing more than 40 lbs 18 1 kg or taller than 43 in 109 cm will cause excessive wear and stress on the stroller Use the stroller with only one child at a time TO PREVENT TIPPING do ...

Page 3: ...E ONLY A GRACO SNUGRIDE carrier with this travel system READ THE MANUAL provided with your Graco carrier before using it with your stroller ALWAYS SECURE your child with the carrier harness when using the carrier in the stroller If your child is already in the carrier check that the child is secured with the harness ...

Page 4: ...lier la poussette avec soin Soyez assuré e que la poussette est bien droite et que les loquets sont bien enclenchés avant de laisser votre enfant près de la poussette NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE SUR LES ESCALIERS ou les escaliers roulants L enfant pourrait tomber ou vous pourriez perdre le contrôle de la poussette Aussi soyez très prudent lorsque que vous montez et descendez une marche ou le b...

Page 5: ... LA POUSSETTE comme un jouet LA POUSSETTE DOIT ÊTRE UTILISÉE pour la marche seulement Ce produit n est pas conçu pour usage pendant la course à pied pour patiner etc CESSEZ L USAGE DE VOTRE POUSSETTE si elle devient endommagée ou brisée UTLISER LE PORTE BÉBÉ GRACO AVEC LA POUSSETTE UTILISEZ SEULEMENT UN PORTE BÉBÉ DE GRACO SNUGRIDE avec ce système de voyage LISEZ LE MANUEL d utilisateur fournit av...

Page 6: ...úrese de que el cochecito esté totalmente montado y estable antes de que su niño esté se acerque al cochecito NUNCA USE EL COCHECITO EN LAS ESCALINATAS o las escaleras mecánicas Usted puede perder súbitamente el control del cochecito o su niño podrá caerse Asimismo tenga cuidado especial cuando suba o baje un escalón o la calzada EVITE LA ESTRANGULACIÓN No coloque artículos con cuerdas alrededor d...

Page 7: ... USADO solamente a velocidad de caminar El producto no está destinado para usarlo mientras está corriendo patinando etc PARE DE USAR EL COCHECITO si éste se daña o se quiebra USAR EL TRANSPORTADOR GRACO CON EL COCHECITO USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE GRACO con este sistema de viaje LEA EL MANUAL provisto con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito ASEGURE SIEMPRE a su bebé...

Page 8: ...ste modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente No herramientas necesarias Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci dessous Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modèl...

Page 9: ... la poussette est completement dépliée en essayant de la plier avant de continuer VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto intente doblarlo antes de continuar CHECK that stroller is completely open by trying to fold it before continuing SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO ...

Page 10: ...s estén bien contactadas tirando de los montajes de las ruedas ADVERTENCIA Sague y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas de las patas delanteras MISE EN GARDE Danger d étranglement Retirer et jeter à la poubelle immédiatement les embouts de protection des tubes avant de la poussette WARNING Choking Hazard Remove and immediately discard protective end cap from...

Page 11: ...ros correspondientes Axle key must line up with key holes Insérez l essieu à manchon à travers l ouverture de l essieu Inserte la varilla del eje por la apertura del eje Insert axle rod through axle opening Attachez fermerment l adapteur du moyeu sur la roue Conecte el adaptador del cubo firmemente a la rueda Firmly attach hub adapter onto wheel 2X 4 5 6 ...

Page 12: ...eje Place wheel and washer on axle Enfoncez la cheville dans le trou de l essieu L extrémité recourbée de la cheville DOIT faire face vers le haut tel qu illustré Empuje la clavija a través del agujero del eje El extremo curvo de la clavija DEBE mirar hacia arriba como se indica Placez la roue et la rondelle sur l essieu ...

Page 13: ...ados en la parte delantera de la canasta Thread basket strap through hooks located on front end of basket 9 Trabe el tapacubos sobre la clavija como se indica Repita el procedimiento en la otra rueda Enclenchez l enjoliveur de roue sur la cheville tel qu illustré Répétez sur l autre roue Snap hubcap over pin as shown Repeat on other wheel 2X ...

Page 14: ...14 11 Accessory Bridge and Parents Tray Plateau à accessoire et plateau pour adulte Barra de accesorios y bandeja de los padres SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Ouvrir le baldaquin Abra la capota Open canopy ...

Page 15: ...may be covered by cloth Inserte la bandeja en las ranuras asegurándose que la bandeja de los padres esté bien sujeta en las clavijas de cada lado del bastidor Nota La clavija podrá quedar cubierta con tela Inserrez le plateau dans les fentes s assurez que le plateau pour adulte est enclenché sécuritairement sur les fiches sur chaque côté de l armature Note Fiche peut être recouverte de matériel 12...

Page 16: ...vec la ceinture de sécurité Ce plateau n est pas un système de retenue NE PAS lever la poussette par le plateau pour enfant Prenez garde lorsque vous enclenchez le plateau à la poussette avec un enfant dans la poussette ADVERTENCIA Siempre sujete a su niño con el cinturón de seguridad La bandeja no es un dispositivo de seguridad NO levante el cochecito por la bandeja del niño Lleve cuidado al cone...

Page 17: ...17 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO 15 16 To open the tray Abrir la bandeja Ouvrir le plateau ...

Page 18: ...r l enfant Para asegurar al niño 17 Su cochecito incluirá uno de los siguientes cinturones de seguridad Votre poussette aura une des ceintures de retenue suivantes Your stroller will have one of the following seat belts OR OU O ...

Page 19: ... harness slots see page 21 Pour ajuster le harnais Pour changer des fentes de harnais d épaule voir la page 21 Para ajustar el arnés Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 21 19 5 Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos ...

Page 20: ...20 21 22 23 24 To convert to 3 pt harness Pour convertir en harnais 3 points Para convertirlo en un arnés de 3 puntos 3 Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos ...

Page 21: ...régleur Slide adjuster Use uno de los anclajes del arnés del hombro en las ranuras que estén más cerca a la altura del hombro del niño Use el ajustador deslizable para lograr ajustes adicionales Utilisez l un ou l autre des harnais d ancrage à l épaule dans les fentes qui sont les plus proches de la hauteur de l épaule de l enfant Utilisez le régleur pour plus d ajustement Use either shoulder harn...

Page 22: ...frenos WARNING Check that brakes are on by trying to push stroller MISE EN GARDE Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette ADVERTENCIA Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito 27 26 ...

Page 23: ...ent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon les cailloux ou le gravier Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped piedras o grava Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass stones or gravel 28 29 ...

Page 24: ...them from locking When returning seat to upright position do not allow fabric to be pinched in the latch Child may slip into leg openings and strangle Never use in full recline position unless pop up enclosure is up When making adjustments to the stroller seat make sure child s head arms and legs are clear of moving seat parts and stroller frame MISE EN GARDE Du tissu coincé dans les loquets peut ...

Page 25: ...r soulevez l arrière du baldaquin et pressez la tige d inclinaison à l arrière du siège Para reclinarlo levante el respaldo de la capota y apriete el alambre de reclinación atrás del asiento To recline lift back of canopy and squeeze recline wire on back of seat ...

Page 26: ... side slots Detrás del apoyapiés desabroche la correa de Velcro y jale las correas por las dos ranuras laterales 32 À l endos du repose pied défaire la courroie de velcro et retirez sur les courroies à travers les deux fentes de côté Recline el asiento completamente y quite el soporte para la cabeza Nunca use el soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada Recline seat to full recline ...

Page 27: ...s en cada lado del forro del asiento 33 Open child s tray lift pop up enclosure and thread straps through button holes on each side of seat cover Ouvrir le plateau pour enfant levez le repose pied et enfillez les courroies à travers les troues à bouton sur chaque côté de la housse du siège Abroche las correas de VELCRO Fasten VELCRO straps together VELCRO les courroies ensemble Pour avoir un attac...

Page 28: ...rger children Pour fournir un appui tête pour des plus petits enfants choisir le bouton pression supérieur A sur chaque côté tel qu illustré et le bouton pression inférieur B pour des enfants plus large Para ofrecer suporte a la cabeza de niños más pequeños elija el cierre superior A en ambos lados como se indica y el cierre inferior B para niños más grandes A B 36 28 ...

Page 29: ... fil du panier pour le plier Jale el alambre de la canasta para plegar la canasta Pull basket wire out to lower basket ADVERTENCIA La canasta plegada podrá bloquear los frenos CAUTION Lowered basket may lock brakes 38 AVERTISSEMENT Un panier plié peut verrouiller les freins ...

Page 30: ... up enclosure if in use and refasten straps to underside of stroller Avant de plier la poussette Décrochez le enceinte qui se remonte si elle est utilisée et réattachez les courroies en dessous de la poussette Antes de plegar el cochecito Desconecte el recinto de montaje automático si está en uso y vuelva a conectar las correas a la parte inferior del cochecito ...

Page 31: ...parately WARNING Use only a Graco SnugRide carrier with this travel system Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death Read the manual provided with your Graco carrier before using it with your stroller Always secure your child with the carrier harness when using the carrier in the stroller If your child is already in the carrier check that the child is secur...

Page 32: ...osition la plus basse Placez les encoches du montant sur le plateau Abaissez le porte bébé jusqu à ce que le loquet d attachement s enclenche dans le plateau Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja Coloque las ranuras de montaje sobre la bandeja Empuje hacia abajo el transportador hasta que la traba de seguridad se trabe en la bandeja 41 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO ...

Page 33: ...guros hasta que el asiento de seguridad infantil quede sujeto Verifique que el portabebés esté bien sujeto jalando el mismo hacia arriba Repoussez le baldaquin de la poussette et pivotez les retenues des loquets jusqu à ce qu elle enclenche le siège d auto en place Assurez vous que le porte bébé est attaché solidement en tirant vers le haut SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Push stroller canopy back and r...

Page 34: ...e release handle at back of infant carrier and lift carrier out of the stroller Para quitar el portabebés apriete el mango en la parte trasera del portabebés y levántelo del cochecito Pour enlever le porte bébé pressez la poignée de déclenchement derrière le porte bébé et soulevez le porte bébé hors de la poussette Pour déverrouillez les retenues de loquets Appuyez le bouton de relâche en dessous ...

Page 35: ... position landau complètement inclinée fermez l ouverture des jambes tel que décrit dans las pages 26 27 Abroche la bota en el cochecito en seis lugares Si el asiento se usa en la posición totalmente reclinada del cochecito cierre la abertura para la pierna como se describe en las páginas 26 27 Snap boot around stroller in six places If seat is being used in fully reclined carriage position close ...

Page 36: ... siège à une position verticale retirez le plateau à accessoire et le plateau pour adulte 47 You MUST first release the snap before unfastening the two hooks on each side of stroller Vous DEVEZ premièrement relâcher le bouton pression avant de détacher les deux crochets de chaque côté de la poussette Primero DEBE abrir el cierre antes de desabrochar los dos ganchos en cada lado del cochecito L arr...

Page 37: ... de plástico debajo de la parte trasera de la base del asiento Undo snap and unfasten Velcro on each side of the stroller Défaire le bouton pression et détachez le velcro sur chaque côté de la poussette Desabroche el cierre y las correas de Velcro en cada lado del cochecito 48 49 Décrochez la languette en plastique en dessous à l arrière du socle Soulevez le dossier de la housse du siège et défair...

Page 38: ...u côté 53 Unhook plastic tabs on each side of seat bottom and pull straps out of slots Décrochez les languettes en plastique sur chaque côté du bas du siège et retirez les courroies des fentes Desabroche las lengüetas de plástico en cada lado de la parte inferior del asiento y jale las correas de las ranuras 51 Unhook elastic strap on each side of the tray Décrochez la courroie élastique sur chaqu...

Page 39: ...ez la housse du siège du repose dossier Jale las correas de las ranuras del respaldo Siga los pasos en orden invertido para volver a montar Pull straps out of slots on backrest Reverse steps to reassemble Retirez les courroies des fentes sur le repose dossier Inversez les étapes pour réassembler 55 56 54 Pull crotch strap up through seat pan and slide seat cover off backrest ...

Page 40: ...ssemblies Soins et entretien LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l eau froide et au cycle délicat Étendre pour sécher PAS D EAU DE JAVEL POUR NETTOYER L ARMATURE DE LA POUSSETTE utilisez un savon de ménage et de l eau tiède PAS D EAU DE JAVEL ou détergent DE TEMPS EN TEMPS VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour des vis desserrées pièces usagées tissu ou couture déchiré Remplacez ou répa...

Page 41: ...re las piezas según sea necesario Use solamente repuestos marca Graco EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas SI EL COCHECITO SE MOJA abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO use un aceite liviano por ej WD 40 3 en 1 o aceite para máquinas de coser Es importante hacer penetrar el aceite en e...

Page 42: ...e the above limitations and exclusions may not apply to you THE CUSTOMER S EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY OR OF ANY IMPLIED WARRANTY OR OF ANY OTHER OBLIGATION ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE SHALL BE LIMITED AS SPECIFIED HEREIN TO REPAIR OR REPLACEMENT AT OUR SOLE OPTION IN ANY EVENT RESPONSIBILITY FOR SPECIAL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXPRESSLY EXCLUD...

Page 43: ... LA VOIE DE DROIT EXCLUSIVE DU CLIENT POUR INFRACTION À CETTE GARANTIE LIMITÉE OU À N IMPORTE QUELLE GARANTIE TACITE OU À N IMPORTE QUEL AUTRE ENGAGEMENT PROVENANT DE LA LOI D OPÉRATION OU AUTRE SERA LIMITÉE TEL QU INDIQUÉ CI APRÈS À RÉPARER OU REMPLACER À NOTRE SEULE OPTION QUOI QU IL ARRIVE LA RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES SPÉCIAUX FORTUITS ET CONSÉCUTIFS EST EXPRESSÉMENT EXCLUE Certains états ou ...

Page 44: ...s anteriores podrían no aplicarse a su caso LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL CLIENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN QUE SURJA COMO RESULTADO DE LA LEY O DE OTRA MANERA SE LIMITARÁ SEGÚN SE ESPECIFICA EN ESTA GARANTÍA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO A NUESTRA ENTERA DISCRECIÓN EN CUALQUIER CASO SE EXCLUYE EXPRESAMENTE LA RESPONS...

Page 45: ...45 Notes Notas ...

Page 46: ...s de repuesto apropiadas El número de modelo puede encontrarse en el tubo debajo del reposapiés El pago en dólares estadounidenses debe incluirse con el pedido Devuélvase con pago a GRACO Children s Products Inc Customer Service Department 150 Oaklands Blvd Exton PA 19341 Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE UU U C Questions Telephone us at Preguntas Llámenos al 1 800 345 4109 www gracobaby...

Page 47: ...sita 8 6 10 2X 2X 2X 3 4 5 1 7 12 00 5 00 12 00 16 00 8 00 1 5 00 5 00 5 00 no charge no charge sin costo sin costo 18 00 16 00 21 00 2 11 12 13 9 On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos 14 10 00 Certain models Ciertos modelos 15 7 00 2 16 17 5 00 2 5 00 ...

Page 48: ... Enviar a Name Nombre Address Dirección City State Zip Ciudad Estado Código postal Telephone Telefóno E Mail Address Dirección electrónica To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde los EE U...

Reviews: