background image

©2002 Graco  856-4-02

• Please save for future use.

• Veuiller garder pour usage ultérieur. 

• Por favor, conservelo para utilizarlo en el futuro.

Ship to • Enviar a:

Name • Nombre

Address • Dirección     

City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal

(           )                                                                                                             

Telephone • Telefóno

Check or money order enclosed  (payable to Graco Children’s Products Inc.)

Cheque o giro adjunto  (a nombre de Graco Children's Products Inc.)

Charge to credit card 

Cargar a la tarjeta de crédito

Account #:

Cuenta N°:

Visa Exp. date • Fecha de vencimiento:

Mastercard

Signature • Firma:

Discover

Total • Total:                                                     

Shipping & handling*:
Gastos de envío*:                                     $5.00

Sales tax**:
Impuestos**:                                                     

Total due:
Total a pagar:                                                   
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%

Must be filled in:
Debe completarse:

Model No.
N° de modelo

Serial No.
N° de serie

36

856-4-02

Summary of Contents for 7924

Page 1: ... 2002 Graco 856 4 02 Please save for future use Veuiller garder pour usage ultérieur Por favor conservelo para utilizarlo en el futuro ...

Page 2: ...f more than 80 lbs 36 2 kg will cause excessive wear and stress on the stroller The weight or height in either seat should not exceed 40 lbs 18 1 kg or 43 in 109 cm TO PREVENT A HAZARDOUS CONDITION do not place more than 10 lbs 4 5 kg in the storage basket DO NOT use storage basket as a child carrier NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy STROLLER TO BE USED only at walking speed Product no...

Page 3: ...place child or child carrier in the front seat first Always remove child or child carrier from the rear seat first Never place purses shopping bags parcels or accessory items on the handle or canopy USING GRACO INFANT CARRIER S WITH STROLLER READ THE MANUAL provided with your Graco carrier before using it with your stroller Front tray arm bar or rear arm bar MUST be installed in the seat location ...

Page 4: ... avec deux enfants pesant un total de plus de 80 lb 36 2 kg causera une usure excessive à la poussette Le poids ou le mesure maximum dans l un ou l autre des sièges ne devrait pas dépasser 40 lb 18 1 kg ou 43 po 109 cm POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSES ne placez jamais plus de 10 lb 4 5 kg dans le panier NE PAS utiliser le panier comme porte bébé NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE comme un jouet...

Page 5: ...ous que l enfant est attaché avec le harnais METTRE LES ENFANTS DANS LA POUSSETTE DANGER PEUT BASCULER SI VOUS PLACEZ DU POIDS SEULEMENT VERS L ARRIÈRE DE CETTE POUSSETTE ELLE POURRAIT BASCULER VERS L ARRIÈRE Vous pouvez utiliser cette poussette avec deux porte bébés si votre modèle comprend un plateau barre de retenue avant et une barre de retenue arrière Utilisez un porte bébé Graco seulement To...

Page 6: ...s 36 2 kg causará un desgaste excesivo y pondrá tensión excesiva en el cochecito El peso o el altura en cada asiento no debe exceder las 40 libras 18 1 kg o 43 pulgadas 109 cm NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO sea usado como juguete PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA no coloque más de 10 libras 4 5 kg en la canasta NO use dicha canasta para transportar el niño EL COCHECITO DEBE SER USADO solamente a ...

Page 7: ...té asegurado con el arnés PARA PONER LOS NIÑOS EN EL COCHECITO PELIGRO SE PUEDE TUMBAR COLOCAR PESO SOLAMENTE EN EL ASIENTO TRASERO DE ESTE COCHECITO PODRÍA OCASIONAR QUE EL COCHECITO SE TUMBE PARA ATRÁS Puede usar este cochecito con dos transportadores para niños si su modelo incluye una bandeja delantera o barra para los brazos y una barra trasera para los brazos Use solamente un transportador p...

Page 8: ...na pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente Se requiere montaje por un adulto No herramientas necesarias Assurez vous d avoir toutes les pièces illustrées AVANT de commencer l assemblage de votre produit S il vous manque des pièces communiquez avec notre service à la clientèle Assemblage par un adulte requis Aucun outil requis Parts list Liste des pièces Lista de las piezas 2X 2X 2X 2X O...

Page 9: ...at stroller is completely open by trying to fold it before continuing Vérifiez que la poussette est complètement dépliée en essayant de la plier avant de continuer Verifique que el cochecito esté completamente abierto intente doblarlo antes de continuar SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Storage latch Traba de almacenamiento 3 ...

Page 10: ...angulación Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas de las patas 5 2X WARNING Choking Hazard Remove and immediately discard plastic end caps on the leg pins Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies Assurez vous que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue Verifique que las ruedas estén bien c...

Page 11: ...ecline front seat before turning stroller over Recline el asiento delantero antes de dar vuelta el cochecito Inclinez le siège avant avant de retourner la poussette Brake levers point toward rear of stroller CHECK that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly Leviers des freins vers l arrière de la poussette ASSUREZ VOUS que l essieu arrière est attaché solidement en tirant sur ...

Page 12: ... maintien rouge extrémité large vers la roue en premier Ensuite enclenchez le capuchon blanc sur la rondelle de maintien Enclenchez le bouchon en dernier Trabe primero el retén rojo extremo ancho hacia la rueda Luego ponga la tapa blanca sobre el retén Por último ponga el tapón Snap red retainer wide end toward wheel on first Then snap white cover over retainer Snap plug on last 8 ...

Page 13: ...n el cochecito MISE EN GARDE Toujours attaché votre enfant avec la ceinture de retenue La barre de retenue ou le plateau pour enfant n est pas un dispositif de retenue Ne pas soulever la poussette par le plateau pour enfant ou la barre de retenue Faites bien attention lorsque vous enclencher la barre de retenue ou le plateau à la poussette quand l enfant est dans la poussette WARNING Always secure...

Page 14: ...14 856 4 02 10 Rear Arm Bar on certain models Barre de retenue arrière sur certains modèles Barra trasera para los brazos en ciertos modelos OR OU O ...

Page 15: ...15 856 4 02 Front Canopy Baldaquin avant Capota delantera 11 12 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO ...

Page 16: ...apota trasera y la bandeja para padres 13 14 On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Meta la capota debajo de la manija como se indica Tuck the canopy under handlebar as shown Faites passer le baldaquin sous la poignée tel qu illustré OR OU O ...

Page 17: ...slit on canopy and snap onto handlebar Insert parent tray into opening on top of canopy as shown Insérez le plateau pour adultes sur le dessus du baldaquin tel qu illustré Inserte la bandeja para padres en la abertura de arriba de la capota como se indica Bend the other side of the tray in order to fully insert it into the canopy opening Pliez l autre côté du plateau afin de pouvoir l insérer enti...

Page 18: ...stados de la bandeja al armazón que está debajo de la capota como se indica Snap both sides of tray to frame underneath canopy as shown Fixez le plateau au cadre situé sous le baldaquin en appuyant pour enclencher sur les deux côtés du plateau tel qu illustré ...

Page 19: ...l enfant Para asegurar al niño 20 21 22 Su cochecito incluirá uno de los siguientes cinturones de seguridad Votre poussette aura une des ceintures de retenue suivantes Your stroller will have one of the following seat belts OR OU O OR OU O ...

Page 20: ...desparejas tales como césped piedras o grava Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass stones or gravel 25 26 Brakes Les freins Los frenos WARNING Always apply both brakes CHECK that brakes are on by trying to push stroller MISE EN GARDE Toujours utiliser les deux freins VÉRIFIEZ que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette ADVERTENCIA Siempre use ambos f...

Page 21: ... raise Lift wire and push seat up Pour incliner Soulevez la tige et ramenez vers l arrière Pour remonter Soulever la tige et poussez le siège vers le haut Para reclinarlo Levante el alambre y tire hacia atrás Para levantarlo Levante el alambre y empuje el asiento hacia arriba 27 Front Seat Siège avant Asiento delantero ...

Page 22: ...ción vertical no deje que la tela se agarre en la traba WARNING Fabric caught in the latches may prevent them from locking When returning seat to upright position do not allow fabric to be pinched in the latch MISE EN GARDE Du tissu coincé dans les loquets peut empêcher ceux ci de barrer Lorsque vous remettez le siège en position verticale évitez de coincer le tissu dans les loquets To recline Pul...

Page 23: ...vant de plier la poussette 1 enlevez le s porte bébé s s il est là 2 remettre les dossiers en position droites 3 verrouillez des freins 4 repliez les baldaquins et descendre le baldaquin avant tel qu illustré Antes de plegar el cochecito 1 saque los transportador s si están en uso 2 ajuste los respaldos de los asientos en la posición vertical 3 trabe los frenos 4 pliegue las capotas y baje la capo...

Page 24: ...n posición Lorsque le siège arrière est entièrement abaissé sur certains modèles Les panneaux latéraux en tissu doivent être fixés avec les boutons pression à l avant des deux accoudoirs Les quatre attaches boucles doivent être enfilées à travers les deux trous de boutons dans les panneaux latéraux en tissu et deux fentes de plastique et attachées solidement Ne jamais utiliser le siège arrière en ...

Page 25: ...ser le porte bébé avec votre poussette For models that do not come with an infant carrier s one may be purchased separately WARNING Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death Read the manual provided with your Graco carrier before using it with your stroller En los modelos que no incluyen un los transportador s para el bebé s se puede comprar uno por separad...

Page 26: ...la ceinture de retenue du siège de la poussette Déplacez les boucles jusqu aux éxtremités des sangles de la ceinture de retenue et suspendre les boucles en dehors de la poussette Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja destrabe el cinturón de seguridad del cochecito mueva las hebillas todo lo posible hasta el extremo suelto de la cinta del cinturón de seguridad y cu...

Page 27: ...ule sur chaque côté du porte bébé Bien serrer les boucles de la ceinture de retenue de la poussette contre l intérieur du siège de retenue Assurez vous que le porte bébé est attaché solidement en tirant vers le haut Deslice la cinta del cinturón de seguridad del cochecito debajo de los ganchos del cinturón del vehículo en cada costado del transportador Ajuste las hebillas del cinturón de seguridad...

Page 28: ...guridad del cochecito de los ganchos del cinturón del vehículo apriete la manija de liberación en la parte trasera del transportador y levante el transportador del cochecito Pour enlever le porte bébé enlevez les courroies de la ceinture de retenue de la poussette des crochets de la ceinture du véhicule pressez la poignée de déclenchement derrière le porte bébé et soulevez le porte bébé hors de la...

Page 29: ... STROLLER for loose screws worn parts torn material or stitching Replace or repair the parts as needed Use only Graco replacement parts EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts IF STROLLER BECOMES WET open canopy and allow to dry thoroughly before storing IF WHEEL SQUEAKS use a light oil e g WD 40 3 in 1 or sewing machine oil It is important to get the oil into the ...

Page 30: ...ces usagées tissu ou couture déchiré Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL peut provoquer une décoloration prématurée du tissu et du plastique SI LA POUSSETTE EST MOUILLÉE ouvrez le baldaquin et laissez sécher complètement avant l entreposage SI LES ROUES GRINCENT utilisez une huile légère i e WD 40 3 da...

Page 31: ...illos flojos piezas gastadas material o costuras rotas Cambie o repare las piezas según sea necesario Use solamente repuestos marca Graco EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas SI EL COCHECITO SE MOJA abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO use un aceite liviano por ej WD 40 3 en 1 o aceit...

Page 32: ...856 4 02 32 U G Notes Notas ...

Page 33: ... R 856 4 02 33 ...

Page 34: ...ontinuación El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas El número de modelo puede encontrarse en la pata trasera del cochecito El pago en dólares estadounidenses debe incluirse con el pedido Devuélvase con pago a GRACO Children s Products Inc Customer Service Department P O BOX 100 Main Street Elverson PA 19520 To purchase parts in Canada c...

Page 35: ... 15 00 5 00 18 00 10 00 4 10 00 5 6 8 9 13 10 11 16 00 7 21 00 8 00 1 14 13 00 20 12 15 00 18 00 12 00 10 00 12 00 18 00 22 16 00 10 00 1 2 3 3X 3X no charge sin costo no charge Certain models Certains modèles Ciertos modelos sin costo 15 10 00 16 no charge sin costo 21 17 18 19 12 00 ...

Page 36: ...harge to credit card Cargar a la tarjeta de crédito Account Cuenta N VisaExp date Fecha de vencimiento Mastercard Signature Firma Discover Total Total Shipping handling Gastos de envío 5 00 Sales tax Impuestos Total due Total a pagar 15 00 outside the continental U S US 15 00 para fuera del continente de EE UU CA 7 25 IL 6 25 IN 5 NY 8 25 OH 5 75 PA 6 SC 5 Must be filled in Debe completarse Model ...

Reviews: