![Graco 253920 Operation Download Page 44](http://html.mh-extra.com/html/graco/253920/253920_operation_2250906044.webp)
Auto-Layout System / Dispositif Auto-Layout (« Disposition automatique ») / Sistema de Trazado Automático /
Auto-Layout-systeem / Auto-Layout-System
44
312190B
ROAD MODE / ROAD MODE (« Mode pour routes ») /
MODO CARRETERA / ROAD MODE / ROAD MODE (Straßenmodus)
English
1
The
ROAD MODE
display
shows the paint and space
cycle data.
A
Press
SETUP
and move to
ROAD PRE-SETS
display.
B
Press
SELECT
up or down
arrows to select one of five
pre-sets.
2
ROAD PRE-SETS
also allows
you to change selected paint
or space lengths.
A
Select
EDIT
to change selected
paint/space pair.
B
Press
SELECT
up or down
arrows to select
PAINT
or
SPACE
.
C
To change
PAINT
or
SPACE
length, press
CHANGE
.
The up and down arrows step the
values up or down in tenths of units if
they are momentarily pressed. If the
arrows are held down the values step
in whole units.
3
Press
SETUP
to move to
ROAD SETUP
display.
A
Press
VOLUME
up or down
arrows to choose
HI
,
MED
,
LO
or
OFF.
B
Press
DOT SIZE
up or down
arrows to increase or decrease
dot size.
C
Press and hold Remote button
down to hear beep volume
level.
Français
1
L’écran
ROAD MODE
(« Mode
pour routes ») affiche les
données relatives à la peinture
et la fréquence des
espacements.
A
Appuyer sur
SETUP
(« Configuration ») et naviguer
vers l’écran
ROAD PRE-SETS
(« Programmes pour routes »).
B
Appuyer sur les flèches vers le
haut ou vers le bas de
SELECT
(« Sélection ») pour choisir un
des cinq programmes.
2
ROAD PRE-SETS
(« Program-
mes pour routes ») permet
aussi de modifier la peinture ou
la longueur des espacements
choisis.
A
Sélectionner
EDIT
(« Modifier »)
pour modifier la peinture
et l’espacement choisis.
B
Appuyer sur les flèches vers le
haut ou vers le bas de
SELECT
(« Sélection ») pour choisir
PAINT
(« Peinture ») ou
SPACE
(« Espacement »).
C
Appuyer sur
CHANGE
(« Modifier ») pour modifier
PAINT
(« Peinture ») ou
SPACE
(« Espacement »).
Les valeurs affichées augment ou
diminuent par dixième d’unité en
poussant sur les flèches vers le haut
ou vers le bas. En restant appuyer
sur ces flèches, les valeurs
avanceront par unités entières.
3
Appuyer sur
SETUP
(« Configu-
ration ») pour afficher l’écran
ROAD SETUP
(« Configuration
route »).
A
Appuyer sur les flèches vers
le haut ou vers le bas de
VOLUME
(« Volume ») pour
choisir
HI
(« Élevé »),
MED
(« Moyen »),
LO
(« Faible »)
ou
OFF
(« Arrêt »).
B
Appuyer sur les flèches vers le
haut ou vers le bas à côté de
DOT SIZE
(« Taille des traits »)
pour augmenter ou réduire la
taille des traits.
C
Tenir le bouton de commande à
distance
enfoncé pour entendre
le niveau du volume du bip.
Español
1
La pantalla
ROAD MODE
(MODO CARRETERA) muestra
los datos de los ciclos de
pintura y espacios.
A
Pulse
SETUP
(CONFIGURACIÓN) y avance
hasta la pantalla
ROAD
PRE-SETS
(PREAJUSTES
CARRETERA).
B
Pulse las flechas
SELECT
(SELECCIONAR) hacia
arriba/abajo para seleccionar
uno o cinco preajustes.
2
ROAD PRE-SETS
(PREAJUSTES CARRETERA)
también le permite cambiar los
intervalos de pintura y espacios
seleccionados.
A
Seleccione
EDIT
(EDITAR)
para cambiar el par pintura/
espacio seleccionado.
B
Pulse las flechas
SELECT
(SELECCIONAR) hacia
arriba/abajo para seleccionar
PAINT
(PINTURA) o
SPACE
(ESPACIO).
C
Para cambiar la longitud del
intervalo
PAINT
(PINTURA)
o
SPACE
(ESPACIO), pulse
CHANGE
(CAMBIAR).
Cuando se pulsan momentáneamente,
las flechas arriba y abajo aumentan
o reducen los valores en incrementos
de un décimo de unidad. Si las
mantiene pulsadas, los valores
cambian en unidades enteras.
3
Pulse
SETUP
(CONFIGURACIÓN) para
avanzar hasta la pantalla
ROAD SETUP
(CONFIGURAR
CARRETERA).
A
Pulse las flechas
VOLUME
(VOLUMEN) hacia arriba
o hacia abajo para elegir
HI
,
MED
,
LO
o
OFF
(ALTO,
MEDIO, BAJO, APAGADO).
B
Pulse las flechas
DOT SIZE
(TAMAÑO PUNTO) hacia arriba
o hacia abajo para aumentar
o reducir el tamaño del punto.
C
Pulse y mantenga pulsado el
botón Remoto
para oír el nivel
de volumen del pitido.
MODE
SETUP
ROAD SETUP
VOLUME: HI
to listen
DOT SIZE