background image

23

Cuidado y mantenimiento

DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PRODUCTO

por si existieran partes

gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que
lo necesiten. Use sólo repuestos Graco

®

.

SI SU PRODUCTO ES USADA EN LA PLAYA

, DEBE limpiarla y sacarle

muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso
cobertor. La arena en el seguro para plegar los costados puede dañarlo.

PARA LIMPIAR EL PRODUCTO

, use sólo un jabón de uso

doméstico o detergente suave y agua tibia.

PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR

, puede ponerla

en la lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para
secar. NO USE CLORO O DETERGENTE.

PARA LAVAR EL MOISÉS:

Lávelo a mano con agua tibia y jabón

doméstico. Déjelos secar al aire.

Summary of Contents for 1756938

Page 1: ...tions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire les instructions d assemblage soigneusement GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO ...

Page 2: ...tute parts Using the Playard Never use playard with more than one child at a time The playard is for playing or sleeping When used for playing never leave child unattended and always keep child in view When used for sleeping you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child Always keep the playard away from hazards in the area that may injure your child When c...

Page 3: ...mforter or padding Use ONLY mattress pad provided by Graco To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation Never use a water mattress with the playard Avoiding Stran...

Page 4: ...du mode d emploi au besoin Ne pas substituer de pièces de rechange Utiliser le parc Ne jamais placer plus d un enfant à la fois dans le parc Le parc est pour jouer ou dormir Quand il est utilisé pour jouer ne jamais laisser l enfant sans surveillance et ayez toujours l enfant en vue Quand il est utilisé pour dormir vous devez toujours offrir la surveillance nécessaire à la sécurité continue de vot...

Page 5: ...lisez seulement un matelas rembourré fourni par Graco Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé soient placés sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du médecin Ne jamais utiliser de sac en plastique ou autre enveloppe de plas tique comme le recouvrement pour le matelas qui n est pas vendu spécifiqu...

Page 6: ...rucciones Nunca sustituya las piezas Al usar el corralito Nunca use el corralito con más de un niño por vez El corralito es para jugar o dormir Cuando se la usa para jugar nunca deje al niño sin atención y mantenga siempre a su niño a la vista Cuando se la usa para dormir debe proporcionar la supervisión necesaria para mantener la continua seguridad de su niño Siempre mantenga el corralito lejos d...

Page 7: ...un colchón almohada edredón o almohadillas Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco Para reducir el riesgo del SIDS los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir sobre la espalda a menos que su médico le indique lo contrario Nunca use bolsas plásticas u otras pelí culas de plástico como cubre colchón que no sea vendida y diseñada especialmente para este prop...

Page 8: ...epartamento de Servicio al Cliente No herramientas necesarias Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce model AVANT d assembler ce produit S il vous manque des pièces communiquez avec notre service à la clientèle Aucun outil requis ALL MODELS TOUS MODÈLES TODOS MODELOS 2X UP VERS LE HAUT HACIA ARRIBA NEVER USE bassinet without this board in place WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA NE JAMAIS ...

Page 9: ...9 Setup Assembler Installar 2 1 ...

Page 10: ...r Pour monter verrouillez les tiges AVANT d abaisser le centre Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides Si non tirez vers le haut de nouveau jusqu à ce qu elles deviennent rigides Si les tiges supérieures ne s enclenchent pas soulevez plus haut le moyeu du centre Cuando instale estire y enganche los costados ANTES de bajar el centro Asegúrese que los laterales superiores hayan quedado ...

Page 11: ...extrémité de l unité poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu à ce qu il se verrouille Hold one end of the unit up and push the center of the floor down 5 6 Use siempre el lado más suave de la almohadilla del colchón hacia arriba Utilisez toujours le matelas avec le côté doux vers le haut Always use mattress pad soft side up ...

Page 12: ... por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad Placez deux attaches sous le matelas à travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l unité Put two tabs under mattress pad through button holes and fasten securely on bottom of unit ...

Page 13: ...daví a los rieles superiores El centro del piso debe estar arriba al menos hasta la mitad cuan do pliegue los laterales 9 NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant Le moyeu du centre doit être au moins à mi chemin vers haut lorsque déverrouillez les tigues supérieures Release two straps Libérer les duex courroies Libere las cintas ...

Page 14: ...ocalisé sur le côté de la traverse supérieure pour dégager les deux tubes 3 Poussez vers le bas Si les tiges supérieures ne se déclenchent pas NE PAS FORCER Soulevez le moyeu du centre plus haut Les deux tubes doivent être déclenchés pour pouvoir replier la tige supérieure El centro del fondo debe estar arriba 1 Levante suavemente el lateral 2 Apretón la manija en el lado de la baranda superior pa...

Page 15: ... to release the rail No la fuerce Si el producto no se pliega totalmente fí jese si los laterales están parcialmente doblados Apriete el botón y pliegue el lateral Ne pas forcer Si l unité ne se replie pas il peut y avoir une tige qui est encore enclenchée Compressez le loquet pour libérer la tige 13 11 ...

Page 16: ...16 14 15 To Cover Pour recouvir Para cubrir ...

Page 17: ...sembled and installed including four metal tubes clips board and mattress pad before using Do not modify bassinet or add any attachments that are not listed in the owner s manual DO NOT store the bassinet in the playard while in use To help prevent heat build up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet DO NOT use an outdoor canopy To reduce the risk of SIDS pe...

Page 18: ... quatre tubes de métal les attaches le panneau et le matelas coussin avant utilisation Ne pas modifier le parc ou ajouter d accessoires qui ne sont pas indiqué dans le manuel d utilisateur NE JAMAIS ranger la couchette dans le parc Pour empêcher une intensification de la chaleur à l intérieur du parc portatif et éviter de surchauffer votre enfant quand vous utiliser la couchette n utilisez pas le ...

Page 19: ...ando Para ayudar a evitar la acumulación de calor dentro del corralito y para evitar el recalentamiento de su niño al usar el moisés NO USE una capota exterior Para reducir el riesgo del SIDS los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir sobre la espalda a menos que su médico le indique lo contrario Esta capota para el uso interior solamente Esta capota no proporcio...

Page 20: ... place NE JAMAIS utiliser la couchet te sans que ce pannea u ne soit en place NUNCA USE la cuna sin esta tabla instalad a LAPP0161A 16 19 18 Open hook loop tape to slide board between sections Abra la cinta del gancho nudo para deslizar la tabla entre las secciones Ouvrir l anneau de ruban à fermeture auto grippante pour faire glisser le panneau entre les sections ...

Page 21: ... 22 21 To remove the bassinet reverse the steps Pour enlever la couchette inversez les étapes Para quitar el moisés siga los pasos al revés 20 CHECK Two tubes MUST be installed before placing mattress pad in bassinet VERIFIQUE Los dos tubos DEBEN instalarse antes de colocar la almohadilla del colchón en el moisés VÉRIFIEZ Les deux tubes DOIVENT être installés avant de placer le matelas dans la cou...

Page 22: ...ez à machine à l eau froide au cycle doux et suspendre pour sécher PAS D EAU DE JAVEL OU DÉTERGENT NETTOYAGE DE LA COUCHETTE Lavez à la main en eau tiède et un savon de ménage Suspendre pour sécher Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PRODUCT for worn parts torn material or stitching Replace or repair the parts as needed Use only Graco replacement parts IF THE PRODUCT IS USED AT THE B...

Page 23: ...ien la arena incluyendo las patas antes de meterla en el bolso cobertor La arena en el seguro para plegar los costados puede dañarlo PARA LIMPIAR EL PRODUCTO use sólo un jabón de uso doméstico o detergente suave y agua tibia PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR puede ponerla en la lavadora con agua fria en ciclo ropa delicada y colgar para secar NO USE CLORO O DETERGENTE PARA LAVAR EL MOISÉS Lável...

Page 24: ...from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE UU visí tenos en lí nea en www gracobaby com productregistration Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América Pour inscrire votre produit Graco aux États Unis visitez notre site Internet www gracobaby com productregistration P...

Reviews: