Goulds GDIWA Installation And Operating Instructions Manual Download Page 2

 

 

it 

Conservate con cura il manuale per future 

consultazioni  

 fi 

Säilytä käyttöopas huolellisesti 

en 

Keep this manual for future reference 

 el 

∆ιατηρήστε με επιμέλεια το εγχειρίδιο για 

μελλοντικές συστάσεις 

fr 

Conservez avec soin le manuel pour toute 

consultation future 

 ru 

Храните это руководство для возможных 

консультаций 

de 

Das Handbuch muss für zukünftige 

Konsultationen sorgfältig aufbewahrt werden. 

 pl 

Zachowaj tę instrukcję dla przyszłej obsługi 

es 

Guarde con cuidado el manual para poderlo 

consultar en el futuro 

 hu 

Hu Gondosan őrizze meg a kézikönyvet 

jövőbeni szükség esetére 

pt 

Conservar cuidadosamente o manual para 

consultas futuras 

  

 

nl 

Bewaar de handleiding zorgvuldig voor latere 

raadpleging 

  

 

da 

Gem manualen til senere brug 

  

 

sv 

Spara bruksanvisningen för framtida bruk 

  

 

no 

Les håndboken før bruk og oppbevar den 

med omhu 

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for GDIWA

Page 1: ... l utilisation 5 ru Инструкция по монтажу и эксплуатации 15 de Installations und Bedienungsanleitungen 6 pl Instrukcja obsługi i eksploatacji 16 es Instrucciones para la instalación y el uso 7 hu Telepítési és használati kézikönyv 17 pt Instruções de instalação e utilização 8 nl Aanwijzingen voor de installatie en het gebruik 9 da Instruktioner vedrørende installation og brug 10 sv Installations o...

Page 2: ...ьтаций de Das Handbuch muss für zukünftige Konsultationen sorgfältig aufbewahrt werden pl Zachowaj tę instrukcję dla przyszłej obsługi es Guarde con cuidado el manual para poderlo consultar en el futuro hu Hu Gondosan őrizze meg a kézikönyvet jövőbeni szükség esetére pt Conservar cuidadosamente o manual para consultas futuras nl Bewaar de handleiding zorgvuldig voor latere raadpleging da Gem manua...

Page 3: ...UROPEE MACCHINE 2006 42 CE ANNEX II IL FASCICOLO TECNICO È DI SPONIBILE PRESSO LOWARA SRL UNIPERSONALE VIA VITTORIO LOMBARDI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALIA COMPATIBILITÁ ELETTROMAGNETICA 2004 108 CE E CONFORME ALLE SEGUENTI NORME TECNICHE EN 809 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 AUBURN 15 10 2012 PAUL RANSIEAR ENGINEERING MANAGER rev 00 Goulds is a registered tra...

Page 4: ...EUROPEAN DIRECTIVES MACHINERY 2006 42 EC ANNEX II THE TECHNICAL FILE IS AVAI LABLE FROM LOWARA SRL UNIPERSONALE VIA VITTORIO LOM BARDI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALIA ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 2004 108 EC AND THE FOLLOWING TECHNICAL STANDARDS EN 809 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 AUBURN 15 10 2012 PAUL RANSIEAR ENGINEERING MANAGER rev 00 Goulds is a registe...

Page 5: ...I VANTES MACHINES 2006 42 CE ANNEX II LE DOSSIER TECHNIQUE EST DISPONIBLE AUPRÈS DE LOWARA SRL UNIPERSONALE VIA VIT TORIO LOMBARDI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALIA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE 2004 108 CE ET EST CONFORME AUX NORMES TECHNIQUES SUIVANTES EN 809 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 AUBURN 15 10 2012 PAUL RANSIEAR DIRECTEUR DE L INGÉNIERIE rév 00 Gould...

Page 6: ...N RICHTLINIEN MACHINEN 2006 42 EG ANNEX II DIE TECHNISCHE AKTE LIEGT BEI LOWARA SRL UNIPERSONALE VIA VITTORIO LOMBARDI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALIA AUF ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT 2004 108 EG SOWIE DEN FOLGENDEN TECHNISCHEN VORSCHRIFTEN ENTSPRE CHEN EN 809 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 AUBURN 15 10 2012 PAUL RANSIEAR TECHNISCHER LEITER rev 00 Goulds i...

Page 7: ...S EUROPEAS MÁQUINAS 2006 42 CE ANNEX II EL EXPEDIENTE TÉCNICO ESTÁ DISPONIBLE EN LOWARA SRL UNIPERSONALE VIA VITTORIO LOMBARDI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALIA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA 2004 108 CE Y ES CONFORME A LAS NORMAS TÉCNICAS SIGUIENTES EN 809 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 AUBURN 15 10 2012 PAUL RANSIEAR DIRECTOR TÉCNICO rev 00 Goulds is a registe...

Page 8: ...TIVAS EUROPEIAS MÁQUINAS 2006 42 CE ANNEX II O DOSSIER TÉCNICO ESTÁ À DISPO SIÇÃO JUNTO DE LOWARA SRL UNIPERSONALE VIA VITTORIO LOM BARDI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALIA COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA 2004 108 CE E EM CONFORMIDADE COM AS SEGUINTES NORMAS TÉCNICAS EN 809 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 AUBURN 15 10 2012 PAUL RANSIEAR DIRECTOR TÉCNICO rev 00 Gou...

Page 9: ...PESE RICHTLIJNEN MACHINERICHTLIJN 2006 42 EG ANNEX II HET TECHNISCH DOS SIER IS BESCHIKBAAR BIJ LOWARA SRL UNIPERSONALE VIA VIT TORIO LOMBARDI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALIA ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEITSRICHTLIJN 2004 108 EG EN DE VOLGENDE TECHNISCHE NORMEN EN 809 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 AUBURN 15 10 2012 PAUL RANSIEAR ENGINEERING MANAGER rev 00 G...

Page 10: ...F ANNEX II DET TEKNISKE DOSSIER KAN BE STILLES VED LOWARA SRL UNIPERSONALE VIA VITTORIO LOM BARDI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALIA ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET 2004 108 EF ENDVIDERE OPFYLDER PRODUKTET BETINGELSERNE I FØLGENDE TEKNISKE STANDARDER EN 809 EN 60335 1 OG EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 OG EN 61000 6 3 2007 AUBURN 15 10 2012 PAUL RANSIEAR CHEF FOR TEKNISK AFDELING rev 00 Goulds...

Page 11: ...G ANNEX II DEN TEKNISKA DOKUMENTATIO NEN FINNS TILLGÄNGLIG HOS LOWARA SRL UNIPERSONALE VIA VITTORIO LOMBARDI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALIA ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET 2004 108 EG PRODUKTEN ÄR OCKSÅ I ENLIGHET MED FÖLJANDE TEKNISKA STANDARDER EN 809 EN 60335 1 OCH EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 OCH EN 61000 6 3 2007 AUBURN 15 10 2012 PAUL RANSIEAR TEKNISK CHEF rev 00 Goulds is a regis...

Page 12: ...006 42 EF ANNEX II DEN TEKNISKE DOKUMENTASJO NEN ER TILGJENGELIG HOS LOWARA SRL UNIPERSONALE VIA VIT TORIO LOMBARDI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALIA ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET 2004 108 EF PRODUKTET ER OGSÅ I SAMSVAR MED FØLGENDE TEKNISKE STANDARDER EN 809 EN 60335 1 OG EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 OG EN 61000 6 3 2007 AUBURN 15 10 2012 PAUL RANSIEAR ENGINEERING MANAGER rev 00 Goulds ...

Page 13: ... DIREKTII VIEN KONEDIREKTIIVI 2006 42 EY ANNEX II TEKNISEN ERITELMÄN ANTAA KÄYTTÖÖN LOWARA SRL UNIPERSONALE VIA VITTORIO LOMBARDI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALIA SÄHKÖMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS 2004 108 EY JA SEURAAVIEN TEKNISTEN STANDARDIEN KANSSA EN 809 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 AUBURN 15 10 2012 PAUL RANSIEAR TEKNINEN JOHTAJA tark 00 Goulds is a regist...

Page 14: ... ΤΙΣ ΕΘΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΑ 2006 42 EK ANNEX II Ο ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΣ ΠΑΡΑ LOWARA SRL UNIPERSONALE VIA VITTORIO LOMBARDI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALIA ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ 2004 108 EK ΚΑΙ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΠΡΟΤΥΠΑ EN 809 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 AUBURN 15 10 2012 PAUL RANSIEAR ENGINEERING MANAGER...

Page 15: ...одключение и заземление двигателя квалифицированным персоналом Рис 13 Для дополнительной защиты от удара электротоком установите высокочувствительный дифференциальный выключатель 0 03 А Рис 14 Исключите доступ к насосу неавторизованных для этого лиц Рис 15 Отсоедините насос от сети или выньте вилку для моделей с вилкой перед перемещением или подъёмом насоса для обслуживания или очистки Рис 16 Испо...

Page 16: ...42 WE ANNEX II DOKUMENTACJA TECHNICZNA JEST DOSTĘPNA W LOWARA SRL UNIPERSONALE VIA VITTORIO LOMBAR DI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALIA KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ 2004 108 WE ZASTOSOWANYMI UJEDNOLICONYMI NORMAMI A W SZCZEGÓLNOŚCI EN 809 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 AUBURN 15 10 2012 PAUL RANSIEAR ENGINEERING MANAGER akt 00 Goulds is a registered tradem...

Page 17: ...ltség és a hálózati feszültség összeegyeztethet legyen 12 ÁBRA Amennyiben a szivattyú háromfázisú megfelel képesítéssel rendelkez szakemberrel engedéllyel rendelkez villanyszerel vel végeztesse el az elektromos csatlakoztatásokat és a földelést 13 ÁBRA A végzetes elektromos áramütések elleni kiegészít védelem érdekében szereljen fel egy nagy érzékenység 0 03 A differenciálkapcsolót 14 ÁBRA Akadály...

Page 18: ... VÁLVULA DE RETENCIÓN INTERRUPTOR DE NÍVEL AUTOMÁTICO UNIÓN 3 PIEZAS COMPUERTA es VÁLVULA DE RETENÇÃO INTERRUPTOR DE BOIA MEIA JUNÇÃO VÁLVULA pt TERUGSLAGKLEP SCHAKELAAR MET VLOTTER 3 DELIGE FITTING AFSLUITER nl ZAWŌR ZWROTNY WYŁACZNIK PŁYWAKOWY DWUŻŁACZKA RUROWA ZAWÓR OPCINAJĄCY J HFNYSQ RKFGFY GJGKFDRJDSQ DSRK XFNTKM CJTLBYTYBT BP NHT RJVGJYTYNJD PFCKJYRF pl KONTRAVENTIL SVÖMMEAFBRYDER 3 DELT KO...

Page 19: ...19 4 3 ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ... www xyleminc com brands gouldswatertechnology 2012 Xylem Inc Goulds is a registered trademark of Goulds Pumps Inc and is used under license Headquarters XYLEM WATER SYSTEMS USA LLC 1 Goulds Drive Auburn NY 13021 U S A Phone 1 800 453 6777 Fax 1 888 322 5877 web www xyleminc com brands gouldswatertechnology 2012 Xylem Inc ...

Reviews: