background image

 

je voda proključala: para koja izlazi iz bokala je 
veoma vrela. 
Nemojte dodirivati telo bokala, jer je veoma vruć 
tokom upotrebe. 
Uvek podižite bokal držeći ga za dršku. 
Voda u bokalu uvek mora prekriti bar dno bokala 
da ne bi došlo do preteranog isušivanja aparata. 
Na postolju bokala može doći do kondenzovanja 
vode. Ova pojava je normalna, i ne znači da je 
bokal neispravan. 
Zavisno od tvrdoće vode u vašem području, na 
grejnom elementu bokala se mogu pojaviti 

tačkice. 

Ova pojava je rezultat stvaranja naslaga kamenca 
tokom vremena na grejnom elementu i u 
unutrašnjosti bokala. Što je voda tvrđa, naslage 
kamenca se stvaraju brže. 
Kamenac se može pojaviti u različitim bojama. 
Iako je b

ezopasan, previše kamenca može da 

utiče na rad vašeg aparata. Redovno uklanjajte 
kamenac iz bokala, sledeći uputstva iz poglavlja 
“Čišćenje kamenca”. 
 

 

Elektromagnetna polja (EMF) 

Ovaj Gorenje 

aparat je usklađen sa svim 

standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima 
(EMF). Ako 

se aparatom rukuje na odgovarajući 

način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, 
aparat je 

bezbedan za upotrebu prema naučnim 

dokazima koji su danas dostupni. 

Zaštita od suvog kuvanja 

Ovaj bokal je opr

emljen zaštitom od suvog 

kuvanja. Uređaj se automatski isključuje ako se 
slučajno uključi kada u njemu nema vode ili je 
količina vode u njemu nedovoljna. Prekidač za 
uključivanje / isključivanje ostaje u položaju ‘on’ 
(uključeno), ali se lampica indikator napajanja 
isključuje. Vratite prekidač za 
uključivanje/isključivanje na ‘off ’ (isključeno) i 
ostavite bokal da se hladi 10 minuta. Zatim 
podignite bokal sa postolja da biste ponovo 
uspostavili zaštitu od suvog kuvanja. Bokal je sada 
ponovo spreman za upotrebu. 

Pre prve upotrebe 

1.   Uklonite nalepnice, ako ih ima, sa postolja ili 

bokala. 

2.   Postavite postolje na suvu, stabilnu i ravnu 

površinu. 

3.   Isperite bokal vodom. 
4.   Napunite bokal vodom do maksimalnog nivoa i 

pustite ga da jednom proključa (vidi “Upotreba 
aparata”). 

5.  

Prospite vrelu vodu i isperite bokal još jednom. 

Upotreba aparata 

1.   Otvorite poklopac pritiskom na dugme za otvaranje 

poklopca. 

2.   Isperite bokal vodom. 
 

Napunite bokal vodom kroz grlić ili otvoreni 
poklopac. 

3.   Zatvorite poklopac. 
 

Proverite da li ste poklopac ispravno namestili, 
kako biste sprečili isparavanje vode. 

4.   Stavite bokal na postolje. 
5.  

Uključite utikač u zidnu utičnicu. 

6.   Podesite uklj.

/isklj. prekidač na “I”. 

Prstenasta lampica - indikator napajanja se 
uključuje i bokal počinje da se zagreva. 
Bokal se isključuje automatski u trenutku kada 
voda dostigne tačku ključanja. 

ca

 

Čišćenje i uklanjanje kamenca 

Aparat uvek isključite iz napajanja pre nego što 
počnete sa čišćenjem. 
Za čišćenje bokala nemojte koristiti abrazivna 
sredstva za čišćenje, odmašćivače itd. 
Bokal i postolje bokala nikada ne uranjajte u vodu. 

Čišćenje bokala za kuvanje vode 

Očistite spoljašnjost bokala mekom, vlažnom tkaninom 
nakvašenom sa malo tople vode i blagim sredstvom za 
čišćenje. 

Uklanjanje kamenca sa bokala 

Redovno uklanjanje kamenca produžava radni vek 
uređaja. 
U slučaju normalne upotrebe (do 5 puta dnevno), 
preporučujemo da naslage kamenca uklanjate: 

 

Jednom u 3 meseca u područjima sa mekom 
vodom (do 18 dH). 

 

Jedno

m mesečno u područjima sa tvrdom 

vodom (preko 18 dH). 

1.  

Napunite bokal vodom do tri četvrtine 
maksimalnog nivoa i zagrejte vodu do tačke 
ključanja. 

2.  

Pošto se bokal isključio, dodajte belo sirće (8% 
sirćetne kiseline) do maksimalnog nivoa. 

3.   Ostavite 

rastvor u bokalu preko noći. 

4.  

Ispraznite bokal i temeljno isperite unutrašnjost. 

5.  

Napunite bokal svežom vodom i ostavite je da 
proključa. 

6.  

Ispraznite posudu i ponovo je isperite čistom 
vodom. 

Ovaj aparat označen je u skladu s evropskom 

Direktivom 2012/19/EU u vezi otpadne 

električne i elektronske opreme (engl. 

skraćenica WEEE). Te smernice opredeljuju 

zahteve za odlaganje i reciklažu otpadne 

električne i elektronske opreme, koji se 

primenjuju u celokupnoj Evropskoj Uniji. 

Summary of Contents for K17INF

Page 1: ...Instrukcja obs ugi Manual de instrucþiuni Návod na obsluhu Használati útmutató Návod k obsluze íñòðóêö ç åêñïëóàòàö Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè SI HR BIH SRB MNE MK GB BG PL RO SK H CZ UA RU K17INF Grelnik vode Grijaè vode Grijaè vode ÂðóŽå âîäå Kettle àéíèöè Czajnik Fierbãtor Kanvica Vízforraló Varné konvice àéíèê àéíèêè ...

Page 2: ...otrebu 7 MK Упатства за употреба 9 GB Instruction manual 12 BG Инструкции за употреба 14 PL Instrukcja obsługi 17 RO Manual de instrucţiuni 20 SK Návod na obsluhu 22 HU Használati útmutató 24 CZ Návod k obsluze 26 UA Інструкція з експлуатації 29 РУС Руководство пользователя 32 ...

Page 3: ... servis ali ustrezno usposobljeno osebje Aparata ali podstavka ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino Kotliček uporabljajte samo za vretje vode Ne uporabljajte ga za pogrevanje juh ali drugih tekočin oziroma konzervirane in vložene hrane Vrela voda lahko povzroči hude opekline Bodite pozorni če je v kotličku vroča voda Kotlička ne polnite preko oznake najvišjega nivoja Če je v kotličku preveč vo...

Page 4: ... ne čistite z agresivnimi in jedkimi čistili Kotlička ali podstavka ne potapljajte v vodo Čiščenje kotlička Zunanjost kotlička obrišite z mehko krpo navlaženo s toplo vodo in malo blagega čistilnega sredstva Odstranjevanje vodnega kamna iz kotlička Redno odstranjevanje vodnega kamna podaljšuje življenjsko dobo kotlička Ob normalni uporabi do petkrat dnevno je priporočljivo da vodni kamen odstranju...

Page 5: ...sne situacije Aparat ili podnožje nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu Aparat je namijenjen samo grijanju vode Ne koristite ga za zagrijavanje juha ili drugih tekućina ni hrane u limenkama ili bocama Vruća voda može izazvati ozbiljne opekotine Budite oprezni prilikom korištenja aparata Aparat za prokuhavanje nemojte nikada puniti iznad oznake za maksimalnu razinu Ako se stavi previše vo...

Page 6: ...e automatski se isključuje kad voda dostigne točku vrenja Čišćenje Uvijek izvucite kabel za napajanje iz utičnice prije čišćenja aparata Ne koristite abrazivna ili zrnata sredstva za čišćenje Aparat ili njegovo podnožje nemojte nikada uranjati u vodu Čišćenje aparata za prokuhavanje Vanjske dijelove aparata za prokuhavanje čistite mekom krpom navlaženom toplom vodom i blagim sredstvom za pranje Uk...

Page 7: ...koliko su pod nadzorom ili su dobili uputstva koja se odnose na upotrebu ovog uređaja na bezbedan nacin i razumeju povezane opasnosti Deca se moraju nadgledati da biste bili sigurni da se ne igraju uređajem Čiščenje I korisničko održavanje ne smeju obavljati deca koja nisu napunila najmanje 8 godina i koja nisu pod nadzorom Držite uređaj i kabl uređaja van domašaja dece Nemojte dozvoliti da kabl z...

Page 8: ...m 4 Napunite bokal vodom do maksimalnog nivoa i pustite ga da jednom proključa vidi Upotreba aparata 5 Prospite vrelu vodu i isperite bokal još jednom Upotreba aparata 1 Otvorite poklopac pritiskom na dugme za otvaranje poklopca 2 Isperite bokal vodom Napunite bokal vodom kroz grlić ili otvoreni poklopac 3 Zatvorite poklopac Proverite da li ste poklopac ispravno namestili kako biste sprečili ispar...

Page 9: ...e kućanske aparate Nije za komercialnu upotrebu GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU S VAŠIM APARATOM Pridržavamo pravo do promena УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Општ опис 1 Капак 2 Бутон за освобождаване на капака 3 Ключ вкл изкл 4 Основа 5 Щепсел за включване в електрическата мрежа 6 Индикатор за ниво на водата 7 Улей за изливане 8 Филтър против натрупване на накип Важно Преди да използвате уреда...

Page 10: ...еки че накипът е безвреден натрупването на много отлагания може да попречи на ефективната работа на чайника Ви Почиствайте го редовно от варовикови отлагания като следвате указанията дадени в раздела Почистване и премахване на накип Овој апарат е означен според европскиот пропис 2012 19 EU за електро и електронски апарати waste electrical and electronic equipment WEEE Прописот ја дава рамката за в...

Page 11: ...а 4 Изпразнете чайника и изплакнете добре вътрешността 5 Напълнете чайника с чиста вода и кипнете водата 6 Изпразнете чайника и го изплакнете отново с чиста вода Повторете процедурата ако в чайника има още накип Можете също така да използвате подходящ препарат за премахване на накип В такъв случай следвайте указанията от опаковката на препарата Съхранение Можете лесно да приберете кабела като завъ...

Page 12: ...o not immerse the appliance or the base in water or any other liquid The kettle is only meant for boiling water Do not use it to heat up soup or other liquids or jarred bottled or tinned food Boiling water can cause serious burns Be careful when the kettle contains hot water Never fill the kettle beyond the maximum level indication If the kettle has been overfilled boiling water may be ejected fro...

Page 13: ...cally when the water has reached boiling point Cleaning and descaling Always unplug the appliance before cleaning it Do not use any abrasive cleaning agents scourers etc to clean the kettle Never immerse the kettle or its base in water Descaling the kettle Regular descaling will prolong the life of the kettle In case of normal use up to 5 times a day the following descaling frequency is recommende...

Page 14: ... да се подменя от Gorenje упълномощен сервиз на Gorenje или подобни квалифицирани лица за да се избегне опасност Никога не потапяйте уреда или основата във вода или каквато и да е друга течност Чайникът е предназначен само за кипване на вода Не го използвайте за подгряване на супа или други течности или консервирани или бутилирани храни Врялата вода може да причини тежки изгаряния Внимавайте когат...

Page 15: ...зплакнете чайника с вода 4 Напълнете чайника с вода до максималното ниво и го оставете да кипне веднъж вж Използване на уреда 5 Излейте горещата вода и изплакнете още веднъж чайника Използване на уреда 1 Отворете капака с натискане на освобождаващия бутон 2 Напълнете чайника с вода Можете да напълните чайника през улея за изливане или през отворения капак 3 Затворете капака Проверете дали капакът ...

Page 16: ...е заедно с нормалните битови отпадъци а го предайте в официален пункт за събиране където да бъде рециклиран По този начин вие помагате за опазването на околната среда Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата страна телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта Ак...

Page 17: ...ych powierzchni Nie używaj urządzenia jeśli uszkodzony jest przewód sieciowy jego wtyczka podstawa lub samo urządzenie Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Gorenje lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie Nie zanurzaj urządzenia i jego podstawy w wodzie ani innym płynie Czajnik przeznaczony jest wyłącznie do gotowania wo...

Page 18: ...użycia 1 Usuń naklejki z podstawy lub z powierzchni samego czajnika 2 Umieść podstawę na suchej stabilnej i płaskiej powierzchni 3 Opłucz czajnik pod wodą 4 Napełnij czajnik wodą do poziomu maksymalnego i jeden raz zagotuj w nim wodę patrz Zasady używania 5 Wylej gorącą wodę i ponownie opłucz czajnik Zasady używania 1 Otwórz pokrywkę wciskając przycisk zwalniający pokrywkę 2 Napełnij czajnik wodą ...

Page 19: ...dać na urzędowo określone składowisko do recyklingu Postępując w ten sposób przyczyniają się Państwo do zachowania czystego środowiska Gwarancja i serwis naprawczy W celu uzyskania informacji lub w razie problemów z urządzeniem zwrócić się do centrum pomocy użytkownikom Gorenja w danym państwie numer telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie gwarancyjnej Jeżeli w danym kraju nie ma takiego c...

Page 20: ... însuşi este deteriorat În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Gorenje de un centru de service autorizat de Gorenje sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident Nu introduceţi aparatul sau baza în apă sau în alte lichide Aparatul este destinat exclusiv fierberii apei Nu îl utilizaţi pentru a încălzi alte lichide sau alimen...

Page 21: ...etaţi comutatorul de pornire oprire la poziţia I pornit Inelul luminos pentru alimentare se va aprinde iar fierbătorul va începe să se încălzească Fierbătorul se opreşte automat când apa atinge punctul de fierbere Curăţare şi îndepărtarea depunerilor Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a l curăţa Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi bureţi de sârmă etc pentru a curăţa fierbătoru...

Page 22: ...a zariadenia Kábel podstavec ani kanvica nesmú prísť do styku s horúcimi povrchmi Ak je poškodený sieťový kábel zástrčka podstavec alebo samotné zariadenie nepoužívajte ho Aby sa predišlo nebezpečným situáciám poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Gorenje servisného centra autorizovaného spoločnosťou Gorenje alebo iná kvalifikovaná osoba Kanvicu ani podstavec nikdy nepon...

Page 23: ...ieť voda z kanvice 4 Postavte kanvicu na podstavec 5 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky 6 Vypínač prepnite do polohy zapnuté I Rozsvieti sa svetelný kruh zapnutia a kanvica začne zohrievať vodu Keď voda zovrie kanvica sa automaticky vypne Čistenie a odstraňovanie vodného kameňa Pred čistením zariadenie vždy odpojte zo siete Pri čistení kanvice nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostri...

Page 24: ...ekek csökkent fizikai értelmi vagy mentális képességű személyek illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek felügyelet mellett vagy akkor használhatják a készüléket ha annak biztonságos üzemeltetéséről útmutatást kaptak és a kapcsolódó kockázatokat megértették Figyelni kell a gyermekekre hogy ne játszanak a készülékkel A készülék tisztítását és felhasználói karbanta...

Page 25: ...olná amikor nincs benne víz vagy a víz mennyisége nem elegendő Ekkor a be és kikapcsoló bekapcsolt állapotban marad de a működésjelző fény gyűrűje nem világít Kapcsolja ki a készüléket és hagyja lehűlni 10 percig Ezután a túlfűtés elleni védelem kikapcsolásához emelje le a kannát a talpazatról Most a vízforraló ismét használható Teendők az első használat előtt 1 Távolítsa el a talpazatra és a kann...

Page 26: ...gszerte érvényes garancialevélen Ha országában nem működik vevőszolgálat forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához Csak személyes használatra A GORENJE SOK OROMOT KIVAN A KESZULEK HASZNALATAHOZ A modositas jogat fenntartjuk NÁVOD K OBSLUZE CZ Všeobecný popis 1 Víko 2 Tlačítko pro uvolnění víka 3 Spínač vypína...

Page 27: ...e po určité době používání malé skvrny To je způsobeno usazováním vodního kamene na topném tělísku a vnitřku konvice Čím je voda ve vaší oblasti tvrdší tím je tvorba vodního kamene rychlejší Skvrny mohou mít také různé zabarvení Ačkoli jsou tyto skvrny zcela neškodné může jejich nadměrné množství ovlivňovat výkon vaší konvice Proto je vhodné je pravidelně odstraňovat jak je popsáno v odstavci Odst...

Page 28: ...te do varu 2 Poté co se konvice vypne přidejte ocet 8 kyselina octová až po označení maxima 3 Roztok v konvici nechte působit přes noc 4 Pak obsah vylijte a vnitřek konvice důkladně vypláchněte vodou 5 Konvici znovu naplňte a vodu uvařte 6 Obsah opět vylijte a konvici vypláchněte čistou vodou Pokud by byly v konvici ještě patrné zbytky vodního kamene postup opakujte Můžete též použít vhodný odstra...

Page 29: ...о шнур пошкоджений зверніться до сервісного центру Gorenje або до осіб із відповідною кваліфікацією щоб замінити шнур для уникнення небезпеки Не занурюйте пристрій чи платформу у воду чи іншу рідину Чайник призначений виключно для кип ятіння води Не використовуйте його для підігрівання супу чи інших рідин а також продуктів у банках пляшках та консервах Кипляча вода може спричинити важкі опіки Будь...

Page 30: ...ристрою 1 Відкрийте кришку натиснувши на кнопку розблокування кришки 2 Налийте у чайник воду Чайник можна наповнювати водою через носик або через відкриту кришку 3 Закрийте кришку Щоб вода у чайнику не википала перевірте чи кришка закрита належним чином 4 Поставте чайник на платформу 5 Вставте штепсель у розетку на стіні 6 Встановіть вимикач у положення увімк Засвічується кільце з індикатором увім...

Page 31: ...бслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій країні телефон можна знайти на гарантійному талоні Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Gorenje Domestic Appliаnces Для використання тільки в домашньому господа...

Page 32: ...беля или намотать на подставку чайника Сетевой шнур подставка чайника и сам чайник должны находиться на достаточном расстоянии от горячих поверхностей Не пользуйтесь чайником если поврежден сетевой кабель вилка подставка чайника или сам чайник Замену поврежденного сетевого кабеля может производить только специалист авторизованного сервисного центра Запрещается погружать чайник и его подставку в во...

Page 33: ...хую устойчивую и ровную поверхность 3 Вымойте чайник водой 4 Налейте в чайник воду до максимального уровня и один раз вскипятите воду см раздел Использование прибора 5 Вылейте из чайника горячую воду и снова сполосните его ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА 1 Откройте крышку нажав на кнопку 2 Налейте в чайник воду через носик или открыв крышку 3 Закройте крышку Убедитесь что крышка хорошо закрыта чтобы вода не...

Page 34: ...нение ущерба окружающей среде и здоровью людей Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации Этим вы поможете защитить окружающую среду Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем обратитесь в Центр поддержки покупателей ...

Reviews: