background image

 

72 

-

 

Ästhetisch abgerundetes Design. 

-

 

Die durchsichtigen Dörreinsätze ermöglichen eine 

visuelle Kontrolle des Dörrvorgangs.

 

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

 

Reinigung 

Wischen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts 
alle Teile mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie 
alle 

fünf 

Dörreinsätze 

mit 

einem 

leicht 

angefeuchteten  Tuch.  Verwenden  Sie  bei  Bedarf 
ein  mildes  Geschirrspülmittel.   

Das  Gerät  auf 

keinen  Fall  in  der  Geschi

rrspülmaschine 

reinigen!  Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  ins 
Wasser oder andere Flüssigkeiten. 

Lassen Sie das leere Gerät nach der Reinigung 30 
Minuten  in  Betrieb.

  Eventueller  Rauch  oder 

Gerüche,  die  dabei  entstehen,  sind  eine 
normale  Erscheinung.  Sorgen  Sie 

für  eine 

ausreichende  Belüftung  des  Raumes.

 

Spülen 

Sie  die  Dörreinsätze  nach  dem  Gebrauch  mit 
Wasser ab und trocknen Sie sie. Diese Prozedur ist 
nur  beim  ersten  Gebrauch  des  neuen  Geräts 
erforderlich.

 

DER  UNTERSATZ  DES  GERÄTS 

DARF  NICHT  MIT  WASSER  IN  BERÜHRUNG 
KOMMEN! 

Trennen  Sie  das  Gerät  vor  dem  Reinigen  vom 
Stromnetz und lassen Sie es abkühlen. Verwenden 
Sie  zum  Reinigen  eine  weiche  Bürste,  um 
eventuelle  Speisereste  von  den  Dörreinsätzen  zu 
entfernen. Bevor Sie das Gerät wegräumen, sollten 
Sie alle Teile gut trocknen. 
Reinigen  Sie  das  Gerät  nicht  mit  aggressiven 
Chemikalien  oder  groben  bzw.  abrasiven  Stoffen, 
da  dadurch  die  Oberfläche  der  Teile  beschädigt 
werden kann. 

ZUSAMMENSETZEN DES GERÄTS 

 

Sorgen Sie dafür, dass das Gerät auf einer ebenen 

und festen Unterlage aufgestellt ist. Setzen Sie die 
Dörrteller in das Gerät ein und schließen Sie es an 
das Stromnetz an. Die Höhe des Geräts kann von 
306 auf 395 mm vergrößert werden, indem Sie die 
oberen  Dörreinsätze  als  Aufsätze  für  die  unteren 
verwenden.  So  können  Sie  auch  größere  Stücke 
dörren. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 

GEBRAUCH DES GERÄTS 

14. 

Legen Sie saubere Gemüse-/Obstschnitten auf die 
Dörreinsätze.  Achten  Sie  darauf,  dass  die 
Dörreinsätze nicht überbeladen werden und dass 
sich  die  einzelnen  Schnitte

n  nicht  überlappen. 

Schließen Sie den Deckel. 
Hinweis:  Beladen  Sie  zuerst  den  unteren 
Dörreinsatz 

und 

danach 

den 

nächsten 

höhergelegenen Dörreinsatz. 

15. 

Schließen  Sie  das  Gerät  an  das  Stromnetz  an. 
Beim  Einschalten 

ertönt  ein  Pfeifton.  Auf  dem 

Display 

erscheint  die  Standardeinstellung  für  die 

Zeit  (10:00)  und  die  Temperatur  (75°C).  Bei  der 
Umschaltung  in  den  Standby-

Zustand  hört  das 

Symbol  „:“  (zwischen  der  Stunden-  und 
Minutenanzeige) auf dem Display zu blinken auf. 

16. 

Wenn das Gerät im Standby-Zustand ist, drücken 
Sie die Taste „TIMER“. Auf dem Display wird die 
Zeit angezeigt. Stellen Sie mit den  und 

– 

die Dörrzeit ein und zwar zwischen 1/2 und 19 1/2 
Stunden ein. Bei jeder Betätigung der Taste + oder 
–,  wird  die  Dörrzeit  um  eine  halbe  Stunde  (0:30) 
geändert. Wenn Sie die Taste + oder  – gedrückt 
halten, läuft die Zeiteinstellung kontinuierlich weiter. 
Drei  Sekunden  nach  Beendigung  der  Einstellung 
der Dörrzeit schaltet sich das Gerät in den Standby-
Zustand  um,  die  eingestellte  Dörrzeit  ist 
gespeichert.  

17. 

Wenn das Gerät im Standby-Zustand ist, drücken 
Sie  die  Taste  „TEMP“.  Auf  dem  Display  wird  die 
Temperatur angezeigt. Stellen Sie die Temperatur 
mit den  und 

– zwischen 35°C und 70°C 

ein. Bei jeder Betätigung der Taste + oder –, wird 
die  Temper

atur  um  5°C  geändert.  Wenn  Sie  die 

Taste + oder 

– gedrückt halten, läuft die Änderung 

der 

Temperatur 

kontinuierlich 

weiter. 

Drei 

Sekunden  nach  der  Einstellung  der  Temperatur 
wird  die  eingestellte  Temperatur  automatisch 
bestätigt.  Auf  dem  Display  wird  im  Standby-
Zustand die Zeit angezeigt. 
Hinweis:  Stellen Sie zum Dörren von dünnen und 
kleineren Stücken Obst/Gemüse oder für kleinere 
Mengen eine niedrigere Temperatur ein. Wenn Sie 
dicke  oder  große  Obst-/Gemüsestücke  oder 
größere Mengen dörren möchten, stellen Sie eine 
höhere Temperatur ein. Sie können die Temperatur 
mit  dem  Thermostatknebel  senken,  wenn  das 
Dörrgut fast schon trocken ist. Dadurch können Sie 
die Restfeuchtigkeit des Dörrguts regulieren. 

18. 

Betätigen Sie nach der Einstellung der Dörrzeit und 
der T

emperatur die Taste „Start/Reset“. Am Anfang 

laufen  der  Motor  und  der  Ventilator,  5  Sekunden 
später  schaltet  sich  das  Heizelement  ein.  Die 
Abzählung  der  programmierten  Zeit  beginnt.  Das 
Symbol „:“ auf dem Display beginnt zu blinken. 

19. 

Während  des  Dörrvorgangs  können  Sie  die 
Dörrzeit prüfen oder verstellen. Drücken Sie zuerst 
die Taste „TIMER“ und danach die Taste + oder –. 
Wenn  Sie  die  Taste  TIMER  zweimal  drücken, 
können Sie die eingestellte Dörrzeit prüfen.  

20. 

Während des Dörrvorgangs können Sie auch die 
Tempe

ratur  prüfen  oder  verstellen.  Drücken  Sie 

zuerst die Taste „TEMP“ und danach die Taste + 
oder 

–.  Nach  5  Sekunden  wird  auf  dem  Display 

wieder die Zeit angezeigt. 

21. 

Drücken Sie während des Dörrvorgangs zweimal 
die  Taste  „Start/Reset“.  Der  Betrieb  wird 
vorübergehend  unterbrochen.  Bei  erneuter 
Betätigung der Taste „Start/Reset“ wird der Betrieb 
wieder aufgenommen.  

Summary of Contents for FDK500GCW

Page 1: ...ušièky jídlo Ñóøàðêà äëÿ â â ôðóêò â Ñóøêà äëÿ â ùåé è ôðóêò â Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instruction manual Instrucþiuni de utilizare Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà Használati útmutató Návod k obsluze íñòðóêö ç åêñïëóàòàö Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Gebrauchanleitung MNE RO PL BG HU CZ SI BIH HR BIH SRB MK GB SK UA RU...

Page 2: ...ства за употреба 18 GB Instruction manual 24 RO Manual de instrucţiuni 28 PL Instrukcja obsługi 33 SK Návod na obsluhu 39 BG Инструкции за употреба 43 HU Használati útmutató 49 CS Návod k použití 54 UK IНСТруКЦІЯ З ЕКСПЛУаТаЦІЇ 58 RU Руководство по эксплуатации 63 DE Gebrauchsanleitung 69 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...šilnik hrane je namenjen izključno domači uporabi in ni primeren za komercialno uporabo Ne uporabljajte ga na prostem 3 Ko uporabljate sušilnik hrane poskrbite da to ta stal na ravni in trdni podlagi Prepričajte se da aparat ne more pasti ter da lahko podlaga prenese težko aparata med uporabo 4 Neupoštevanje teh navodil lahko privede do električnega udara požara ali resnih fizičnih poškodb Nemogoč...

Page 5: ...rvico kabel 18 Ne uporabljajte aparata s podaljškom razen če je le tega pregledal in preskusil ustrezno usposobljen strokovnjak za električne napeljave 19 Nikoli ne uporabljajte neodobrenih pripomočkov ali nastavkov 20 Ne dotikajte se premičnih delov Med delovanjem pazite da roke obleka lasje kuhalnice in drugi pripomočki ne pridejo v stik z aparatom Tako boste zmanjšali nevarnost poškodb oseb in ...

Page 6: ...er priključite aparat na električno omrežje Višino sušilnika lahko povečate iz 306 mm na 395 mm in sicer tako da zgornje pladnje uporabite kot nastavke za spodnje Tako lahko sušite tudi večje kose hrane Aparat je tako pripravljen za uporabo UPORABA APARATA 1 Na pladnje zložite čisto hrano Pazite da ne preobremenite pladnjev ter da se posamezni kosi hrane ne prekrivajo Zaprite pokrov Opomba vedno n...

Page 7: ...ki je dobro zračen topel in suh Pomembno je tudi dobro prezračevanje Sadje in zelenjava posušena v vašem sušilniku hrane bosta videti drugače od suhega sadja in zelenjave iz trgovin z zdravo prehrano in supermarketov Razlog za to je da v vašem sušilniku hrane niso uporabljeni konzervansi in umetna barvila ter da ostanejo le naravne sestavine Beleženje vlažnosti iz teže hrane pred in po določenih c...

Page 8: ...no uporabo GORENJE VAM ŽELI OBILO UŽITKA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA Pridržujemo si pravico do kakršnih koli sprememb UPUTE ZA UPORABU HR 1 Upravljačka konzola 2 Postolje 3 Donji dio 4 Podesivi pladnjevi 5 Pokrov 6 Zatvarač PRIKLJUČENJE Provjerite napon električne energije naveden na uređaju Prije početke korištenja uređaja odvijte i izravnajte priključni kabel PRIJE UPORABE Odstranite svu ambalažu...

Page 9: ...e vaše kućne instalacije odgovara specifikacijama navedenim na naljepnici s podacima na sušilici hrane 9 Kad sušilica za hranu nije u uporabi ili prije početka čišćenja odnosno zahvata na popravljanju provjerite dali je uređaj isključen i dali je priključni kabel iskopčan iz zidne utičnice 10 Sušilicu za hranu nemojte postavljati u blizinu vrućih predmeta izvora toplote ili otvorenog plamena jer p...

Page 10: ...m rukovanju uređaj ipak padne u vodu smjesta iskopčajte dovod napona u električnoj instalaciji i izvucite utikač priključnog kabela iz utičnice NI U KOM SLUČAJU NEMOJTE RUKAMA POSEGNUTI U VODU DA BI IZVADILI UREĐAJ U gornjem slučaju je važno da uređaj pregleda ovlašteni električar ili serviser prije no što ga počnete ponovno koristiti PAŽNJA Uređaj ne smije raditi neprekidno više od 20 sati odjedn...

Page 11: ...jate temperaturu sušenja u rasponu između 350 C i 700 C Jednim pritiskom gumba ili povećate ili smanjite temperaturu za 50 C Ukoliko gumbe ili držite pritisnute temperatura se kontinuirano povećava ili smanjuje Kad završite podešavanje 3 sekunde nakon pritiska zadnjeg gumba sustav se automatski prebaci u režim pripremljenosti za rad s najnovijom izabranom postavkom temperature LED pokazivač prikaz...

Page 12: ...ci hrane ne koristite konzervanse i umjetna sredstva za bojanje nego samo prirodne dodatke Zapisujte podatke o vlažnosti i težini masi proizvoda prije i nakon određenih razdoblja sušenja To će vam mnogo pomoći za poboljšanje tehnike sušenje u budućnosti KORISNI SAVJETI Vrijeme sušenja prethodno obrađene hrane razlikuje se i ovisi o brojnim čimbenicima kao što su 1 debljina komada ili šnita 2 broju...

Page 13: ...u vezu s Centrom za brigu o potrošačima Gorenje u vašoj državi kontaktne podatke možete naći u spisku takvih centara priloženom k garanciji Ukoliko takvog Centra za pomoć potrošačima nema u vašoj državi obratite se lokalnom trgovcu Gorenja ili Servisnom odjelu Gorenja kućanski aparati Isključivo za osobnu uporabu GORENJE VAM ŽELI MNOGO USPJEHA I UŽITAKA PRI UPORABI OVOG UREĐAJA Pridržavamo pravo n...

Page 14: ...ako su pod kontrolom lica zaduženih za njihovu bezbednost koja su im dala potrebne uputstva za korišćenje aparata 8 Pre no što ukopčate sušač za hranu u električni napon proverite dali napon električne energije vaše kućne instalacije odgovara specifikacijama navedenim na nalepnici s podacima na sušaču hrane 9 Kad sušač za hranu nije u upotrebi ili pre početka čišćenja odnosno zahvata na popravljan...

Page 15: ...emojte držati aparat u vlažnom ambijentu Aparat držite na primerenoj udaljenosti od mesta s visokom temperaturom te zraka sunca Nemojte rukovati aparatom mokrim rukama U vlažnoj okolini iskopčajte aparat iz električne energije Ukoliko vam usprkos pažljivom rukovanju aparat ipak padne u vodu smesta iskopčajte dovod napona u električnoj instalaciji i izvucite utikač priključnog kabela iz utičnice NI...

Page 16: ...te podešavanje 3 sekunde nakon pritiska zadnjeg dugmeta sistem se automatski prebaci u režim pripremljenosti za rad s najnovijom zadatom vremenskom regulacijom 4 U stanju pripremljenosti pritisnite dugme TEMP temperatura i LED indikator prikazuje temperaturu sušenja U skladu s vašim potrebama pritiskom na dugmad ili menjate temperaturu sušenja u rasponu između 350 C i 700 C Jednim pritiskom dugmet...

Page 17: ...ač za hranu koristite u dobro provetrenoj toploj i suvoj prostoriji bez prašine Od naročite važnosti je obilno provetravanje prostorije Voće i povrće osušeno u vašem sušaču hrane po izgledu će se razlikovati od onog koje se prodaje u radnjama sa zdravom hranom i samouslugama To je zbog toga što vi u vašem sušaču hrane ne koristite konzervanse i veštačka sredstva za bojadisanje nego samo prirodne d...

Page 18: ...lovanju i daljnjoj upotrebi ovog proizvoda molimo vas kontaktirajte lokalne vlasti centar za odlaganje kućanskog otpada ili radnju u kojoj ste kupili proizvod Garancija i servisiranje Imate li bilo kakvih problema s radom i rukovanjem aparatom ili vam treba bilo kakva informacija stupite u vezu s Centrom za brigu o potrošačima Gorenja u vašoj državi kontaktne podatke možete naći u spisku takvih ce...

Page 19: ...итуации до кои може да дојде за време употреба на производот 5 За време работење не оставајте го апаратот за сушење храна без надзор 6 Апаратот за сушење храна да не биде на дофат на деца бидејќи тие не ги препознаваат опасностите кои се поврзани со несоодветно постапување со електрични апарати 7 Направата не е наменета за употреба од страна на лица вклучително и деца со смалени физички подвижни и...

Page 20: ...ичната мрежа држите за втакнувачот не влечете за приклучниот кабел 18 Не употребувајте го апаратот со продолжен кабел освен ако истиот го прегледал и испитал соодветно оспособен стручњак за електрични инсталации 19 Никогаш не употребувајте неодобрени помагала или приклучоци 20 Не допирајте ги подвижните делови За време работење внимавајте да рацете облеката косата дрвени лажици и други помагала не...

Page 21: ...тергент Никогаш да не го миете подножјето во машина за миење садови Исто така никогаш да не го потопите во вода или друга течност По чистење за воведување апаратот нека работи триесет минути Во ова време во апаратот за сушење да нема храна Дим или миризби што се создаваат во ова време се вообичаена појава Ве молиме обезбедите доволно проветрување По воведувачкото работење исплакните ги послужавниц...

Page 22: ...ите го тастерот Start Reset Работењето и извршувањето на сите функции ќе биде привремено прекинато При повторно притиснување на тастерот Start Reset работењето ќе продолжи во начин кој бил избран пред прекинувањето 9 Ако во кој било начин на работење го притисните тастерот Start Reset и го држите повеќе од 3 секунди работењето ќе запре и сите дотерувања се избришани Апаратот за сушење храна ќе се ...

Page 23: ...е ја подолго време да спречете да би се расипала За да биде сувата храна што поквалитетна сушено овошје зеленчук билки оревчиња и леб чувајте во ладилник или замрзнувач најмногу една година Сушено месо живина и риби чувајте најмногу три месеци во ладилник односно 1 година во замрзнувач ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ По употреба исклучите го апаратот за сушење храна од приклучницата и почекајте да се олади Со...

Page 24: ...l not be made by children unless they are older than 8 and supervised Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 8 years 2 This food dehydrator is designed for DOMESTIC USE ONLY and it is not suitable for commercial use Do not use it outdoors 3 When using the food dehydrator make sure that it is placed on a flat level and sturdy surface ensure there is no risk of it fall...

Page 25: ...otherwise 17 Always turn off the power at the power outlet before inserting or removing the plug Remove by holding the plug do not pull on the cord 18 Do not use your appliance with an extension cord unless this cord has been checked and tested by a qualified technician 19 Never use an unauthorized attachment 20 Avoid contact with moving parts Keep hands hair clothing spatulas and other utensils a...

Page 26: ...nect the plug into a wall socket The height of dehydrator can be increased from 306 mm to 395 mm by turning the upper trays into the clips for lower ones which makes it possible to dry larger chunks food The dehydrator is now ready for use USING THE APPLIANCE 1 Put clean food onto the trays Do not overload the trays and make sure particular chinks of food do not overlap Close the cover Note always...

Page 27: ...epending on the moisture in the food and the humidity in the air drying time can change Use the dryer in a dust free well ventilated warm and dry room Good ventilation is also important Fruit and vegetables dried in your food dehydrator will be different in appearance from those sold in health food stores and supermarkets This is because your food dehydrator uses no preservatives no artificial col...

Page 28: ...e domestic appliances For personal use only GORENJE WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHEN USING YOUR APPLIANCE MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO 1 Panou de control 2 Bază 3 Parte inferioară 4 Tăvi ajustabile 5 Capac 6 Clemă RACORDARE Verificaţi voltajul prizelor indicat pe aparat Desfaceţi şi îndreptaţi cablul de alimentare înainte de utilizare ETAPE PREGĂTITOARE îndepărtați ambalajul produsului Puneţi ambala...

Page 29: ...oprit şi scoateţi ştecărul din priza de perete atunci când nu este în funcţionare înainte de curăţare şi în timpul lucrărilor de reparaţie 10 Asiguraţi vă că deshidratorul de alimente şi cablul de alimentare nu sunt aşezate pe margini ascuţite şi ţineţi le la distanţă de obiecte încinse şi flacără deschisă în caz contrar plasticul se va topi ceea ce poate genera un incendiu 11 Deshidratorul de ali...

Page 30: ...ul mai mult de 20 de ore la o singură utilizare După 20 de ore apăsaţi de două ori butonul Start Reset Scoateţi l din priză şi lăsaţi l să se răcească timp de cel puţin 2 ore înainte de a îl folosi din nou Nu folosiţi aparatul în apropierea recipientelor cu spray Folosirea incorectă şi manipularea necorespunzătoare pot determina avarierea aparatului şi vătămarea corporală a utilizatorului Cablul d...

Page 31: ...are sistemul va trece automat la modul de aşteptare standby din setarea curentă a temperaturii Ecranul LED va afişa durata în modul de aşteptare standby Notă Setaţi o temperatură scăzută pentru bucăţile mici subţiri de alimente sau pentru cantităţile mici de alimente Setaţi o temperatură ridicată pentru a deshidrata bucăţile groase mari de alimente sau pentru cantităţile mari Termostatul poate fi ...

Page 32: ...e ajutor şi pe viitor pentru a cunoaşte durata de deshidratare Alimentele tratate în prealabil vor da cele mai bune rezultate în urma deshidratării Depozitarea corectă a alimentelor după deshidratare va ajuta la păstrarea lor în bună stare şi la menţinerea valorii nutriţionale DEPOZITARE Depozitaţi alimentele doar după ce acestea s au răcit Alimentele pot fi păstrate mai mult timp dacă sunt ţinute...

Page 33: ...przewód przyłączeniowy kabel PRZED PIERWSZYM UŻYTKOWANIEM Z urządzenia należy usunąć całe opakowanie Opakowanie można zachować bądź usunąć je w odpowiedzialny sposób WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Użytkując urządzenia elektryczne należy zawsze stosować się do poniższych zaleceń Prosimy aby przed użytkowaniem urządzenia uważnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi którą należy z...

Page 34: ...sychicznych czy też osoby którym brakuje doświadczenia lub wiedzy chyba że użytkują urządzenie pod odpowiednią opieką lub też jeżeli stosują się do zaleceń osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo 8 Zanim suszarka spożywcza zostanie podłączona do sieci elektrycznej należy sprawdzić czy napięcie i źródło zasilania odpowiadają parametrom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia 9 Gdy urządzeni...

Page 35: ... w stronę ludzi lub substancji zapalnych 22 Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł ciepła Zadbać należy aby wtyczka nie została zgnieciona gdyż może to spowodować pożar lub porażenie prądem 23 Przekazując niniejsze urządzenie osobie trzeciej należy załączyć również instrukcję obsługi urządzenia UWAGA Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem zarówno urządzenia przewodu przyłączenio...

Page 36: ...zotką należy usunąć ewentualne pozostałości jedzenia które przywarło do powierzchni Zanim suszarka spożywcza zostanie schowana należy osuszyć wszyskie jej części Urządzenia nie należy czyścić za pomocą żrących środków chemicznych bądź innych agresywnych substancji polerujących ponieważ można nimi uszkodzić powierzchnię SKŁADANIE URZĄDZENIA Zadbać należy aby suszarka spożywcza była ustawiona stabil...

Page 37: ...ykl suszenia czas 10 godzin temperatura 70 C W zależności od potrzeby można zmienić zarówno czas suszenia jak i temperaturę 11 Przyciski funkcyjne patrz Rysunek 3 12 Gdy upłynie nastawiony czas w pierwszej kolejności przestanie działać grzałka Wentylator będzie działał jeszcze przez 10 sekund a następnie słychać będzie 20 sygnałów dźwiękowych co sekundę jeden Wyświetlacz powróci do stanu gotowości...

Page 38: ...w zamrażarce CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Po zakończeniu użytkowania suszarkę spożywczą należy odłączyć z sieci elektrycznej i poczekać aż się ochłodzi Miękką szczotką należy usunąć ewentualne pozostałości jedzenia które mogłyby przywrzeć do sit Zanim suszarka zostanie schowana wszytkie jej elementy należy osuszyć suchą ściereczką Powierzchnię obudowy należy oczyścić wilgotną ściereczką Za pomocą ręc...

Page 39: ...ších ako 8 rokov 2 Tento spotrebič je navrhnutý LEN PRE DOMÁCE POUŽITIE a a nie je vhodný pre komerčné použitie Nepoužívajte ho v exteriéri 3 Pri použití spotrebiča skontrolujte že je umiestený na rovnom a pevnom povrchu zaistite aby spotrebič nespadol a že povrch unesie hmotnosť spotrebiča 4 Nedodržanie nasledovných pokynov môže mať za následok úraz elektrickou energiou vznik požiaru alebo vážne ...

Page 40: ...sa kontaktu s pohyblivými časťami Ruky vlasy odevy a kuchynský riad držte počas činnosti preč od spotrebiča na zabránenie poranenia osôb a alebo poškodenia spotrebiča 21 Vzduch prúdiaci z motora nesmerujte na iných 22 Spotrebič neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla Skontrolujte že zástrčka nie je stlačená hrozí riziko požiaru alebo úrazu elektrickou energiou 23 Ak zariadenie predáte inej osobe m...

Page 41: ...spustení zaznie zvukový signál Na displeji sa zobrazí nastavenie času 10 00 a nastavenie teploty 70 C Keď sa prepne pohotovostný režim indikátor medzi číslami času hodinami a minútami nebliká 3 When the dehydrator is in the standby mode press the TIMER button to display the time on LED screen Use or button to change the drying time accordingly setting it to a value between 0 30 and 19 30 Press or ...

Page 42: ...a bude meniť podľa nasledujúcich faktorov 1 Hrúbky kúskov 2 Počtu použitých zásobníkov 3 Objemu sušeného pokrmu 4 Vlhkosti pokrmu alebo okolitej vlhkosti 5 Vašich požiadaviek sušenia pre typy sušeného pokrmu Odporúčame Kontrolovať pokrm každú hodinu Otočiť a alebo preukladať zásobníky ak si všimnete nerovnomerné sušenie Pred sušením poznačiť pokrm dátum a hmotnosť Pomôže Vám to pri budúcom sušení ...

Page 43: ...материали от продукта Поставете опаковъчните материали в кутията и ги запазете или ги изхвърлете на подходящите за това места ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато използвате електрическия уред е необходимо да спазвате следните основни предпазни мерки МОЛЯ ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ 1 Този уред може да бъде използван от деца навършили 8 годишна в...

Page 44: ...дат наблюдавани от лице отговорно за тяхната безопасност 8 Преди да включите уреда за сушене на храни в контакта на електрическата мрежа проверете дали напрежението и захранването отговарят на техническите характеристики описани върху заводската табелка на уреда 9 Изключете уреда за сушене на храни от копчето и извадете щепсела от контакта когато не го използвате преди да го почистите или докато г...

Page 45: ...Ако дадете уреда на трето лице да го използва е необходимо да му предадете и това ръководство за употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да намалите риска от токов удар не потапяйте и не излагайте продукта гъвкавия кабел или щепсела на дъжд влага или каквато и да е течност Не използвайте продукта близо до мокро помещение мивка или съдове съдържащи вода или други течности и не го поставяйте в или върху влажни и...

Page 46: ... храни е стабилно разположен върху здрава равна повърхност Закрепете тавичките за изсушаване на мястото им и включете щепсела на захранващия кабел в контакта Височината на уреда за сушене на храни може да бъде увеличена от 306 mm до 395 mm като закрепите горните тавички в гнездата за по ниските което ви позволява да изсушите по големи парчета храна Уредът вече е готов за употреба ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕ...

Page 47: ...ададен по подразбиране TIME Време 10 часа TEMPERATURE Температура 70 C Можете също така да промените времето и температурата за изсушаване ако е необходимо 11 За функционалните бутони вижте илюстрация 3 12 Когато зададеното време достигне стойности 0 00 първо нагревателят ще спре работа Вентилаторът ще продължи да работи още 10 секунди а алармата ще произведе звуков сигнал 20 пъти един път за секу...

Page 48: ... ядки и хляб не трябва да бъдат съхранявани повече от 1 година в хладилника или фризера Изсушените меса птици и риба трябва да бъдат съхранявани не повече от 3 месеца в хладилника или 1 година във фризера ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА След употреба изключете уреда за сушене на храни от електрическата мрежа и го оставете да се охлади преди да го почистите Използвайте мека четка за да отстраните залепналат...

Page 49: ...ztosított vagy ha megfelelő utasításokat kaptak a készülék használatát illetően és megértették az annak használatával járó veszélyeket A gyerekek nem szabad hogy játsszanak a készülékkel A készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik gyerekek kivéve ha már elmúltak 8 évesek és felügyeletük biztosított Tartsa a készüléket és csatlakozó kábelét távol a 8 éven aluli gyerekektől 2 Az élelmisz...

Page 50: ...ja a készüléket nedves kézzel 12 Ellenőrizze rendszeresen a készüléket és a csatlakozó kábelt hogy nem sérültek e meg 13 Ne használja a készüléket ha a csatlakozó kábel vagy a villásdugó sérült hibás működést követően vagy ha leesett illetve bármilyen más módon megsérült 14 Ha a csatlakozó kábel sérült az a gyártó annak szakszervize vagy más hasonlóan képzett személy cserélheti csak ki a veszélyek...

Page 51: ...mivel csaknem teljes mértékben megőrzik tápértéküket és ízüket Tökéletes módszer gyümölcsök snack ek zöldségek kenyér virágok és egyebek megőrzésére Állítható tálcák öt könnyen egymásra illeszthető tálca Könnyen tisztítható tálcák Szofisztikált lekerekített design Az átlátszó tálcák lehetővé teszik az élelmiszerek állapotának ellenőrzését ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Tisztítás A készülék első alkalommal t...

Page 52: ...b kétszer egymás után történő megnyomásával ellenőrizheti 7 A szárítás folyamata során a szárítási hőmérséklet bármikor ellenőrizhető vagy módosítható Nyomja meg először a TEMP gombot majd a vagy a gombot 5 másodperc elteltével a LED kijelzőn ismét a szárítás időtartama lesz látható 8 Ha a szárítás folyamata során kétszer egymás után megnyomja a Start Reset gombot valamennyi funkció leáll Ha ezt k...

Page 53: ...séget fűszert magokat és kenyeret nem szabad 1 évnél tovább tárolni a hűtőszekrényben vagy a fagyasztóban A szárított húst szárnyast és halat nem szabad 3 hónapnál tovább tárolni a hűtőszekrényben vagy 1 évnél tovább a fagyasztóban TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Használat után húzza ki a szárítót a konnektorból és hagyja kihűlni tisztítás előtt A tálcákról egy puha ecset segítségével távolíthatók el az...

Page 54: ...OUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI a není vhodná pro komerční použití Nepoužívejte ji venku 3 Při použití sušičky potravin zkontrolujte že stojí na rovném vodorovném a pevném povrchu že nehrozí žádné nebezpečí pádu spotřebiče a že povrch unese hmotnost jednotky během použití 4 Nedodržení všech pokynů obsažených v tomto návodu může způsobit úraz elektrickým proudem požár nebo vážné zranění Varování upoz...

Page 55: ...za zástrčku nikoli za přívodní kabel 18 Nepoužívejte spotřebič s prodlužovacím kabelem pokud tento kabel nebyl zkontrolován a otestován kvalifikovaným technikem 19 Nikdy nepoužívejte nedovolené příslušenství 20 Zabraňte kontaktu s pohyblivými díly Během provozu držte ruce vlasy oblečení škrabky na těsto a jiné kuchyňské náčiní stranou abyste omezili nebezpečí zranění a nebo poškození stroje 21 Neo...

Page 56: ... sušicí patra a zapojte zástrčku do zásuvky elektrického napětí Nastavením horních pater do držáku pro spodní patra se může zvýšit výška sušičky z 306 mm na 395 mm což umožňuje sušit větší kusy potravin Sušička je nyní připravena k použití POUŽITÍ SPOTŘEBIČE 1 Položte čisté potraviny na patra Nepřetěžujte patra a zkontrolujte že se jednotlivé kusy potravin nepřekrývají Zavřete víko Poznámka Začnět...

Page 57: ...ěti pater a víko odvádí vlhkost z potravin Dobu sušení můžete měnit podle obsahu vody v potravinách a podle vlhkosti ve vzduchu Sušičku používejte v bezprašné dobře větrané teplé a suché místnosti Dobré větrání je také důležité Vzhled ovoce a zeleniny usušené v sušičce se bude lišit od vzhledu ovoce a zeleniny prodávané v obchodech se zdravou výživou a v supermarketech To je způsobeno tím že vaše ...

Page 58: ... Gorenje ve vaší zemi telefonní číslo na centrum péče o zákazníky najdete na celosvětovém záručním listě Jestliže ve vaší zemi není žádné centrum péče o zákazníky obraťte se na svého místního obchodního zástupce společnosti Gorenje nebo na servisní oddělení společnosti Gorenje pro domácí spotřebiče Pouze pro osobní použití SPOLEČNOST GORENJE VÁM PŘEJE MNOHO PŘÍJEMNÝCH ZÁŽITKŮ PŘI POUŽÍVÁNÍ TOHOTO ...

Page 59: ...не можуть розпізнати усіх небезпек пов язаних із її неправильним використанням 7 Перед підключенням сушарки для овочів і фруктів до живлення переконайтеся що параметри електромережі напруга сила струму відповідають вказаним параметрам на фірмовій табличці наклейці сушарки 8 Переконайтеся що сушарка для овочів і фрктів вимкнена та відключена від розетки електромережі коли Ви нею не користуєтеся а т...

Page 60: ...сті Не користуйтеся приладом мокрими руками Вимкніть прилад що знаходиться у середовищі із підвищеною вологістю Якщо прилад упав у воду одразу вимкніть електропостачання і вилку із розетки У ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ ТЯГНІТЬСЯ У ВОДУ ЗА ПРИЛАДОМ Перед подальшим використанням такого приладу його справність має перевірити кваліфікований спеціаліст УВАГА Не запускайте прилад більше ніж на 20 годин без перерви ...

Page 61: ...ування часу сушіння сушарка перейде у режим очікування із поточними часовими налаштуваннями 4 Коли сушарка знаходиться у режимі очікування натисніть кнопку TEMP і дисплей відобразить температуру Щоб встановити потрібну температуру сушіння скористайтеся кнопками чи встановивши її проміжку між 35 C та 70 C Кожного разу коли Ви натискаєте кнопку чи температура відповідно змінюється на 5 C Якщо кнопку...

Page 62: ...ктів Рекомендовано Перевіряти стан продуктів у сушарці щогодини Повертати чи міняти місцями таці якщо Ви помітили нерівномірне висушування Позначайте масу і дату висушування Час висушування також може стати у пригоді у майбутньому Попередньо оброблені продукти висушуються краще Правильне зберігання висушених продуктів також сприятиме збереженню якості та поживних речовин ЗБЕРІГАНННЯ Дайте продукта...

Page 63: ...Снимите упаковку с изделия Положите упаковку в коробку и либо сохраните их либо надлежащим образом утилизируйте ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Необходимо всегда следовать приведенным ниже основным правилам безопасности при использовании электроприбора ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ОБРАЩАТЬСЯ К НИМ ВПОСЛЕДСТВИИ 1 Данный прибор может испол...

Page 64: ... или они не находятся под присмотром лица ответственного за их безопасность 8 Перед подключением дегидратора для пищевых продуктов к сети электропитания проверьте соответствуют ли напряжение и мощность сети спецификациям приведенным на табличке номиналов на дегидраторе для пищевых продуктов 9 Убедитесь в том что дегидратор для пищевых продуктов выключен и вытягивайте вилку из розетки питания на ст...

Page 65: ...к пожару или поражению электрическим током 23 Если Вы передаете электроприбор третьим лицам необходимо передавать им также настоящую инструкцию по эксплуатации ОСТОРОЖНО Во избежание риска поражения электрическим током не погружайте изделие гибкий шнур или вилку в воду и не подвергайте их действию дождя влаги или любой иной жидкости Не пользуйтесь изделием у ванн раковин и иных емкостей содержащих...

Page 66: ...бедитесь в том что дегидратор надежно установлен на прочной горизонтальной поверхности Устанавливайте друг над другом сушильные лотки и вставьте вилку в настенную розетку питания Высота дегидратора может увеличиваться с 306 мм до 395 мм за счет поворота верхних лотков в зажимы для нижних в результате чего можно сушить большие куски продуктов Теперь дегидратор готов к работе ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ 1 ...

Page 67: ...ь 10 секунд а зуммер подаст звуковой сигнал 20 раз раз в секунду Светодиодный индикатор переключится в ждущий режим с установками времени и температуры по умолчанию Примечание При работе с сушилкой всегда убеждайтесь в том что основание вентилятора находится на месте Если у Вас нет времени высушить все продукты в один день Вы можете высушить их на следующий день В этом случае Вам следует хранить п...

Page 68: ... питания и дайте ему остыть перед чисткой Пользуйтесь мягкой щеткой для удаления остатков продуктов прилипших к лоткам Высушите все детали сухой тряпкой перед тем как прятать дегидратор Почистите поверхность корпуса мокрой тряпкой Пользуйтесь бумажными полотенцами для удаления излишка маринада Не чистите прибор агрессивными химикатами или абразивными материалами чтобы не повредить поверхность УТИЛ...

Page 69: ...brauch des Geräts verbundenen Gefahren verstanden haben Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen außer sie sind über acht Jahre alt und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt Kinder unter acht Jahren sind vom Gerät und vom Anschlusskabel fernzuhalten 2 Dieses Dörrgerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und eignet sich nicht für den...

Page 70: ...Feuer kommt Im Gegenfall kann der Kunststoff schmelzen und einen Brand verursachen 11 Das Gerät sein Anschlusskabel oder Stecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen 12 Prüfen Sie regelmäßig ob das Gerät oder sein Anschlusskabel beschädigt ist 13 Verwenden Sie das Gerät nicht wenn der Stecker oder das Anschlusskabel beschä...

Page 71: ...icht hohen Temperaturen direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit aus Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen Falls die Umgebung des Gerätes nass wird schalten Sie das Gerät aus und ziehen sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose Falls das Gerät ins Wasser fallen sollte trennen Sie es umgehend vom Stromnetz TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIEMALS INS WASSER Vor dem nächsten Gebrauch des Ge...

Page 72: ...en Standby Zustand hört das Symbol zwischen der Stunden und Minutenanzeige auf dem Display zu blinken auf 16 Wenn das Gerät im Standby Zustand ist drücken Sie die Taste TIMER Auf dem Display wird die Zeit angezeigt Stellen Sie mit den Tasten und die Dörrzeit ein und zwar zwischen 1 2 und 19 1 2 Stunden ein Bei jeder Betätigung der Taste oder wird die Dörrzeit um eine halbe Stunde 0 30 geändert Wen...

Page 73: ...Raum Eine gute Belüftung des Raumes ist auch wichtig Obst und Gemüse die in Ihrem Dörrgerät getrocknet wurde sieht anders aus als getrocknetes Obst Gemüse aus dem Supermarkt oder Reformhaus da es keine Konservierungs und Farbstoffe enthält sondern nur natürliche Zusätze Notizen über die Feuchtigkeit und das Gewicht des Dörrguts vor und nach dem Dörren können Ihnen helfen Ihre Dörrtechnik in Zukunf...

Page 74: ...ntes Gerät zu einer entsprechenden Sammelstelle für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten Durch vorschriftsmäßige Entsorgung des Geräts tragen Sie zur Vermeidung von eventuellen schädlichen Einflüssen auf die Umwelt und Gesundheit der Menschen bei die bei einer unvorschriftsmäßigen Entsorgung des ausgedienten Geräts entstehen würden Für detaillierte Informationen über die E...

Reviews: