Gorenje CFA 2000 E Use And Installation Download Page 7

7

77

77

AMC9

Safety
instructions and
warnings

This machine complies with the current safety
regulations.  Incorrect use of the machine may
cause harm.
Read the instructions carefully before using
the machine.  They contain important infor-
mation on safety, use and maintenance, to
provide protection and to avoid damaging the
machine.

Correct use

• This machine is designed solely for prepar-

ing espresso, cappuccino and long coffee
and for boiling water for tea and other hot
drinks.
Other types of use are not permitted and
may prove dangerous.  The manufacturer
will not be held liable for any damage caused
by incorrect use of the machine.

Technical safety

• Before connecting the machine to the elec-

tricity supply, check the connection data
(voltage and frequency) on the data sheet
with that of the electricity supply thoroughly.
This data should be exactly the same to
avoid damaging the machine.  In case of
doubt, contact a qualified electrician.

• The electrical safety of the machine is only

guaranteed if it is connected to a regulation
earth wire.  It is very important to check this
carefully.  In case of doubt, have the elec-
tricity supply checked by a qualified electri-
cian.  The manufacturer will not be held li-
able for any harm or damage caused due to
a lack or malfunctioning of the earth wire

(e.g. risk of electric shock)

.

• Only operate the machine when built-in so

as to avoid contact with the electric parts.
For the assembly, dismantling and daily
maintenance of the machine, always make
sure it is disconnected from the electricity
supply.

• The machine should not be connected to

the electricity supply with extension cables,
as these do not provide the necessary safety
for the machine 

(e.g. danger of overheat-

ing)

.

• The machine may also be built into a cabi-

net (special accessory).  It is not suitable
for outdoor use.  Due to the weight of the
machine, the cabinet must be secured firmly
to the wall.

Indicaciones de
seguridad y
advertencias

Esta máquina respeta las normas de seguri-
dad vigentes. El uso incorrecto puede causar
daños a personas o cosas.
Leer atentamente las instruccionnes antes de
usar la máquina, ya que contienen indicacio-
nes muy importantes sobre la seguridad du-
rante el uso y el mantenimiento. De esta ma-
nera nos protegemos a nosotros mismos y, al
mismo tiempo, protegemos el aparato.

Uso correcto

• La máquina sirve solo para hacer el café

expreso,  “cappuccino”  y  café largo (tipo
americano) además de agua hirviendo para
el té y otras bebidas calientes.
Si se usa la máquina para otros fines pue-
de ser peligroso. El fabricante declina  toda
responsabilidad por daños causados por un
uso impropio o incorrecto de la  máquina.

Seguridad técnica

• Antes de enchufar la máquina, controlar los

datos de la matrícula (tensión y frecuencia),
con los de la instalación eléctrica.
Dichos datos tienen que ser totalmente com-
patibles, si no, la máquina puede estropear-
se. En caso de duda, consultar una perso-
na competente.

• La seguridad eléctrica de la máquina puede

garantizarse solo si se usa la correspondien-
te toma a tierra. Es importantísimo realizar
este control, si existieran dudas, hacer con-
trolar la instalación eléctrica a un especia-
lista. El fabricante declina toda responsabi-
lidad  por daños, ocasionados a personas o
cosas debido a la falta o mal funcionamien-
to de la toma a tierra 

(por ejemplo : riesgo

de electrocutación)

.

• Usar la máquina solo una vez empotrada

para evitar entrar en contacto con los com-
ponentes eléctricos. Para montarla, des-
montarla y cotidianos mantenimientos,
desenchufarla siempre.

• En la conexión de la máquina a la instala-

ción eléctrica no se puden usar cables de
prolongacion dado que no garantizan su
seguridad (

por ejemplo: la máquina pue-

de calentarse excesivamente)

.

•  La máquina puede empotrase en un mue-

ble columna (acesorio especial); y no se
puede usar al aire libre.  Teniendo en cuen-
te el gran peso de la máquina, es indispen-
sable que el mueble este bien sujeto a la
pared.

Dit toestel voldoet aan de vereiste veiligheids-
voorschriften. Onjuist gebruik van het toestel
kan schade veroorzaken aan personen en aan
zaken.
Lees aandachtig de gebruiksvoorschriften
vóór gebruik, want deze bevatten belangrijke
aanwijzingen betreffende de veiligheid, het
gebruik en het onderhoud.
Op die manier beschermt men zichzelf en het
toestel.

Correct gebruik

• Dit toestel is uitsluitend geschikt voor de

bereiding van espressokoffie, cappuccino en
slappe koffie evenals voor de warm water
voor thee en andere warme dranken.
Het toestel is niet geschikt voor andere doel-
einden zodat er geen gevaar veroorzaakt
wordt.  De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik
van het toestel.

Technische veiligheid

• Voor men het toestel elektrisch aanschakelt,

controleert men best eerst of de aansluit-
gegevens (spanning en frequentie) die op
het gegevensplaatje vermeld staan, overeen-
komen met de vereiste gegevens van het
elektrisch toestel.  Op die manier vermijdt
men schade aan het toestel.
In geval van twijfel contacteert men best een
bekwaam vakman.

• De elektrische veiligheid van het toestel

wordt enkel gegarandeerd indien het toestel
met een reglementaire schakelaar verbon-
den wordt.  Het is heel belangrijk dat men
de basisvoorschriften volgt, in geval van twij-
fel, laat dan het elektrisch toestel controle-
ren door een bekwaam vakman. De fabri-
kant kan niet verantwoordelijk gesteld wor-
den voor eventuele schade aan personen of
voorwerpen door gebrek van of door een
foutieve schakelaar 

 

(bijvoorbeeld  risico

tot elektrokutie)

• Schakel het toestel pas aan als het al inge-

bouwd is om te voorkomen dat men in con-
tact komt met elektrische onderdelen. Trek
altijd de stekker uit het stopcontact bij de
plaatsing, de verplaatsing en het dagelijks
onderhoud.

• Gebruik geen verlengkabels voor de elektri-

sche aansluiting van het toestel, omdat ze
niet veilig zijn 

(bijvoorbeeld

oververhittingsgevaar)

.

• Het toestel kan in een kolomkast (speciaal

keukenmeubel) ingebouwd worden;  maar
het toestel is niet geschikt voor gebruik in
de open lucht.  Het toestel is zwaar en moet
daarom stevig vastgemaakt worden aan de
muur.

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ESP

ESP

ESP

ESP

ESPAÑOL

AÑOL

AÑOL

AÑOL

AÑOL

NEDERLANDS

NEDERLANDS

NEDERLANDS

NEDERLANDS

NEDERLANDS

Veiligheidsvoors-
chriften en
waarschuwingen

Summary of Contents for CFA 2000 E

Page 1: ...tion Instrucciones para el uso y el instalacion Instucties voor gebruik en installatie Macchina da caff da incasso automatica Vollautomatische Einbau Espressomaschine Machine caf encastrable automatiq...

Page 2: ...asserbeh lter f llen P 18 Kaffeebeh lter f llen P 18 KAFFEERESTE UND WASSER BEH LTER AUSLEHREN P 20 FUNKTION UND FUNKTION UND FUNKTION UND FUNKTION UND FUNKTION UND GEBRAUCH GEBRAUCH GEBRAUCH GEBRAUCH...

Page 3: ...eservoir Pg 19 Vullen van houder van van koffiebonen Pg 19 VERWIJDERING VAN KOFFIEDIK EN WATER Pg 21 WERKING WERKING WERKING WERKING WERKING EN GEBRUIK EN GEBRUIK EN GEBRUIK EN GEBRUIK EN GEBRUIK Pg 2...

Page 4: ...6 R servoir d eau 07 Grille du bac r cup rateur d eau avec bac au dessous 08 R cipient de grain de caf 14 Interrupteur pour allumer teindre 15 S lecteur 1 tasse ou 2 tasse 16 S lecteur pour caf court...

Page 5: ...terijen Zijkant en bedieningsknoppen 01 Iluminaci n 02 Manopla del vapor 03 Distribuidor agua caliente vapor 04 Manilla caj n 05 Distribuidor del caf 06 Dep sito agua 07 Rejilla de goteo 08 Contenedor...

Page 6: ...bereinstim men da sonst Sch den am Ger t entste hen Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen Elektro Fachmann Die Maschine mu unbedingt an einer Netz leitung mit Erdanschlu angeschlossen werden...

Page 7: ...a a tierra Es important simo realizar este control si existieran dudas hacer con trolar la instalaci n el ctrica a un especia lista El fabricante declina toda responsabi lidad por da os ocasionados a...

Page 8: ...ener Zwischenboden vorzusehen Benutzung Achtung Verbrennungsgefahr Hei e Teile und hei e Fl ssigkeit Das Ger t darf nur von Erwachsenen bet tigt werden Kinder d rfen mit dem Ger t oder dessen Bedienun...

Page 9: ...de un adulto La piel de los ni os es muy sensible a las temperaturas alta Pueden quemarse Acuerdese de que el caf expreso no es una bebida para ni os La primera vez que se usa la m quina hay que enju...

Page 10: ...uivez les indications du m lange indiqu sur la confection du d calcifiant Dans le cas contraire la machine peut s ab mer Ne pas s appuyer sur le tiroir ouvert de la machine caf La machine peut s ab me...

Page 11: ...e mas frecuentemente El fabricante declina toda responsabili dad por da os debidos a los residuos de cal no eliminados correctamente Respetar la composici n de la mezcla indi cada en el paquete del an...

Page 12: ...r Kaf fee mit duftigem Aroma Falls die verwendete Tasse kleiner ist als die vorprogrammierte Kaffeemenge kann man den Kaffeeauslauf manuell stoppen indem man die Taste Kaffeeauslauf 12 Abb 1A 1B nochm...

Page 13: ...ramada el suministro del caf puede ser interrumpida en cualquier momento median te la tecla 12 fig 1A B lo que permite decidir la dosis mas id nea para cada per sona Es posible programar el grado de m...

Page 14: ...gro en Gewichts der Maschine ist es notwen dig da der Schrank sicher an der Wand befestigt ist 1 Nachpr fen ob die Nische des Schran kes mit den angegebenen Einbaumassen bereinstimmt Abb 2A 2B INST I...

Page 15: ...A A Importante Teniendo en cuenta el peso de la m quina es indispensabile que el mueble est bien sujeto a la pared 1 Controlar que las medidas del sitio donde vamos a colocar la m quina correspondan a...

Page 16: ...5 Die Maschine zentral einsetzen und dar auf achten da beim Einschieben der horizontale Winkel der L B gel B sich in die entsprechende Abstufung des B gels A Abb 3 einschieben 6 Die Maschine durch le...

Page 17: ...aci n 5 Colocar la m quina centr ndola en el mueble y teniendo cuidado de que el lado horizontal de los dos angulares B se introduzcan bien en el sitio con forma de ojal de las bridas A fig 3 6 Abrir...

Page 18: ...digt die Maschine Der Kaffeebeh lter darf nicht mit Zucker beschichtetem Kaffee Zucker oder hnli chen Produkten mit Zuckerinhalt gef llt werden Zucker besch digt die Maschine Der Kaffeebeh lter ist f...

Page 19: ...enedor del caf Llenar el contenedor del caf solo con granos para caf expreso Cualquier otra substancia puede estro pear la m quina incluido el caf solu ble La m quina de caf no se puede llenar con caf...

Page 20: ...ser Anzeige kann man noch 5 Tassen zubereiten dann blockiert die Maschine WICHTIG Beh lter immer nach Warnsignal ent leeren um Besch digungen am Ger t zu vermeiden 1 Schublade A ffnen 2 Gitter B entfe...

Page 21: ...aviso la m quina permite preparar otros 5 caf s y posteriormente se paraliza IMPORTANTE El contenedor debe vaciarse regular mente para evitar que la m quina se malogre 1 Abrir el caj n A 2 Quitar la...

Page 22: ...n Kaffee und Wasser Erst nach Beenden der Blinkanzeige kann das Ger t bet tigt werden Auch die gew hlte verwendete Kaffeeart stark mittel verl ngert und die Wahl einer oder zwei Tassen werden gleichze...

Page 23: ...io al uso Viene tambi n visualizado el tipo de caf seleccionado corto medio largo as como la alternativa de hacer uno o dos caf s a la vez CAF X 1 CORTO AGUA Programaci n m quina Se pueden regular y p...

Page 24: ...einte de la touche C EXTINCTION AUTOMATIQUE Au moyen des touches On r gle si et apr s combien de temps 30 60 ou 90 minutes la machine doit s tein dre automatiquement Le 0 correspond la d s insertion d...

Page 25: ...minutos en el que la m quina se debe apagar autom ticamente El 0 corresponde a la desactivaci n de dicha funci n D IDIOMA DISPLAY Mediante los botones se selecciona el idioma deseado E DUREZA DEL AGUA...

Page 26: ...Herstellers ideale Einstellung I KAFFEETEMPERATUR Mit den Tasten Kann man die gew nschte W rme des Kaffees einstellen Die Anzeige reicht von 5 bis 5 Die 0 Position bedeutet die nach Angaben des Herst...

Page 27: ...o menos caliente La escala de variaci n es de 5 a 5 La posici n 0 corresponde a la programaci n en las condiciones m ximas aplicadas por la empresa J TEMPERATURAAGUA CALIENTE Mediante los botones Se p...

Page 28: ...ad Einstellung wirksam wird mu ein weiterer Mahlvorgang durchgef hrt werden um die vorher verwendete Kaffeedosis mit dem vor her eingestellten Mahlgrad aus dem Mahlwerk zu entnehmen Maschine ffnen Dre...

Page 29: ...i nar del molinillo la dosis de caf anterior mente molida Abrir la m quina Girar con cuidado la manopla que se en cuentra en el flanco izquierdo de la m qui na A fig 5 Girando la manopla en el sentido...

Page 30: ...long M medanscecas seulement la quantit d eau augmente ce qui permet d obtenir un go t plus l ger R glage de la longueur du caf Pour varier et mettre en m moire la quantit de caf proc der de la fa on...

Page 31: ...veelheid koffie te wijzigen en dit gegeven in het geheugen te bewaren gaat u als volgt te werk Tijdens de percolatie drukt u op toets en houd u deze toets ingedrukt tot de ge wenste hoeveelheid sterkt...

Page 32: ...ne Kaffeemenge entspricht der vorher ausgew hlten und gespeicherten Menge kann aber auf Wunsch durch nochmaliges Bet tigen der gleichen Taste fr her gestoppt werden Hei wasserabgabe Taste dr cken Wart...

Page 33: ...s apret ndo de nuevo la misma tecla Agua caliente Encender la caldera parar calentar el agua mediante el bot n y esperar que el mensaje AGUA haya dejado de relampaguear Colocarlatazaorecipientedebajod...

Page 34: ...n nessun modo sostanze detergenti contenenti soda acidi e cloruri Queste sostanze rovinano la superficie della macchina SOIN ET SOIN ET SOIN ET SOIN ET SOIN ET NETT NETT NETT NETT NETTO O O O OY Y Y Y...

Page 35: ...pr ximas veces que se encienda CUID CUID CUID CUID CUIDADOS ADOS ADOS ADOS ADOS Y Y Y Y Y LIMPIEZA LIMPIEZA LIMPIEZA LIMPIEZA LIMPIEZA Una limpieza regular garantiza una larga vida a la m quina Front...

Page 36: ...avec env 1 litre d eau et versez le dans le r servoir d eau en respectant les instruc tions indiqu es sur le produit Allumez la machine Enclenchez la touche d eau chaude Faire sortire env 1 3 du cont...

Page 37: ...mult neamente los botones Funci n de Reset El fabricante declina toda responsa bilidad por da os debidos al non res pecto de la instrucciones de desgalcification de la m quina Debe vaciarse todos los...

Page 38: ...zionamento Queste vengono indicate con lampeggio sul display 1 A macchina spenta Soluzione Chiudere rubinetto 2 A macchina accesa Soluzione Prima di chiamare l assistenza tecnica provare ad aprire e r...

Page 39: ...Solution Check the water tank and open the water tap releasing water from the steam nozzle until the symbols stop flash ing Circuit recharge 4 Machine switched on Solution Check for the presence of f...

Page 40: ...riff der M hle so weit wie m glich gegen den Uhrzeiger sinn grobes Mahlen Entfernen Sie even tuelle R ckst nde durch leichtes Klopfen auf die M hle Stellen Sie anschlie end wieder den vorherigen Mahlg...

Page 41: ...n tre D vueltas a la manopla de regulaci n de molido en direcci n antihoraria molido grue so hasta el final de recorrido Retire ulte riores impurezas accionando por unos cuantos segundos el molinillo...

Page 42: ...lordo Kg 29 7 Peso netto Kg 25 4 CE Questo apparecchio conforme alla direttive 73 29 riguardante le normative di sicu rezza elettrica EN 60335 1 Agosto 1995 Sicurezza di apparecchiature Elettrodomest...

Page 43: ...appli ances and the like and EN 60335 2 15 April 1996 specific regulations relating to equipment for prepar ing hot water EMC 89 336 and relevant regula tions 55014 1 55014 2 61000 3 2 61000 3 3 Afmet...

Page 44: ...44 44 44 44 44 AMC9 AMC13 Rel 49 04...

Reviews: