Gorenje CFA 2000 E Use And Installation Download Page 3

3

33

33

AMC9

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

NEDERLANDS

NEDERLANDS

NEDERLANDS

NEDERLANDS

NEDERLANDS

ESP

ESP

ESP

ESP

ESPAÑOL

AÑOL

AÑOL

AÑOL

AÑOL

Indice

DESCRIPCION

DESCRIPCION

DESCRIPCION

DESCRIPCION

DESCRIPCION
MA

MA

MA

MA

MAQ

Q

Q

Q

QUIN

UIN

UIN

UIN

UINA

A

A

A

A

.............................. P. 5

• Vista frontal y total .................  P. 5
• Vista lateral y mandos ............  P. 5
• Indicaciones de seguridad

y advertencias ........................ P. 7

• uso correcto ..…….................. P. 7
• Seguridad técnica .................. P. 7
• Uso .........................................   P. 9

FUNCION

FUNCION

FUNCION

FUNCION

FUNCIONAMIENT

AMIENT

AMIENT

AMIENT

AMIENTO

O

O

O

O

............. P. 13

INST

INST

INST

INST

INSTALA

ALA

ALA

ALA

ALACION

CION

CION

CION

CION

....................... P. 15

COMO AÑADIR

COMO AÑADIR

COMO AÑADIR

COMO AÑADIR

COMO AÑADIR
AGUA Y CAFE’

AGUA Y CAFE’

AGUA Y CAFE’

AGUA Y CAFE’

AGUA Y CAFE’

.....................

     

P. 19

• Llenar el depósito

de agua

.................................. P. 19

• Llenar el contenedor de los

granos de café

...................... P. 19

RETIRO DE LOS RESIDUOS

DE CAFÉ Y AGUA

.............. P. 21

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO
Y USO

Y USO

Y USO

Y USO

Y USO

.....................................

     

P. 23

• Encendido ............................... P. 23
• Establecer el grado de molido P. 29
• Selección dosis bebida ....... P. 31
• Regulación de la

consistencia café

....................

. P. 31

• Selección de 1 o 2 cafés ........ P. 33

PREP

PREP

PREP

PREP

PREPARA

ARA

ARA

ARA

ARACION

CION

CION

CION

CION

DE LAS BEBID

DE LAS BEBID

DE LAS BEBID

DE LAS BEBID

DE LAS BEBIDAS

AS

AS

AS

AS

................ P. 33

• Precalentamiento de tazas

y tuberías ................................ P. 33

• Preparar el café ...................... P. 33
• Agua caliente .......................... P. 33
• Vapor

..................................... P. 35

CUID

CUID

CUID

CUID

CUIDADOS 

ADOS 

ADOS 

ADOS 

ADOS Y

Y

Y

Y

Y

LIMPIEZA

LIMPIEZA

LIMPIEZA

LIMPIEZA

LIMPIEZA

............................. P. 35

• Frontal maquina

y compartimento interno ......... P. 35

• Depósito agua ......................... P. 37
• Dispensador

agua caliente o vapor .............. P. 37

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECALCIFICA

CIFICA

CIFICA

CIFICA

CIFICACION

CION

CION

CION

CION

DE LA MAQUINA

DE LA MAQUINA

DE LA MAQUINA

DE LA MAQUINA

DE LA MAQUINA

................. P. 37

ANOMALIAS EN EL

ANOMALIAS EN EL

ANOMALIAS EN EL

ANOMALIAS EN EL

ANOMALIAS EN EL
FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

......... P. 39

D

D

D

D

DA

A

A

A

AT

T

T

T

TOS 

OS 

OS 

OS 

OS  TECNICOS

TECNICOS

TECNICOS

TECNICOS

TECNICOS

............ P. 43

Index

BESCHRIJVING

BESCHRIJVING

BESCHRIJVING

BESCHRIJVING

BESCHRIJVING
T

T

T

T

TOESTEL

OESTEL

OESTEL

OESTEL

OESTEL

...............................

Pg. 5

• Voorkant en toestel in z’n

geheel .................................... Pg. 5

• Zijkant en bedieningsknoppen Pg. 5
• Veiligheidsvoorschriften

en waarschuwingen

................

Pg. 7

• Correct gebruik.......................Pg. 7
• Technische Veiligheid..............Pg. 7
• Gebruik.................................. Pg. 9

WERKING

WERKING

WERKING

WERKING

WERKING

.............................

Pg.13

INST

INST

INST

INST

INSTALLA

ALLA

ALLA

ALLA

ALLATIE

TIE

TIE

TIE

TIE

.......................

Pg.15

T

T

T

T

TOEV

OEV

OEV

OEV

OEVOEGING 

OEGING 

OEGING 

OEGING 

OEGING  V

V

V

V

VAN

AN

AN

AN

AN

WATER EN KOFFIE

WATER EN KOFFIE

WATER EN KOFFIE

WATER EN KOFFIE

WATER EN KOFFIE

.......

Pg.19

• Vullen van waterreservoir...... Pg.19
• Vullen van houder van
  van koffiebonen ..................... Pg.19

VERWIJDERING VAN

KOFFIEDIK EN WATER

..... Pg. 21

WERKING

WERKING

WERKING

WERKING

WERKING
EN GEBRUIK

EN GEBRUIK

EN GEBRUIK

EN GEBRUIK

EN GEBRUIK

...................... Pg.23

• Aanschakeling ....................... Pg.23
• Instelling malen koffie .......... Pg.29
• Keuze van koffiesoort ............ Pg.31
• Instelling van de sterkte

van de koffie ......................................Pg.31

• Instelling van 1 of 2

koppen koffie

....................... Pg.33

BEREIDING

BEREIDING

BEREIDING

BEREIDING

BEREIDING
V

V

V

V

VAN DE DRANKEN

AN DE DRANKEN

AN DE DRANKEN

AN DE DRANKEN

AN DE DRANKEN

.............Pg.33

• Voorverwarming van kopjes

en leidingen .......................... Pg.33

• Bereiding van koffie ............... Pg.33
• Warm water ........................... Pg.33
• Stoom

.................................... Pg.35

ONDERHOUD EN

ONDERHOUD EN

ONDERHOUD EN

ONDERHOUD EN

ONDERHOUD EN
REINIGING

REINIGING

REINIGING

REINIGING

REINIGING

........................... Pg.35

• Voorkant en binnenkant

van toestel

 ........................... Pg.35

• Waterreservoir ...................... Pg.37
• Toevoerbuis

warm water en stoom ............. Pg.37

ONTKALKING

ONTKALKING

ONTKALKING

ONTKALKING

ONTKALKING
V

V

V

V

VAN HET 

AN HET 

AN HET 

AN HET 

AN HET T

T

T

T

TOESTEL

OESTEL

OESTEL

OESTEL

OESTEL

...........Pg.37

GEBREKKIGE WERKING

GEBREKKIGE WERKING

GEBREKKIGE WERKING

GEBREKKIGE WERKING

GEBREKKIGE WERKING     

Pg.39

TECHNISCHE GEGEVENS

TECHNISCHE GEGEVENS

TECHNISCHE GEGEVENS

TECHNISCHE GEGEVENS

TECHNISCHE GEGEVENS

Pg.43

Contents

DESCRIPTION OF THE

DESCRIPTION OF THE

DESCRIPTION OF THE

DESCRIPTION OF THE

DESCRIPTION OF THE
MA

MA

MA

MA

MACHINE

CHINE

CHINE

CHINE

CHINE

.............................. P. 5

Front view

.............................. P. 5

Side view and controls

........... P. 5

• Safety instructions and

warnings ................................ P. 7

• Correct use  ............................ P. 7
• Technical safety ................... P. 7
• Use ......................................... P. 9

OPERA

OPERA

OPERA

OPERA

OPERATION

TION

TION

TION

TION

......................... P. 13

INST

INST

INST

INST

INSTALLA

ALLA

ALLA

ALLA

ALLATION

TION

TION

TION

TION

..................... P. 15

ADDING 

ADDING 

ADDING 

ADDING 

ADDING W

W

W

W

WA

A

A

A

ATER 

TER 

TER 

TER 

TER AND

AND

AND

AND

AND

COFFEE

COFFEE

COFFEE

COFFEE

COFFEE

.................................. P. 19

• Filling the water tank ............... P. 19
• Filling the coffee bean holder.. P. 19

REMOVAL OF COFFEE
GROUNDS AND WATER

...... P. 21

OPERA

OPERA

OPERA

OPERA

OPERATION

TION

TION

TION

TION

AND USE

AND USE

AND USE

AND USE

AND USE

.............................. P. 23

• Switching on

.......................... P. 23

• Setting the grinding ................ P. 29
• Setting the quantity of coffee.... P. 31
• Coffee length adjustment ....... P. 31
• Setting 1 or 2 cups

............ P. 33

PREP

PREP

PREP

PREP

PREPARA

ARA

ARA

ARA

ARATION OF

TION OF

TION OF

TION OF

TION OF

DRINKS

DRINKS

DRINKS

DRINKS

DRINKS

............................... P. 33

• Preheating the cups and pipesP. 33
• Preparing the coffee ................. P. 33
• Hot water

................................ P. 33

• Steam  ..................................... P. 35

CARE AND

CARE AND

CARE AND

CARE AND

CARE AND
CLEANING

CLEANING

CLEANING

CLEANING

CLEANING

............................ P. 35

• Front and interior of

the machine

........................ P. 35

• Water tank

.............................. P. 37

• Hot water or

steam distributor

  .....................

P. 37

DESCALING THE

DESCALING THE

DESCALING THE

DESCALING THE

DESCALING THE
MACHINE

MACHINE

MACHINE

MACHINE

MACHINE

.............................. P. 37

OPERA

OPERA

OPERA

OPERA

OPERATING

TING

TING

TING

TING

PROBLEMS

PROBLEMS

PROBLEMS

PROBLEMS

PROBLEMS

............................. P. 39

TECHNICAL D

TECHNICAL D

TECHNICAL D

TECHNICAL D

TECHNICAL DA

A

A

A

AT

T

T

T

TA

A

A

A

A

...............P. 43

Summary of Contents for CFA 2000 E

Page 1: ...tion Instrucciones para el uso y el instalacion Instucties voor gebruik en installatie Macchina da caff da incasso automatica Vollautomatische Einbau Espressomaschine Machine caf encastrable automatiq...

Page 2: ...asserbeh lter f llen P 18 Kaffeebeh lter f llen P 18 KAFFEERESTE UND WASSER BEH LTER AUSLEHREN P 20 FUNKTION UND FUNKTION UND FUNKTION UND FUNKTION UND FUNKTION UND GEBRAUCH GEBRAUCH GEBRAUCH GEBRAUCH...

Page 3: ...eservoir Pg 19 Vullen van houder van van koffiebonen Pg 19 VERWIJDERING VAN KOFFIEDIK EN WATER Pg 21 WERKING WERKING WERKING WERKING WERKING EN GEBRUIK EN GEBRUIK EN GEBRUIK EN GEBRUIK EN GEBRUIK Pg 2...

Page 4: ...6 R servoir d eau 07 Grille du bac r cup rateur d eau avec bac au dessous 08 R cipient de grain de caf 14 Interrupteur pour allumer teindre 15 S lecteur 1 tasse ou 2 tasse 16 S lecteur pour caf court...

Page 5: ...terijen Zijkant en bedieningsknoppen 01 Iluminaci n 02 Manopla del vapor 03 Distribuidor agua caliente vapor 04 Manilla caj n 05 Distribuidor del caf 06 Dep sito agua 07 Rejilla de goteo 08 Contenedor...

Page 6: ...bereinstim men da sonst Sch den am Ger t entste hen Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen Elektro Fachmann Die Maschine mu unbedingt an einer Netz leitung mit Erdanschlu angeschlossen werden...

Page 7: ...a a tierra Es important simo realizar este control si existieran dudas hacer con trolar la instalaci n el ctrica a un especia lista El fabricante declina toda responsabi lidad por da os ocasionados a...

Page 8: ...ener Zwischenboden vorzusehen Benutzung Achtung Verbrennungsgefahr Hei e Teile und hei e Fl ssigkeit Das Ger t darf nur von Erwachsenen bet tigt werden Kinder d rfen mit dem Ger t oder dessen Bedienun...

Page 9: ...de un adulto La piel de los ni os es muy sensible a las temperaturas alta Pueden quemarse Acuerdese de que el caf expreso no es una bebida para ni os La primera vez que se usa la m quina hay que enju...

Page 10: ...uivez les indications du m lange indiqu sur la confection du d calcifiant Dans le cas contraire la machine peut s ab mer Ne pas s appuyer sur le tiroir ouvert de la machine caf La machine peut s ab me...

Page 11: ...e mas frecuentemente El fabricante declina toda responsabili dad por da os debidos a los residuos de cal no eliminados correctamente Respetar la composici n de la mezcla indi cada en el paquete del an...

Page 12: ...r Kaf fee mit duftigem Aroma Falls die verwendete Tasse kleiner ist als die vorprogrammierte Kaffeemenge kann man den Kaffeeauslauf manuell stoppen indem man die Taste Kaffeeauslauf 12 Abb 1A 1B nochm...

Page 13: ...ramada el suministro del caf puede ser interrumpida en cualquier momento median te la tecla 12 fig 1A B lo que permite decidir la dosis mas id nea para cada per sona Es posible programar el grado de m...

Page 14: ...gro en Gewichts der Maschine ist es notwen dig da der Schrank sicher an der Wand befestigt ist 1 Nachpr fen ob die Nische des Schran kes mit den angegebenen Einbaumassen bereinstimmt Abb 2A 2B INST I...

Page 15: ...A A Importante Teniendo en cuenta el peso de la m quina es indispensabile que el mueble est bien sujeto a la pared 1 Controlar que las medidas del sitio donde vamos a colocar la m quina correspondan a...

Page 16: ...5 Die Maschine zentral einsetzen und dar auf achten da beim Einschieben der horizontale Winkel der L B gel B sich in die entsprechende Abstufung des B gels A Abb 3 einschieben 6 Die Maschine durch le...

Page 17: ...aci n 5 Colocar la m quina centr ndola en el mueble y teniendo cuidado de que el lado horizontal de los dos angulares B se introduzcan bien en el sitio con forma de ojal de las bridas A fig 3 6 Abrir...

Page 18: ...digt die Maschine Der Kaffeebeh lter darf nicht mit Zucker beschichtetem Kaffee Zucker oder hnli chen Produkten mit Zuckerinhalt gef llt werden Zucker besch digt die Maschine Der Kaffeebeh lter ist f...

Page 19: ...enedor del caf Llenar el contenedor del caf solo con granos para caf expreso Cualquier otra substancia puede estro pear la m quina incluido el caf solu ble La m quina de caf no se puede llenar con caf...

Page 20: ...ser Anzeige kann man noch 5 Tassen zubereiten dann blockiert die Maschine WICHTIG Beh lter immer nach Warnsignal ent leeren um Besch digungen am Ger t zu vermeiden 1 Schublade A ffnen 2 Gitter B entfe...

Page 21: ...aviso la m quina permite preparar otros 5 caf s y posteriormente se paraliza IMPORTANTE El contenedor debe vaciarse regular mente para evitar que la m quina se malogre 1 Abrir el caj n A 2 Quitar la...

Page 22: ...n Kaffee und Wasser Erst nach Beenden der Blinkanzeige kann das Ger t bet tigt werden Auch die gew hlte verwendete Kaffeeart stark mittel verl ngert und die Wahl einer oder zwei Tassen werden gleichze...

Page 23: ...io al uso Viene tambi n visualizado el tipo de caf seleccionado corto medio largo as como la alternativa de hacer uno o dos caf s a la vez CAF X 1 CORTO AGUA Programaci n m quina Se pueden regular y p...

Page 24: ...einte de la touche C EXTINCTION AUTOMATIQUE Au moyen des touches On r gle si et apr s combien de temps 30 60 ou 90 minutes la machine doit s tein dre automatiquement Le 0 correspond la d s insertion d...

Page 25: ...minutos en el que la m quina se debe apagar autom ticamente El 0 corresponde a la desactivaci n de dicha funci n D IDIOMA DISPLAY Mediante los botones se selecciona el idioma deseado E DUREZA DEL AGUA...

Page 26: ...Herstellers ideale Einstellung I KAFFEETEMPERATUR Mit den Tasten Kann man die gew nschte W rme des Kaffees einstellen Die Anzeige reicht von 5 bis 5 Die 0 Position bedeutet die nach Angaben des Herst...

Page 27: ...o menos caliente La escala de variaci n es de 5 a 5 La posici n 0 corresponde a la programaci n en las condiciones m ximas aplicadas por la empresa J TEMPERATURAAGUA CALIENTE Mediante los botones Se p...

Page 28: ...ad Einstellung wirksam wird mu ein weiterer Mahlvorgang durchgef hrt werden um die vorher verwendete Kaffeedosis mit dem vor her eingestellten Mahlgrad aus dem Mahlwerk zu entnehmen Maschine ffnen Dre...

Page 29: ...i nar del molinillo la dosis de caf anterior mente molida Abrir la m quina Girar con cuidado la manopla que se en cuentra en el flanco izquierdo de la m qui na A fig 5 Girando la manopla en el sentido...

Page 30: ...long M medanscecas seulement la quantit d eau augmente ce qui permet d obtenir un go t plus l ger R glage de la longueur du caf Pour varier et mettre en m moire la quantit de caf proc der de la fa on...

Page 31: ...veelheid koffie te wijzigen en dit gegeven in het geheugen te bewaren gaat u als volgt te werk Tijdens de percolatie drukt u op toets en houd u deze toets ingedrukt tot de ge wenste hoeveelheid sterkt...

Page 32: ...ne Kaffeemenge entspricht der vorher ausgew hlten und gespeicherten Menge kann aber auf Wunsch durch nochmaliges Bet tigen der gleichen Taste fr her gestoppt werden Hei wasserabgabe Taste dr cken Wart...

Page 33: ...s apret ndo de nuevo la misma tecla Agua caliente Encender la caldera parar calentar el agua mediante el bot n y esperar que el mensaje AGUA haya dejado de relampaguear Colocarlatazaorecipientedebajod...

Page 34: ...n nessun modo sostanze detergenti contenenti soda acidi e cloruri Queste sostanze rovinano la superficie della macchina SOIN ET SOIN ET SOIN ET SOIN ET SOIN ET NETT NETT NETT NETT NETTO O O O OY Y Y Y...

Page 35: ...pr ximas veces que se encienda CUID CUID CUID CUID CUIDADOS ADOS ADOS ADOS ADOS Y Y Y Y Y LIMPIEZA LIMPIEZA LIMPIEZA LIMPIEZA LIMPIEZA Una limpieza regular garantiza una larga vida a la m quina Front...

Page 36: ...avec env 1 litre d eau et versez le dans le r servoir d eau en respectant les instruc tions indiqu es sur le produit Allumez la machine Enclenchez la touche d eau chaude Faire sortire env 1 3 du cont...

Page 37: ...mult neamente los botones Funci n de Reset El fabricante declina toda responsa bilidad por da os debidos al non res pecto de la instrucciones de desgalcification de la m quina Debe vaciarse todos los...

Page 38: ...zionamento Queste vengono indicate con lampeggio sul display 1 A macchina spenta Soluzione Chiudere rubinetto 2 A macchina accesa Soluzione Prima di chiamare l assistenza tecnica provare ad aprire e r...

Page 39: ...Solution Check the water tank and open the water tap releasing water from the steam nozzle until the symbols stop flash ing Circuit recharge 4 Machine switched on Solution Check for the presence of f...

Page 40: ...riff der M hle so weit wie m glich gegen den Uhrzeiger sinn grobes Mahlen Entfernen Sie even tuelle R ckst nde durch leichtes Klopfen auf die M hle Stellen Sie anschlie end wieder den vorherigen Mahlg...

Page 41: ...n tre D vueltas a la manopla de regulaci n de molido en direcci n antihoraria molido grue so hasta el final de recorrido Retire ulte riores impurezas accionando por unos cuantos segundos el molinillo...

Page 42: ...lordo Kg 29 7 Peso netto Kg 25 4 CE Questo apparecchio conforme alla direttive 73 29 riguardante le normative di sicu rezza elettrica EN 60335 1 Agosto 1995 Sicurezza di apparecchiature Elettrodomest...

Page 43: ...appli ances and the like and EN 60335 2 15 April 1996 specific regulations relating to equipment for prepar ing hot water EMC 89 336 and relevant regula tions 55014 1 55014 2 61000 3 2 61000 3 3 Afmet...

Page 44: ...44 44 44 44 44 AMC9 AMC13 Rel 49 04...

Reviews: