background image

Gebrauchsanweisung - Elektronische digitale Zeitschaltuhr

Instructions for use - Electronic digital timer

Οδηγίες

 

Χρήσης

 - 

Ηλεκτρονικός

 

χρονοδιακόπτης

 - 

προγραμματιστής

Navodila za uporabo - Elektronska digitalna ura

Használati  utasítás - Elektronikus digitális programóra

Návod k obsluze - Digitální programovatelné hodiny

Návod na používanie - Elektronický digitálny 

č

asova

č

Instrukcja obs

ł

ugi -Elektroniczny zegar programuj

ą

cy

Brugsanvisning - Elektronisk digital timer

Bruksanvisning - Elektronisk digital timer

Bruksanvisning - Elektronisk digital timer

Käyttöohjeet - Elektroninen digitaaliajastin

Naudojimo instrukcija - Elektroninis skaitmeninis laikmatis

Lietošanas instrukcijas - Elektroniskais digit

ā

lais taimeris

Kasutusjuhend - Elektrooniline digitaalne taimer

AT DE

MT

IE GB

DK

SE

NO

FI

LT

LV

EE

CY GR

HU

CZ

SK

PL

SI

Інструкції

 

з

 

експлуатації

 - 

Електронний

 

цифровий

 

таймер

Руководство

 

по

 

эксплуатации

 - 

Электронный

 

программатор

Инструкция

 

за

 

употреба

 - 

Електронен

 

дигитален

 

часовник

Notice d’utilisation - Programmateur électronique

Instrucciones para el uso - Temporizador digital electrónico

Instruções de uso - Cronõmetro Eletrõnico Digital

Instruções de uso - Cronômetro Eletrônico Digital

Gebruiksaanwijzing - Elektronische digitale timer

Istruzioni d’uso - Timer elettronico digitale

Kullanma talimatlar

ı

 - Elektronik dijital gösterge

Upute za uporabu - Elektronski digitalni sat

Uputstva za upotrebu - Elektronski digitalni 

č

asovnik

Instruc

ţ

iuni de utilizare - Ceas electronic cu indica

ţ

ie digital

ă

UA
RU

BG

LU BE FR

ES

PT

LU BE NL

IT

TR

BA HR
BA RS

RO

BR PT

Summary of Contents for BO7376AX

Page 1: ... Elektroniskais digitālais taimeris Kasutusjuhend Elektrooniline digitaalne taimer AT DE MT IE GB DK SE NO FI LT LV EE CY GR HU CZ SK PL SI Інструкції з експлуатації Електронний цифровий таймер Руководство по эксплуатации Электронный программатор Инструкция за употреба Електронен дигитален часовник Notice d utilisation Programmateur électronique Instrucciones para el uso Temporizador digital elect...

Page 2: ...Wenn Sie das Gerät an das elektrische Versorgungsnetz anschließen oder bei Stromausfall erscheint auf der Anzeige zuerst META oder GLAS danach blinkt die Zeitanzeige Damit der Backofen weiterhin arbeitet müssen Sie mit den Sensortasten B und C zuerst die aktuelle Uhrzeit einstellen Bei Stromausfällen unter zwei Minuten bleiben alle Einstellungen erhalten Damit die Sensortasten gut reagieren berühr...

Page 3: ...ie Betriebsdauer des Backofens ein Schalten Sie den Backofen ein stellen Sie mit den zugehörigen Knebeln die Beheizungsart und die Back Brattemperatur ein Der Backofen schaltet sich sofort ein und schaltet sich zur eingestellten Zeit ab Es ertönt ein unterbrochenes akustisches Signal das Sie durch Drücken jeder beliebigen Taste abschalten können bzw schaltet sich das Signal nach 1 Minute automatis...

Page 4: ... die Sensortaste B ca 3 Sekunden lang damit die Lautstärkenanzeige auf der Anzeige erscheint und das dazugehörige akustische Signal ertönt oooo für maximale Lautstärke bzw o für minimale Lautstärke Durch aufeinanderfolgendes Berühren der Sensortaste B können Sie einen der vier Lautstärkepegel auswählen Bestätigen Sie die Einstellung durch erneutes Berühren der Sensortaste A bzw wird die Einstellun...

Page 5: ...lected but not currently shown on the display 6 The most recent setting made is always displayed Each press activation of a sensor key is acknowledged by a beep If one of the value settings sensor keys B or C is touched and kept pressed the rate at which the value being set is changing will increase When the appliance is connected to the power supply or after a power failure the word META or GLAS ...

Page 6: ...et the cooking end time Turn on the oven use the corresponding oven knobs to set the operation mode and temperature The oven starts to operate immediately and stops operation at the set time An intermittent beep will sound which can be stopped by pressing any key if no key is pressed the beep stops after one minute Symbol 1 and the cooking time 0 00 on the display start to flash If you wish to res...

Page 7: ...Confirm the selected volume level by pressing the A sensor key if the A sensor key is not pressed the setting will be confirmed and stored automatically after a few seconds Setting the child lock The clock may be locked only after one of time functions had been previously set period of operation end of operation or alarm The oven will function normally but you will not be able to change settings A...

Page 8: ...α αισθητήρια πλήκτρα ρύθμισης τιμών Β ή C αγγιχθεί και παραμείνει πιεζόμενο τότε ο ρυθμός με τον οποίο το μέγεθος της τιμής αλλάζει θα αυξάνεται Όταν η συσκευή συνδεθεί με την παροχή ρεύματος ή μετά από διακοπή ρεύματος η λέξη META ή GLAS θα εμφανιστεί πρώτα στην οθόνη για λίγο Έπειτα η απεικόνιση θα αναβοσβήσει για λίγη ώρα Για να δώσετε την δυνατότητα στο φούρνο να λειτουργήσει χρησιμοποιήστε τα...

Page 9: ...γειρέματος εάν χρειαστεί Ρύθμιση της ώρας για την λήξη μαγειρέματος Αυτή η ρύθμιση σας επιτρέπει να ορίσετε την ώρα στην οποία ο φούρνος θα πρέπει να σταματήσει την λειτουργία του Η μέγιστη επιτρεπτή ρύθμιση είναι 10 ώρες ανάλογα με την τρέχουσα ώρα της ημέρας Βεβαιωθείτε ότι η τρέχουσα ώρα της ημέρας έχει ορισθεί σωστά Χρησιμοποιήστε το αισθητήριο πλήκτρο Α και επιλέξτε το σύμβολο 2 Η τρέχουσα ώρ...

Page 10: ...ονοδιακόπτη ως βομβητή ξυπνητήρι Το ρολόι μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ανεξάρτητα από την λειτουργία του φούρνου ως βομβητής ξυπνητήρι ο οποίος ακούγεται με ηχητικό σήμα μετά την λήξη της ώρας που έχει προ ορισθεί Χρησιμοποιήστε το αισθητήριο πλήκτρο Α για να επιλέξετε το σύμβολο 3 Έπειτα χρησιμοποιήστε τα αισθητήρια πλήκτρα Β και C για να ορίσετε τον χρόνο που πρέπει να παρέλθει για να ακουσθε...

Page 11: ...ένταση σε περίπτωση βέβαια που δεν έχει ορισθεί καμμία λειτουργία του χρονοδιακόπτη Ακύρωση των ρυθμίσεων του χρονοδιακόπτη Όλες οι ρυθμίσεις του χρονοδιακόπτη μπορούν να ακυρωθούν οποιαδήποτε στιγμή πιέζοντας ταυτόχρονα τα αισθητήρια πλήκτρα Β και C και κρατώντας τα πιεσμένα για τρία δευτερόλεπτα Τα προγράμματα που είχαν ορισθεί αυτόματα διακόπτονται και ο χρονοδιακόπτης μεταβάλλεται και εμφανίζε...

Page 12: ...a pečice ob določenem času Nastavitev zakasnjenega vklopa ob določenem času avtomatski začetek in konec delovanja pečice Nastavitev trajanja delovanja pečice Pri tem načinu programiranja določite čas kako dolgo naj pečica deluje trajanje delovanja Najdaljša možnost nastavitve je 10 ur Z dotikom tipke A izberite simbol 1 Z dotikom tipk B in C nastavite čas trajanja delovanja Vklopite pečico s pripa...

Page 13: ...tipke A izberite simbol 3 Z dotikom senzorskih tipk B in C nastavite čas opozorilnika Najdaljša možnost nastavitve je 10 ur Ko nastavljeni čas preteče se oglasi prekinjajoč zvočni signal ki ga lahko izklopite s pritiskom katerekoli tipke oziroma se po 1 minuti izklopi sam Simbol 3 ugasne Zadnja minuta pri iztekanju opozorilnika je prikazana v sekundnem intervalu Nastavitev glasnosti zvočnega signa...

Page 14: ...ekében használjuk a B és a C szenzor gombokat a napi idő beállítására Két percnél rövidebb áramkimaradás esetén a beállítások aktívak maradnak A szenzor gombok reagálásának javítása érdekében ujjaink legnagyobb felületével érintjük meg őket Szenzor gombok A Beállítások kiválasztása és megerősítése szenzor gomb B Érték csökkentése mínusz szenzor gomb C Érték növelése plusz szenzor gomb Kijelző 1 Sü...

Page 15: ...val kapcsolhatunk ki Ha egyetlen gomb sem kerül megnyomásra a sípolás egy perc elteltével kapcsol ki A szimbólum 1 és a sütési idő 0 00 villogni kezd a kijelzőn Ha újra szeretnénk kezdeni a sütést nyomjuk meg az A szenzor gombot és ha szükséges állítsunk be egy új sütési időtartamot A sütési idő végének beállítása Ez a mód lehetővé teszi hogy beállítsuk a sütési idő végét A maximális megengedett i...

Page 16: ...lva szeretnénk a figyelmeztetést A maximális megengedett beállítás 10 óra Amikor a beállított idő eltelik sípolás lesz hallható amelyet bármely gomb megnyomásával kikapcsolhatunk Ha egyetlen gombot sem nyomunk meg a sípolás 1 perc elteltével automatikusan kikapcsol A 3 szimbólum kialszik A visszaszámlálás utolsó perce másodpercekben kerül kijelzésre A sípolás erősségének beállítása hangerő A figye...

Page 17: ...očítávání času alarm 4 Přesný denní čas 5 Dětská pojistka 6 Displej Vyberte požadovanou funkci pomocí tlačítka A Symbol který odpovídá této funkci rychle zabliká a tím vám přístroj oznámí že můžete potvrdit nebo provést změnu nastavení Po pěti sekundách se blikání zpomalí a na displeji se zobrazí čas odpovídající nastavené funkci Symboly které svítí odpovídají aktivovaným funkcím ačkoli ne všechny...

Page 18: ...ačítko vypne se pípání automaticky po uplynutí jedné minuty Na displeji přitom začne blikat současně symbol 1 a 0 00 Pokud chcete pokračovat v pečení vaření stiskněte tlačítko A a nastavte novou délku doby pečení vaření Nastavení doby konce pečení vaření V tomto režimu je možné nastavit přesný čas kdy bude trouba vypnuta Maximální možné nastavení je 10 hodin od aktuálního času Ujistěte se že máte ...

Page 19: ...í které lze zastavit stiskem jakékoli klávesy pokud nestisknete žádnou klávesu vypne se alarm automaticky po jedné minutě Symbol 3 zhasne Poslední minuta odpočítávání je zobrazována v sekundách Nastavení hlasitosti pípání Nastavení hlasitosti alarmu lze provést pouze tehdy když není nastavena žádná z funkcí tzn jsou zobrazeny hodiny aktuální denní čas Stiskněte tlačítko B a přidržte jej asi po dob...

Page 20: ...i čo indikuje funkciu ktorú môžete nastaviť alebo zmeniť Po piatich sekundách symbol začne blikať pomalšie a zobrazí sa nastavenie času Symboly ktoré svietia sú zvolené ale nie aktuálne zobrazené na displeji 6 Vždy je zobrazené posledné nastavenie Po každom stlačení aktivácii dotykového tlačidla je to oznámené zvukovým signálom Ak stlačíte a podržíte jedno z dotykových tlačidiel B alebo C nastavov...

Page 21: ... 2 Na displeji je zobrazený aktuálny čas dňa Tlačidlami B a C nastavte čas ukončenia varenia Zapnite rúru použite príslušné ovládače rúry na nastavenie prevádzkového režimu a teploty Rúra začne okamžite pracovať a zastaví činnosť v nastavenom čase Znie prerušovaný zvukový signál ktorý môžete zastaviť stlačením ktoréhokoľvek tlačidla ak nestlačíte žiadne tlačidlo zvukový signál prestane po jednej m...

Page 22: ...Pomocou tlačidla B zvoľte požadovanú hlasitosť Zvolené nastavenie potvrďte stlačením tlačidla A ak nestlačíte tlačidlo A nastavenie sa potvrdí a uloží automaticky po niekoľkých sekundách Nastavenie detského zámku Hodiny môžete uzamknúť jedine vtedy ak máte už nastavený časový údaj doba pečenia koniec alebo upozor signál Rúra bude normálne piecť a vy nebudete môcť zmeniť nastavenia Aktivácia Stlače...

Page 23: ...o podłączone do źródła zasilania lub gdy na krótki czas zabraknie prądu pojawi się META lub GLAS wyświetlacz przez pewien czas pulsuje Aby piekarnik zaczął działać należy za pomocą sensora B i C ustawić aktualny czas W przypadku przerwy w zasilaniu prądu trwającej mniej niż dwie minuty wszystkie ustawienia zostają zachowane Aby sensory dobrze reagowały na dotyk należy ich dotykać całą powierzchnią...

Page 24: ...a Piekarnik natychmiast zacznie działać wyłączy się on dokładnie o ustawionej godzinie Pojawi się przerywany sygnał dźwiękowy który możemy wyłączyć przez dotknięcie jednego z sensorów odnośnie po upływie 1 minuty wyłączy się automatycznie Znak 1 oraz wyświetlony czas 0 00 pulsują Jeśli chcemy kontynuować pieczenie naciskamy sensor A i jeśli jest to potrzebne ustawiamy nowy czas działania Ustawieni...

Page 25: ...nie blokady działania Zegar można wyłączyć wyłącznie wtedy gdy jedna z funkcji czasowych jest włączona jak np czas działania piekarnika zakończenie działania lub sygnał dźwiękowy alarm Piekarnik będzie działał normalnie zmiana ustawienia programów jest niemożliwa Włączenie Za pomocą sensora A wybieramy znak 5 Przez dotknięcie sensora B i C uaktywni się blokada działania zabezpieczenie przed dziećm...

Page 26: ...tillinger i hukommelsen Du opnår den bedste respons fra sensorerne når du berører dem med hele fingerens blomme Indstilling af klokkeslæt Tryk på sensoren A for at komme til indstilling af klokkeslættet Vælg symbolet 4 Brug sensorerne B og C for at indstille klokkeslættet Bekræft indstillingen ved at trykke på sensoren A Hvis du ikke trykker på nogen sensorer bekræftes det indstillede klokkeslæt a...

Page 27: ...tsætte tilberedningen skal du trykke på sensoren A og om nødvendigt indstille en ny tilberedningstid Indstilling af forsinket start Ved denne funktion skal der foretages to indstillinger tilberedningstiden hvor længe ovnen er tændt og sluttidspunktet hvornår ovnen skal slukke automatisk Sluttidspunktet kan forsinkes i op til 24 timer i forhold til det aktuelle klokkeslæt Kontroller at klokkeslætte...

Page 28: ...sfunktionerne er indstillet tilberedningstid sluttidspunkt eller alarm Ovnen fungerer som normalt men du kan ikke ændre indstillingerne Aktivering Tryk på sensoren A og vælg symbolet 5 Tryk på sensorerne B og C for at aktivere børnesikringen ON vises på displayet Bekræft ved at trykke på sensoren A Deaktivering Tryk på sensorerne B og C for at deaktivere børnesikringen OFF vises på displayet Bekræ...

Page 29: ...t visas ordet META eller GLAS först en kort stund och sedan blinkar displayen en stund För att kunna använda ugnen använd touchkontroll B och C för att ställa in klockslaget I händelse av ett strömavbrott som varar mindre än två minuter sparas alla inställningar Du kan förbättra touchkontrollernas respons genom att vidröra dem med en större yta av ditt finger Ställa in klockslag klocka Ställ in kl...

Page 30: ... fortsätta tillagningen tryck på touchkontroll A och ställ in en ny varaktighet vid behov Ställa in fördröjd start för ugnen I detta inställningsläge måste du göra två inställningar tillagningstid hur lång tid ugnen ska vara påslagen och stopptid för tillagningen den tid då ugnen ska stängas av Tillagningens sluttid kan fördröjas med max 24 relativt till aktuellt klockslag Kontrollera att klocksla...

Page 31: ...en av tidfunktionerna tidigare har ställts in driftsperiod stopp för användning eller larm Ugnen kommer att fungera normalt men du kommer inte att kunna ändra inställningar Aktivering Tryck på touchkontroll A för att välja symbol 5 Tryck på touchkontroll B och C för att aktivera barnlåset Displayen visar ON på Bekräfta inställningen genom att trycka på touchkontroll A Inaktivering Tryck på touchko...

Page 32: ...ler etter strømbrudd vises først ordet META eller GLAS i noen øyeblikk Deretter blinker displayet en stund Bruk B og C sensortastene til å stille inn tidspunkt for å aktivere ovnens funksjon Alle innstillinger beholdes ved strømbrudd som varer i mindre enn to minutter Berør sensortastene med større flate av fingeren for å oppnå bedre respons Innstilling av tidspunkt på dagen klokkeslett Still klok...

Page 33: ...rykk på A sensortasten og angir ny varighet om nødvendig Stille inn forsinket start Med denne driftsmodusen må to innstillinger foretas steketid hvor lenge ovnen skal være på og slutten på steketiden når den skal slås av Slutten på steketiden kan vises med maks 24 timer i forhold til gjeldende tidspunkt på dagen Pass på at gjeldende tidspunkt på dagen er riktig stilt Still først inn steketiden Try...

Page 34: ...klokkefunksjonene var tidligere blitt stilt inn driftsperiode driftsslutt eller alarm Ovnen vil fungere normalt men du vil ikke kunne endre innstillingene Aktivering Trykk A sensortasten for å velge symbolet 5 Bruk sensortastene B og C for å aktivere barnesikringen Displayet viser ON Bekreft innstillingen ved å trykke på sensortasten A Deaktivering Trykk på sensortasten B og C for å deaktivere bar...

Page 35: ...lessa kytkettynä virtalähteeseen näyttöön tulee ensin sana META tai GLAS minkä jälkeen näyttö vilkkuu jonkin aikaa Jotta uunin käyttö olisi mahdollista on kellonaika asetettava hipaisunäppäimillä B ja C Asetukset säilyvät virtakatkoksen ajan jos se ei kestä kahta minuuttia pidempään Voit parantaa hipaisunäppäinten reaktiota painamalla niitä vähän reilummin Kellonajan asettaminen Aseta kellonaika p...

Page 36: ...kavat vilkkua näytössä Jos haluat jatkaa paistamista paina hipaisunäppäintä A ja aseta tarvittaessa uusi aika Aloituksen lykkääminen Tätä toimintoa käytettäessä voidaan asettaa paiston alkamis ja päättymisajat uunin päälläoloaika ja sammumisaika Paiston päättymisaikaa voidaan lykätä pisimmillään 24 tunnilla asetusajankohdasta eteenpäin Tarkista että ajastimen kellossa on oikea aika Aseta ensin pai...

Page 37: ...voidaan lukita vain jos jokin aikatoiminto on asetettu aikaisemmin toiminta aika lopetusaika tai hälytys Uuni toimii normaalisti mutta asetuksia ei voi muuttaa Päälle valitse symboli 5 painamalla hipaisunäppäintä A Kytke lapsilukko päälle hipaisunäppäimillä B ja C Näyttöön tulee ON Vahvista asetus painamalla hipaisunäppäintä A Pois päältä kytke lapsilukko pois päältä painamalla hipaisunäppäimiä B ...

Page 38: ... prie elektros arba po to kai buvo nutrūkęs elektros tiekimas ekrane trumpam bus rodomas žodis META arba GLAS paskui ekranas kurį laiką mirksės Kad orkaitė galėtų veikti pirmiausia jutiklių mygtukais B ir C nustatykite dienos laiką Dingus elektrai trumpiau nei 2 minutėms visi nustatymai išliks Kad jutiklių mygtukai geriau reaguotų spaudykite juos didesniu piršto plotu Dienos laiko nustatymas laikr...

Page 39: ...s mirksėti Jei norite pratęsti kepimą paspauskite jutiklio mygtuką A ir jei reikia nustatykite naują trukmę Orkaitės atidėto paleidimo nustatymas Šiame režime reikia atlikti du nustatymus kepimo laiką orkaitės veikimo trukmę ir kepimo pabaigos laiką laiką kada veikimas turi baigtis Kepimo pabaigos laiką galima atidėti daugiausia 24 valandoms pagal esamą dienos laiką Įsitikinkite kad dienos laikas ...

Page 40: ...uoti tik prieš tai nustačius vieną iš laiko funkcijų gaminimo laikas gaminimo pabaiga ar garsinis įspėjimo signalas Orkaitė veiks normaliai bet Jūs negalėsite keisti parametrų Įjungimas Paspauskite jutiklio mygtuką A ir pasirinkite simbolį 5 Jutiklių mygtukais B ir C įjunkite užraktą nuo vaikų ekrane pasirodys užrašas ON įjungta Patvirtinkite nustatymą paspaudę jutiklio mygtuką A Išjungimas Užrakt...

Page 41: ...tiek pievienota elektrotīkla barošanas avotam vai pēc barošanas padeves pārtrauces displejā vispirms uz īsu brīdi parādās vārdi META vai GLAS pēc tam displejs īslaicīgi mirgo Lai aktivizētu cepeškrāsns funkcijas lietojiet B un C sensora taustiņus un iestatiet pašreizējo laiku Ja barošanas padeves pārtraukums ir īsāks par divām minūtēm visi taimera iestatījumi saglabājas Lai uzlabotu sensora tausti...

Page 42: ...uru var apturēt piespiežot jebkuru taustiņu ja netiek piespiests neviens taustiņš skaņas signāls tiks apturēts pēc vienas minūtes Displejā sāk mirgot simbols 1 un gatavošanas laiks 0 00 Ja jūs vēlaties atsākt gatavošanu piespiediet A sensora taustiņu un iestatiet jaunu gatavošanas laiku ja nepieciešams Cepeškrāsns atliktā starta iestatīšana Šī darbības režīma izmantošanai ir jāveic divi iestatījum...

Page 43: ... sensora taustiņu ja A sensora taustiņš netiek piespiests iestatījums tiks apstiprināts un saglabāts automātiski pēc dažām sekundēm Bērnu aizsardzības iestatīšana Pulksteni var nobloķēt tikai pēc tam kad ir iestatīta viena no laika funkcijām darbības ilgums darbības beigu laiks vai modinātājs Krāsns darbosies parastā režīmā taču jūs nevarēsiet mainīt iestatījumus Aktivizācija Piespiediet A sensora...

Page 44: ...kse vooluvõrku või peale voolukatkestus kuvatakse displeile lühiajaliselt sõna META või GLAS seejärel vilgub displei mõne aja Et muuta võimalikuks ahju kasutamine seadistage kellaaeg puutenuppude B ja C abil Kui voolukatkestus on alla kahe minuti säilivad kõik seadistused Puutenuppude tundlikkuse parandamiseks vajutage neile kogu oma näpu pinnaga Kellaaja seadistamine kell Õige kellaaja seadistami...

Page 45: ... jätkata toiduvalmistamist vajutage puutenupule A ja määrake vajadusel uus töötamise kestvus Ahju viitega käivitamise seadistamine Selle kasutusviisi puhul tuleb teostada kaks seadistust Toiduvalmistamise aeg ahju töötamise kestvus ja toiduvalmistamise lõppaeg aeg millal lõpetatakse toiduvalmistamine Toiduvalmistamise lõppaega saab edasi lükata maksimaalselt 24 tundi sama päeva sees Esmalt veendug...

Page 46: ...misel Lapseluku seadistamine Kella saab lukustada vaid peale seda kui üks ajafunktsioon on juba seatud töötamise periood töötamise lõppaeg või alarm Ahi töötab tavaliselt kuid Te ei saa muuta seadistusi Aktiveerimine Vajutage puutenupule A et valida sümbol 5 Vajutage puutenuppudele B ja C et lülitada sisse lapselukk displeilt võite lugeda SEES ON Seadistuse kinnitamiseks vajutage puutenupule A Dea...

Page 47: ...дключення приладу до електромережі або після тимчасового відключення електроенергії на дисплеї спочатку з являється слово META або GLAS потім дисплей деякий час блимає Для того щоб духовка могла працювати скористуйтеся сенсорними кнопками В та С щоб установити поточний час У разі тимчасового відключення електроенергії яке тривало не більше двох хвилин усі установки зберігаються Для того щоб сенсор...

Page 48: ...пературу готування Духовка негайно розпочне роботу і вимкнеться у встановлений час Лунатиме звуковий сигнал який можна зупинити якщо натиснути будь яку кнопку Якщо жодна кнопка не натиснута звуковий сигнал вщухне через одну хвилину Символ 1 та час готування 0 00 на дисплеї почнуть блимати Якщо вам треба поновити процес готування натисніть сенсор А та встановіть новий інтервал часу Встановлення від...

Page 49: ...й рівень гучності серед можливих чотирьох Щоб підтвердити рівень гучності натисніть сенсор А Якщо ви не натиснули на сенсор А установку буде підтверджено та збережено автоматично через кілька секунд Встановлення блокування від дітей Годинник можна заблокувати тільки після попередньої установки однієї з функцій таймера час роботи завершення роботи або функція будильника Духовка працюватиме нормальн...

Page 50: ...лько секунд высвечивается надпись META или GLAS после этого дисплей некоторое время мигает Для работы духовки необходимо установить текущее время сенсорами В и С При отключении электроэнергии менее чем на 2 минуты все установки программатора сохраняются и духовка автоматически продолжит работу если включена Сенсоры A Сенсор выбора и подтверждения функций B Сенсор C Сенсор Индикаторы 1 Продолжитель...

Page 51: ... нагрева и температуру Духовка сразу включится и по истечении установленного времени автоматически выключится Раздастся прерывистый звуковой сигнал который можно выключить нажатием на любой сенсор или через 1 минуту сигнал выключится автоматически На дисплее мигает символ 1 и время 0 00 Если приготовление необходимо продолжить нажмите сенсор А и при необходимости установите новое время продолжител...

Page 52: ...овление необходимо продолжить нажмите сенсор А и при необходимости установите новое время продолжительности приготовления Ручной режим Вы можете пользоваться духовкой без установки функций программирующих время работы духовки Для этого поставьте продукты в духовку закройте дверцу установите режим нагрева и температуру и духовка начнет работу Для выхода в ручной режим после завершения работы одной ...

Page 53: ...енсором В или С включите защитную блокировку На дисплее высветится ON Подтвердите включение блокировки нажатием на сенсор А Выключение Сенсором В или С выключите защитную блокировку На дисплее высветится OFF Подтвердите выключение блокировки нажатием на сенсор А Уменьшение яркости дисплея В промежутке между 0 00 и 6 00 утра яркость дисплея автоматически уменьшается если не включена ни одна из функ...

Page 54: ...а В случай на временно спиране на тока което продължава не повече от две минути всички настройки се запазват За да работят нормално сензорите докосвайте ги с по голяма повърхност на пръста си Настройка на текущо време часовник Задайте текущо време като докоснете сензор А след което изберете символ 4 Използвайте сензорите B и C за настройка на часа Потвърдете настройката като докоснете сензора А от...

Page 55: ...се визуализира на дисплея Докоснете сензорите B и C за настройка на часа в който фурната да спре работа Включете фурната Използвайте съответните копчета за да изберете режим и температура Фурната започва да работи незабвано и ще спре в зададения час Това се оповестява със звуков сигнал който може да бъде спрян с докосване на който и да е сензор ако не сигнала спира автоматино след една минута Симв...

Page 56: ...а на силата на зуковия сигнал Силата на звуковия сигнал може да бъде регулирана само когато няма активирани други настройки на часвоника визуализира се само текущото време Докоснете сензор B и задръжте за около три секунди на диспле ще се появи индикатор за силата на звука и ще чуете промерни звукови сигнали oooo индикира максимална сила на звука а o индикира миимална сила на звука Използвайте сен...

Page 57: ...clignote rapidement et indique la fonction que vous pouvez régler ou modifier Au bout de cinq secondes l icône clignote plus lentement et l heure réglée s affiche Les icônes allumées indiquent les fonctions actives mais celles ci ne sont pas affichées en permanence 6 C est toujours le dernier réglage effectué qui est affiché Chaque effleurement activation d une touche sensitive est confirmé par un...

Page 58: ... l interrompre en effleurant une touche quelconque sinon il s arrêtera automatiquement au bout d une minute L icône 1 et la durée de cuisson 0 00 commencent à clignoter sur le programmateur Si vous souhaitez que votre préparation cuise un peu plus effleurez la touche sensitive A et réglez un nouveau laps de temps Réglage de l heure de fin de cuisson Ce paramétrage permet de régler l heure à laquel...

Page 59: ...ut duquel l alarme doit sonner Le réglage maximum est de 10 heures Lorsque le compte à rebours est terminé un signal sonore intermittent retentit vous pouvez l interrompre en effleurant une touche quelconque sinon il s arrêtera automatiquement au bout d une minute L icône 3 s éteint Durant la dernière minute du compte à rebours le temps qui s écoule s affiche en secondes Réglage de l intensité du ...

Page 60: ...alla 1 Duración del uso del horno 2 Tiempo de detención del uso del horno 3 Temporizador hacia atrás con alarma 4 Hora del día 5 Bloqueo infantil 6 Pantalla de Reloj tiempo Selecciones el tipo de configuración que desea realizar presionando el sensor A El símbolo seleccionado en la pantalla parpadea rápidamente indicando la función que puede seleccionar o cambiar Tras cinco segundos el símbolo com...

Page 61: ...horno utilice los botones correspondientes para establecer el modo de uso y la temperatura Cuando acabe el tiempo establecido el horno se apagará automáticamente fin del tiempo de horneado Se escuchará un pitido intermitente que se podrá detener presionando cualquier botón si no se presiona un botón el pitido se detendrá tras un minuto El símbolo 1 y el tiempo de horneado 0 00 de la pantalla comie...

Page 62: ...reloj también se puede utilizar independientemente del uso del horno como temporizador con alarma que suena al final del tiempo preseleccionado Utilice el sensor A para seleccionar el símbolo 3 Después utilice los sensores B y C para establecer el tiempo que desea antes de que suene la alarma La configuración máxima es de 10 horas Cuando haya pasado el tiempo se escuchará un pitido intermitente qu...

Page 63: ...do el valor del temporizador a 0 00 Teclas de Detecção A Tecla de selecção e confirmação de ajustes B Tecla de detecção menos de diminuição do valor C Tecla de detecção adição de aumento do valor Visor 1 Duração da operação do forno 2 Hora de parada da operação do forno 3 Cronômetro de contagem regressiva do alarme 4 Hora do dia 5 Trava para crianças 6 Relógio visor de tempo Selecione o tipo de co...

Page 64: ...parametrização permite acertar o tempo durante o qual o forno vai aquecer ou seja a duração de cozedura O acerto máximo é de 10 horas Tocar ao de leve a tecla sensitive A para seleccionar o ícone 1 Acertar a duração de cozedura com as teclas B e C Ligue o forno use os controles de forno correspondentes para definir o modo de funcionamento e temperatura Após da expiração do tempo configurado o forn...

Page 65: ...er interrompido apertando qualquer tecla se uma tecla não for apertada o bip para depois de um minuto O ícone 1 e a duração de cozedura 0 00 começam a piscar no programador Se desejar que o seu preparo coza um pouco mais tocar ao de leve a tecla sensitive A e ajustar um novo lapso de tempo Acertar a função indicador sonoro Pode igualmente utilizar o programador independentemente da cozedura no for...

Page 66: ...nsitive A Para desactivar a segurança crianças tocar ao de leve a tecla B ou C aparece então OF Deve validar o seu ajuste tocando ao de leve a tecla sensitive A Variação da intensidade de visualização Entre meia noite e 6 horas da manhã a intensidade luminosa da visualização diminui se nenhuma função do programador estiver em curso Excluir as configurações do cronômetro Pode em qualquer altura anu...

Page 67: ...essionando a tecla A caso contrário será validado automaticamente nos segundos a seguir Pode utilizar o programador para ajustar três modos de funcionamentos diferentes do forno Acertar a duração de cozimento o forno põe se em funcionamento imediatamente ao fim da duração ajustada o forno pára automaticamente de aquecer Acertar a hora de fim de cozimento acertar a hora à qual o forno deve parar de...

Page 68: ...dor aguarda a hora conveniente antes de iniciar a cozimento os dois ícones 1 e 2 ficam acesos Ligue o forno use os controles de forno correspondentes para definir o modo de funcionamento e temperatura No tempo correspondente o forno começa a funcionar automaticamente o símbolo 2 desaparece logo após de começar o funcionamento e desliga quando o tempo de cozimento estabelecido é alcançado Um bip in...

Page 69: ...tando a tecla A Variação da intensidade de visualização Entre meia noite e 6 horas da manhã a intensidade luminosa da visualização diminui se nenhuma função do programador estiver ativa Excluir as configurações do cronômetro Pode em qualquer momento anular o conjunto dos ajustes do programador apertando simultaneamente as teclas B e C e mantendo apertados durante três segundos Todos os programas a...

Page 70: ...ets A niet wordt ingedrukt wordt de instelling na een paar seconden automatisch bevestigd De programmatimer kan op drie manieren worden gebruikt om de oven te programmeren De bereidingstijd instellen de oven treedt onmiddellijk in werking en na een ingestelde tijd wordt de oven automatisch uitgeschakeld Het einde van de bereidingstijd instellen de tijd waarop de werking van de oven moet eindigen w...

Page 71: ... automatisch weergegeven op het display Druk op de sensortoetsen B en C om het einde van de bereidingstijd in te stellen De timer wacht nu op de begintijd van de bereiding de symbolen 1 en 2 lichten op Zet de oven aan door gebruik te maken van de bijbehorende ovenknoppen voor de werkingsmodus en temperatuur Op het gekozen tijdstip treedt de oven automatisch in werking symbool 2 gaat uit bij het be...

Page 72: ...sen B en C om het kinderslot te activeren Op het display staat nu ON Bevestig de instelling door op sensortoets A te drukken Deactiveren druk op sensortoets B of C om het kinderslot te deactiveren Er wordt nu OFF weergegeven De instelling moet worden bevestigd door op sensortoets A te drukken Display dimmer Tussen middernacht en 6 uur s ochtends wordt het display automatisch minder verlicht als er...

Page 73: ...interruzione della corrente sul display viene visualizzato e lampeggia per un breve periodo il messaggio META oppure GLAS Per il corretto funzionamento del forno è necessario prima impostare l ora esatta mediante i tasti B e C In caso di interruzione di corrente per meno di due minuti tutte le impostazioni selezionate rimangono memorizzate Per un funzionamento ottimale è sufficiente appoggiare ben...

Page 74: ... premendo un tasto qualsiasi altrimenti il segnale si spegnerà automaticamente dopo 1 minuto L icona 1 e il valore corrispondente al tempo 0 00 lampeggiamo sul display Se si vuole continuare la cottura è necessario ripremere il tasto A e se necessario impostare nuovamente la durata della cottura Programmazione dell avvio ritardato Questa funzione vi permette di impostare sia la durata che la fine ...

Page 75: ... atomaticamente dopo alcuni secondi Impostazione di blocco L orologio può essere bloccato solo dopo aver impostato una funzione a tempo durata del funzionamento fine cottura o timer Il forno funzionerà normalmente ma le impostazioni non potranno essere modificate Inserimento Premendo il tasto A selezionare l icona 5 Premendo il tasto B o C si inserisce la protezione bambini e sul display appare la...

Page 76: ...sintisinden sonra kısa bir süre için önce META veya GLAS sözcükleri görüntülenir ardından gösterge bir süre yanıp söner Fırını çalıştırmak için B ve C sensör tuşlarını kullanarak saati ayarlayın Elektrik kesintisi iki dakikadan az sürdüğünde yapılmış olan tüm ayarlar korunur Sensör tuşlarının daha iyi tepki vermesini sağlamak için parmağınızın daha geniş bir yüzeyiyle dokunun Doğru saatin ayarlanm...

Page 77: ...nıp sönmeye başlar Pişirme işlemine devam etmek istiyorsanız A sensör tuşuna basın ve gerekirse yeni bir süre ayarlayın Fırının gecikmeli başlayacak şekilde ayarlanması Bu modda çalıştırırken iki farklı ayar yapmanız gerekir pişirme süresi fırının ne kadar süre çalışacağı ve pişirme süresi sonu fırının kendiliğinden kapanacağı saat Pişirme süresi sonu bulunduğunuz saatten itibaren en çok 24 saat e...

Page 78: ...nır ve saklanır Çocuk kilidinin ayarlanması Saati yalnızca süre fonksiyonlarından biri çalışma süresi pişirme süresi sonu veya alarm daha önceden ayarlı olduğunda kilitleyebilirsiniz Bu durumda fırın normal olarak çalışmaya devam eder ancak ayarları değiştiremezsiniz Kilitleme 5 simgesini seçmek için A sensör tuşuna basın Çocuk kilidini devreye sokmak için B ve C sensör tuşlarını kullanın gösterge...

Page 79: ... napon ili nakon nestanka električne energije najprije se na kratko ispiše META ili GLAS a zatim pokazivač neko vrijeme pulsira Za djelovanje pećnice morate u tom slučaju najprije tipkama B i C podesiti točno vrijeme Ako nestanak električne energije traje manje od dvije minute sve podešene vrijednosti sata ostaju sačuvane Za postizanje boljeg odaziva tipki uvijek ih dodirujte većom površinom prsta...

Page 80: ... pulsiraju Ako želite nastaviti pečenje pritisnite tipku A i po potrebi podesite novo vrijeme trajanja Podešavanje odloženog uključenja pećnice U ovom načinu programiranja određujete duljinu djelovanja pećnice razdoblje djelovanja i u koje vrijeme želite da pećnica prestane s djelovanjem završetak djelovanja Završetak pečenja možete odložiti za najviše 24 sata s obzirom na trenutno točno vrijeme P...

Page 81: ...i upozoravajuće odbrojavanje Pećnica će djelovati normalno ali ne ćete moći mijenjati izabrane regulacije Uključenje dodirom tipke A izaberite simbol 5 Dodirom tipke B ili C aktivira se blokada za djecu a na pokazivaču se prikaže poruka ON Izbor potvrdite pritiskom tipke A Isključenje Dodirom tipke B ili C isključite blokadu a na pokazivaču se prikaže poruka OFF Izbor morate potvrditi pritiskom ti...

Page 82: ...ačuvane Za postizanje boljeg odaziva tipki uvek ih dodirujte većom površinom prsta Regulisanje tačnog vremena Tačno vreme na časovniku postavite dodirom tipke za izbor regulisanja A Izaberite simbol 4 Dodirom tipki B i C izaberite tačno vreme Podešenost potvrdite ponovnim dodirom tipke A ili pričekajte nekoliko sekundi nakon čega se izabrana vrednost automatski sama memoriše Programskim časovnikom...

Page 83: ...desite novo vreme trajanja Regulisanje odloženog uključenja rerne U ovom načinu programiranja određujete dužinu rada rerne period rada i u koje vreme želite da rerna prestane s radom završetak rada Završetak pečenja možete odložiti za najviše 24 časa obzirom na trenutno tačno vreme Proverite dali je časovnik postavljen na tačno vreme Izbor dužine rada dodirom tipke A izaberite simbol 1 Dodirom tip...

Page 84: ...zabrane regulacije Uključenje dodirom tipke A izaberite simbol 5 Dodirom tipke B ili C aktivira se blokada za decu a na ekranu se prikaže poruka ON Izbor potvrdite pritiskom tipke A Isključenje Dodirom tipke B ili C isključite blokadu a na ekranu se prikaže poruka OFF Izbor morate potvrditi pritiskom tipke A Smanjen intenzitet osvetljenosti ekrana Između 00 00 i 6 00 časova ekran automatski svetli...

Page 85: ...t la sursa de alimentare cu electricitate sau după ce curentul electric a fost întrerup cuvântul META sau GLASS este afişat mai întâi pentru scurt timp după aceea afişajul se aprinde intermitent pentru câteva momente Pentru a permite funcţionarea cuptorului folosiţi tastele senzor B şi C pentru a seta ora În cazul unei pene de curent care durează mai puţin de două minute se vor păstra toate setări...

Page 86: ... apăsând orice tastă dacă nu se apasă nicio tastă semnalul sonor se va opri după un minut Simbolul 1 şi timpul de gătit 0 00 de pe afişaj se vor aprinde rapid Dacă doriţi să reluaţi activitatea de gătit apăsaţi tasta senzor A şi setaţi o nouă durată dacă este cazul Setare începere întârziată a cuptorului Prin acest mod de funcţionare trebuie să fie efectuate două setări timpul de gătit durata de f...

Page 87: ...te apăsată setarea va fi confirmată şi salvată automat după câteva secunde Setarea dispozitivului de blocare acces copii Ceasul poate fi închis numai după ce una din funcţiile de timp au fost setate în prealabil perioada de funcţionare sfârşitul funcţionării sau alarmă Cuptorul va funcţiona normal dar nu veţi putea modifica setările Activare Apăsaţi tasta senzor A pentru a selecta simbolul 5 Folos...

Page 88: ...EPT un 05 11 ...

Reviews: