background image

 

25 

Uporaba 

Napa je izdelana za uporabo v odzra

č

evalni razli

č

ici z 

zunanjim odvodom ali obto

č

ni oz. filtracijski z notranjim 

obtokom. 
  

 Odzra

č

evalna razli

č

ica

 

Hlapi so usmerjeni navzven po odvodni cevi, ki je pritrjena na 
priklju

č

no prirobnico. 

Premer odvodne cevi mora biti enak premeru spojnega 
obro

č

ka. 

Pozor

! Odvodna cev ni priložena napi in jo je potrebno kupiti 

lo

č

eno. 

V horizontalnem odseku mora biti cev rahlo nagnjena navzgor 

(približno 10°), tako da zrak lažje izhaja navzven. 

Č

e je napa opremljena z oglenimi filtri, je slednje potrebno 

odstraniti. 
Povežite napo s cevmi in odprtinami z vodoravnim odtokom 
enakega premera kot je premer izhoda za zrak (spojna 
prirobnica). 

Cevovod naj bo dolg toliko, kolikor znaša najmanjša 
nujna dolžina. 

Cevovod naj ima 

č

im manj krivin (najve

č

ji kot upogiba: 

90°). 

Izogibajte se izrazitim spremembam smeri cevovoda. 

Notranjost cevovoda naj bo 

č

im bolj gladka. 

Material, iz katerega je izdelan cevovod, mora biti 
skladen z normativi. 

  

 Obto

č

na razli

č

ica

 

Iz vsesanega zraka so pred ponovnim vnosom v prostor 
odstranjeni maš

č

oba in neprijetne vonjave. Pri uporabi nape v 

tej izvedbi je potrebno namestiti dodatni filter na osnovi 
aktivnega oglja. 
  

Opozorilo! 

Č

e napa ni opremljena s filtrom z ogljem, 

morate le-tega naro

č

iti in ga pred uporabo namestiti. 

 

Inštalacija 

Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni 
površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme 
biti manjša od 50cm pri elektri

č

nih štedilnikih in 65cm pri 

plinskih ali mešanih štedilnikih. 

Č

e  je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana 

ve

č

ja razdalja, jo je treba tudi upoštevati. 

 

  Elektri

č

na povezava 

Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na 
nalepki z lastnostmi, nameš

č

eni v notranjosti nape. 

Č

e ima 

napa vti

č

, slednjega vstavite v vti

č

nico, ki je skladna z 

veljavnimi predpisi in se nahaja na takem mestu, ki bo 
dostopno tudi po vgradnji naprave. 

Č

e napa nima vti

č

(neposredna povezava na omrežje) ali se vti

č

 nahaja na 

takem mestu, ki po vgradnji naprave ne bi bilo dostopno, 

namestite dvopolno stikalo, skladno s predpisi, ki zagotavlja 
popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega razreda 
III, skladno s predpisi o inštalaciji. 

Pozor!

 pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno 

napajanje in kontrolo pravilnega delovanja, vselej preverite, ali 
je omrežni kabel pravilno nameš

č

en. 

Napa ima poseben napajalni kabel. V primeru poškodb kabla 
lahko novega naro

č

ite pri servisni službi. 

 

Montaža 

Pred pri

č

etkom namestitve:

 

•  Preverite, ali dimenzije kupljenega izdelka ustrezajo 

izbranemu prostoru namestitve. 

•  Odstranite filter/e z aktivnim ogljem, 

č

e je/so priložen/i 

(glejte tudi ustrezni odstavek). Namestite ga/jih le, 

č

želite uporabiti napo v odzra

č

evalni razli

č

ici. 

• Prepri

č

ajte se, da v notranjosti nape (zaradi prevoznih 

razlogov) ni morebitnega priloženega materiala (na 
primer, ovojnice z vijaki, garancije itd.); 

č

e je, ga 

odstranite in shranite. 

• 

Č

e je mogo

č

e, razstavite in odstranite omarice, ki se 

nahajajo pod in okrog obmo

č

ja namestitve nape, tako da 

imate boljši dostop do stropa/stene, kamor bo napa 

nameš

č

ena. V nasprotnem primeru pa kolikor je mogo

č

zaš

č

itite omarice in vse dele, kjer bo potekala 

namestitev. Izberite ravno površino in jo prekrijte z 
zaš

č

ito, kamor boste nato položili napo in priložene dele. 

• 

Preverite tudi, da je v bližini obmo

č

ja namestitve nape (v 

predelu, ki je dostopen tudi z montirano napo) na 
razpolago elektri

č

na vti

č

nica in da je mogo

č

a povezava s 

sistemom za zunanji odvod dimov (samo pri odzra

č

evalni 

razli

č

ici). 

•  Izvedite vsa potrebna zidarska dela (npr.: namestitev 

elektri

č

ne vti

č

nice in/ali odprtine za prehod odvodne 

cevi). 

  
Ta tip nape je treba vgraditi v kuhinjski element ali na drugo 
podporo. 

 

Summary of Contents for GHF62X

Page 1: ...User manual Bedienungsanleitung Uporabniški priročnik Uživatelská příručka Руководство пользователя Посібник користувача LIB0017168 GHF62X ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...ther fuels The ducting system for this appliance must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other purpose such as discharging exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk and must therefore be avo...

Page 17: ...ct the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area after installation If it not fitted with a plug direct mains connection or if the plug is not located in an accessible area after installation apply a double pole switch in accordance with standards which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over current categ...

Page 18: ...ate that the timer is active c Grease filter saturation the L3 and L4 LEDs flash alternately at short intervals of time d Activated charcoal filter saturation the L3 and L4 LEDs flash simultaneously at short intervals of time Reset of the filter saturation indicator perform filter maintenance then press button 2 until the LEDs turn off Note The activated charcoal filter saturation is normally disa...

Page 19: ... to a low temperature and a short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Charcoal filter filter version only Fig 19 It absorbs unpleasant odours caused by cooking The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use depending on the...

Page 20: ...Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa 4 x 10 5 bar sein Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden die für die Ableitung der Abgase von gas oder brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden Es ist strengstens verboten unter der Haube mit offener Flamme zu kochen Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände ...

Page 21: ...Stecker direkter Netzanschluss oder falls der Stecker nicht zugänglich ist ist ein normgerechter zweipoliger Schalter auch nach der Montage anzubringen der unter Umständen der Überspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz garantiert Hinweis Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt sein dass die Netzversorgungleitung Steckdose ordnungsgemäß mon...

Page 22: ...lere Absauggeschwindigkeit um b Timer wenn der Timer aktiv ist blinkt das Licht das der ausgewählten Absauggeschwindigkeit entspricht c Sättigung des Fettfilters die Lampen L3 und L4 blinken abwechselnd kurz nacheinander d Sättigung des Aktivkohlefilters die Lampen L3 und L4 blinken gleichzeitig kurz nacheinander Rücksetzung der Filter Sättigungsanzeige die Wartung der Filter durchführen und die T...

Page 23: ...allfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt Zwecks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen Aktivkohlefilter nur bei der Umluftversion Bild 19 Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häufigkeit der Reinigung des Fettfilters tritt...

Page 24: ...na plin ali druga goriva mora biti prostor dovolj prezračen Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod ki služi kot odvod za pline katere proizvajajo naprave ki delujejo na plin ali druga goriva Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi Uporaba odprtega ognja je škodljiva za filtre in lahko povzroči požare zato je treba uporabo slednjega v vsakem primeru prepovedati Cvrtje zahteva s...

Page 25: ...pe Če ima napa vtič slednjega vstavite v vtičnico ki je skladna z veljavnimi predpisi in se nahaja na takem mestu ki bo dostopno tudi po vgradnji naprave Če napa nima vtiča neposredna povezava na omrežje ali se vtič nahaja na takem mestu ki po vgradnji naprave ne bi bilo dostopno namestite dvopolno stikalo skladno s predpisi ki zagotavlja popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega razreda ...

Page 26: ... zasičenosti maščobnega filtra LED indikatorja L3 in L4 izmenično utripata v kratkih časovnih presledkih d Indikator zasičenosti filtra z aktivnim ogljem LED indikatorja L3 in L4 sočasno utripata v kratkih časovnih presledkih Ponastavitev indikatorjev zasičenosti filtrov očistite oziroma zamenjajte filtre nato pa pritisnite gumb 2 in ga zadržite pritisnjenega dokler LED indikatorja ne ugasneta Opo...

Page 27: ...v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarva toda njegove filtrirne značilnosti ostanejo nespremenjene Za demontažo maščobnega filtra povlecite odklopno ročico na vzmet Ogleni filter samo za obtočno različico Sl 19 Zadržuje neprijetne vonjave ki nastajajo pri kuhanju Ogleni filter je potrebno zamenjati po daljši uporabi glede na tip kuhe ter redno čiščenje maščobnega filtra Vsekakor je po...

Page 28: ...áním nebo spalováním jinými palivy Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem Použití otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát příčinou požárů je tedy třeba se mu vyhnout v každém případě Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontr...

Page 29: ...suvky odpovídající stávajícím normám která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži Pokud kryt není vybaven přípojkami přímé připojení k síti nebo se zásuvka nenachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži je třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám který zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí III v souladu s pravidly insta...

Page 30: ...ky zvolené rychlosti světélkují což znamená že časovač je zapnutý c Zanesení tukového filtru led kontrolky L3 a L4 střídavě světélkují v krátkých časových intervalech d Zanesení aktivního uhlíkového filtru led kontrolky L3 a L4 současně svítí v krátkých časových intervalech Reset signalizace zanesení filtrů proveďte údržbu filtrů a poté stiskněte tlačítko 2 až do zhasnutí led kontrolek Poznámka fu...

Page 31: ... kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu Demontáž tukového filtru je znázorněna zatlačte na západku filtru Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze Obr 19 Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití tj závisí na typu kuchyně a pravidelném čištění filtru proti mastnotám V každém případě je nutné na...

Page 32: ...на другом горючем Вытягиваемый воздух не должен выбрасываться наружу через воздуховод используемый для выброса дымов от приборов с газовым сжиганием или с питанием другими горючими Категорически запрещается готовить блюда над пламенем поскольку свободное пламя может повредить фильтры и стать причиной пожара поэтому воздерживайтесь от этого в любом случае Жаренье в большом количестве масла должно п...

Page 33: ...м правилам который должен быть расположен в легкодоступном месте что можно сделать и после установки Если же вытяжка не снабжена вилкой прямое подключения к сети или штепсельный разъем не расположен в доступном месте также и после установки то используйте надлежащий двухполюсный выключатель обеспечивающий полное размыкание сети при возникновении условий перенапряжения 3 ей категории в соответствии...

Page 34: ...корость b Таймер Пульсирующий светодиод выбранной скорости указывает на то что таймер активирован с Загрязнение жирового фильтра светодиоды L3 и L4 мигают поочередно d Сигнализация загрязнения угольного фильтра светодиоды L3 и L4 мигают одновременно Сброс сигнализации загрязнения фильтров выполнить обслуживание фильтров после чего нажать на клавишу 2 и удерживать ее пока не выключаться светодиоды ...

Page 35: ...ле мытья При мытье в посудомоечной машине может иметь место некоторое обесцвечивание фильтра задержки жира но его фильтрующая характеристика остается абсолютно неизменной Для снятия фильтра задержки жира потяните к себе подпружиненную ручку отцепления фильтра Угольный фильтр только в режиме рециркуляции Рис 19 Удаляет неприятные запахи кухни Насыщение угольного фильтра происходит по истечении боле...

Page 36: ...ня витяжки разом з іншими пристроями на газі або інших горючих приміщення має мати достатню вентиляцію Повітря що всмоктується не має бути направлено в витяжний канал який використовується для викиду димів від роботи пристроїв на газі або інших горючих Суворо забороняється готувати удалить їжу під вогнем Використання вільного вогню є шкідливим для фільтрів і може викликати пожежу отже необхідно ун...

Page 37: ...під єднати витяжку до розетки що відповідає існуючим нормам та знаходиться в доступному місці що можна виконати й після інсталяції Якщо ж вилка не входить в комплект пряме під єднання в електромережу або розетка не знаходиться в доступному місці також і після інсталяції то слід вмонтувати належний двох полюсний вимикач який забезпечить повне відключення від мережі в умовах перенапруги III категорі...

Page 38: ...дить на середню швидкість b Таймер Пульсуючий світлодіод вибраної швидкості вказує на те що таймер активований с Забруднення жирового фільтра світлодіоди L3 і L4 блимають почергово d Сигналізація забруднення вугільного фільтра світлодіоди L3 і L4 блимають одночасно Скидання сигналізації забруднення фільтрів виконати обслуговування фільтрів після чого натиснути на клавішу 2 і утримувати її поки не ...

Page 39: ...оротким циклом При митті в посудомийній машині металевий фільтр затримки жиру може втратити колір але його характеристики з фільтрування жодним чином не зміняться Для зняття фільтру затримки жиру потягніть на себе пружинну ручку відчеплення фільтру Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції Мал 19 Вбирає неприємні запахи кухні Перевірка вугільного фільтру на насичення проводиться після більш ме...

Page 40: ...User manual Bedienungsanleitung Uporabniški priročnik Uživatelská příručka Руководство пользователя Посібник користувача LIB0080571 GHF6X ...

Reviews: