4
EN Designer Radiator
FR Radiateur design
PL Grzejnik dekoracyjny
RO Radiator decorativ
EN Preparation
FR Préparation
PL Przygotowanie
RO Pregătire
EN
Preparation
• Please check that all components are
present and that you are ENTIRELY happy
with the size, design and finish before starting
installation.
• If there are any missing or damaged parts,
please contact the supplier immediately.
• Radiator should be installed using brackets
supplied.
• Screws and wall plugs are supplied. The fitter
must ensure that these are suitable for type
of wall that the radiator will be fitted to or use
suitable alternatives.
• When drilling or fixing into walls, floors or
ceilings it is essential that you check for any
pipes & wires before commencing.
• Plastic caps on each threaded connection of
the radiator should be removed and disposed
of before installation.
• Ensure that the radiator is positioned in order
that it can be easily connected to the central
heating system.
PL
Przygotowanie
• Przed przystąpieniem do montażu należy
sprawdzić, czy w zestawie znajdują się
wszystkie elementy, a rozmiar, konstrukcja
i wykończenie odpowiadają W PEŁNI
wymaganiom.
• Jeśli w zestawie brakuje elementów lub
są one uszkodzone, należy natychmiast
skontaktować się z dostawcą.
• Grzejnik należy zamontować przy użyciu
dołączonych wsporników.
• Zestaw zawiera wkręty oraz kołki rozporowe.
Monter musi się upewnić, że mocowania
odpowiadają rodzajowi ściany, na której
grzejnik zostanie zamontowany, lub
powinien użyć odpowiednich mocowań
alternatywnych.
• W przypadku wiercenia lub montażu na
ścianach, podłogach lub sufitach ważne jest,
aby przed rozpoczęciem pracy sprawdzić je
pod kątem obecności rur lub przewodów.
• Przed montażem należy zdjąć i wyrzucić
nasadki z tworzywa sztucznego znajdujące
się na połączeniach gwintowanych grzejnika.
• Upewnić się, że grzejnik jest ustawiony tak,
aby można go było łatwo podłączyć do
systemu centralnego ogrzewania.
FR
Préparation
• Vérifiez que tous les composants
sont présents et assurez-vous d’être
ENTIÈREMENT satisfait de la taille, du design
et des finitions du produit avant de démarrer
l’installation.
• En cas de pièces manquantes ou
endommagées, contactez immédiatement le
fournisseur.
• Le radiateur doit être installé à l’aide des
supports fournis.
• Vis et chevilles murales fournies. L’installateur
doit s’assurer que celles-ci conviennent
au type de mur sur lequel le radiateur sera
installé ou utiliser des alternatives adaptées.
• Il est indispensable de vérifier l’absence de
tuyaux et de câbles avant de commencer le
perçage ou la fixation dans les murs, sols ou
plafonds.
• Les capuchons en plastique présents sur les
raccords filetés du radiateur doivent être
retirés et mis au rebut avant l’installation.
• Assurez-vous que le radiateur est positionné
de manière à ce qu’il puisse être facilement
raccordé au système de chauffage central.
RO
Pregătire
• Verificați dacă toate componentele sunt
prezente și dacă sunteți în TOTALITATE
mulțumit de dimensiune, design și finisaj
înainte de a începe instalarea.
• Dacă există piese lipsă sau deteriorate,
contactați imediat furnizorul.
• Radiatorul trebuie instalat utilizând consolele
furnizate.
• Șuruburile și diblurile sunt furnizate.
Instalatorul trebuie să se asigure că acestea
sunt potrivite pentru tipul de perete pe care
radiatorul va fi montat sau să utilizeze produse
alternative potrivite.
• Atunci când găuriți sau fixați în pereți,
pardoseli sau tavane, este esențial să verificați
dacă există țevi și cabluri înainte de a începe.
• Capacele din plastic de pe fiecare racord
filetat al radiatorului trebuie îndepărtate și
eliminate înainte de instalare.
• Asigurați-vă că radiatorul este poziționat
astfel încât să poată fi conectat cu ușurință la
sistemul de încălzire centrală.