background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2022-03-24

V1.0ir

60357

Lampada da campeggio a LED High Bright 250 | Lámpara de camping LED High Bright 250

Fig. 1

Specifiche / Datos técnicos

Article number

60357

Light source

LED COB

Quantity (pcs.)

3

Operating voltage

4.5 V 

Power

3 W

Light colour

Rated Luminous flux

Colour temperature

cool white

250 lm

6800 K

Luminous range

4 m 

Nominal life time 

10000 h

Operation temperature range

-10 °C ~ +50 °C

Protection level

IP20

Housing material

High-Impact Polystyrene (HIPS)

Housing colour

black, silver

Dimensions 

Ø 6.8 x 9.5 / 13.5 (stretched) cm

Weight

123 g

Batteries (not included in delivery)

Type

LR 03, Micro, AAA, 1.5 V 

Quantity (pcs.)

3

Simboli utilizzati / Símbolos utilizados 

Direct current

IEC 60417- 5031

For indoor use only

IEC 60417- 5957

Recycling

ISO 7001 - PI PF 066

 

Istruzioni per la sicurezza

1.1  Generalmente

Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso cor-

retto.

• 

Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.

Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.

• 

Conservare questo istruzioni per l‘uso.

• 

Non modificare prodotti e accessori.

• 

Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condizioni.

• 

Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del 

sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.

• 

In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non recuperabili per 

la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.

Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!

• 

Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale isolante contro l‘uso accidentale. 

•  Non guardare mai direttamente vero la sorgente luminosa.

• 

Non puntare mai il fascio di luce verso gli occhi di altre persone, di animali o su una superfi

-

cie riflettente.

Gli occhi possono danneggiarsi.

1.2  Batterie

Le celle sono intercambiabili.

•  Non mischiare mai batterie usate e nuove.

• 

Utilizzare solo batterie dello stesso modello.

• 

Non mischiare tra loro batterie alcaline, allo zinco-carbone o al nichel-cadmio.

• 

Rimuovere le cellule scaduti, deformate o corrose mediante opportuni dispositivi di sicurezza 

dal prodotto e smaltire.

•  Non gettare nel fuoco.

Descrizione e funzione

2.1 

Prodotto

Questo prodotto è una luce da campeggio a LED alimentata a batteria che può essere utilizzata come 

luce da appoggio, luce a sospensione e torcia.

2.2 

Contenuto della confezione

Lampada da campeggio a LED High Bright 250, Istruzioni per l‘uso

2.3 

Elementi di comando

Vedi Fig. 1.

Staffa per appendere

Testa della lampada

LED

Coperchio del vano batterie

Vano batterie

Uso previsto

Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l’utilizzo privato e per lo scopo da 

esso previsto. Questo prodotto non è concepito per l’utilizzo commerciale. Non è consentito 

l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e 

Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto solamente in ambienti interni 

asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare 

incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.

IP20:

 Questo prodotto è protetto contro i corpi estranei medie, ma non contro le infiltrazioni d‘acqua.

Preparazione

• 

Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.

Batterie

5.1  Inserire le batterie

AVVERTENZA! 

Danni materiali dovuti a un‘alimentazione non corretta

• 

Utilizzare solo le batterie specificate nel capitolo „Specifiche“ o batterie di tipo equivalente.

1.  Svitare il coperchio del vano batterie (4) in senso antiorario. 

2. 

Inserire 3 batterie nel vano batterie, osservando la corretta polarità.

3.  Riavvitare saldamente il coperchio del vano batterie in senso orario. 

La lampada da campeggio a LED è ora pronta per l‘uso.

5.2  Cambiare le batterie

Quando la luminosità della luce da campeggio a LED diventa più debole o non può più essere accesa, 

le batterie devono essere cambiate.

Operazione

6.1 

Accensione

• 

Tirare la testa della lampada verso l‘alto.

La luce LED da campeggio si accende quando la testa della lampada viene tirata verso l‘alto di 

0,8 cm. Quando la testa della lampada è completamente estesa, la luce è luminosa al 100 %.

6.2 

Spegnimento 

• 

Spingere di nuovo la testa della lampada fino in fondo. 

La lampada da campeggio a LED è spenta.

Manutenzione, cura, conservazione e trasporto

Il prodotto è esente da manutenzione.

AVVERTENZA! 

Danni materiali 

• 

Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.

• 

Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.

•  Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla 

polvere quando non in uso.

• 

Rimuovere le batterie / batterie ricaricabili quando non in uso.

•  Conservare fresco e asciutto.

• 

Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.

Note per lo smaltimento

8.1 

Prodotto

In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non 

devono essere smaltite insieme ai rifiuti urbani. I componenti devono essere riciclati o smaltiti 

separatamente. Componenti tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute 

e all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato. 

Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di 

raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro durata utile. Devono an-

che essere osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o 

sulla confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e smal

-

timento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente. 

WEEE No: 82898622

8.2  Imballaggi

Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente negli appositi punti di raccolta: la carta 

nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro nel contenitore per rifiuti in vetro. 

DE4535302615620

 

Instrucciones de seguridad

1.1  General

Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso cor-

recto.

•  Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.

Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.

•  Guarde las instrucciones de uso.

• 

No modifique el producto y los accesorios.

• 

Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.

• 

Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación direc

-

ta del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.

• 

En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver 

con la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.

No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!

• 

Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental.

• 

No mire nunca directamente la luz.

• 

No apunte nunca el haz de luz a los ojos de personas, animales o superficies reflectantes.

Hacerlo podría causar lesiones oculares.

1.2 

Baterías

Las células son recambiables.

• 

No mezcle nunca pilas nuevas y usadas.

• 

Utilice siempre pilas del mismo tipo.

• 

No mezcle pilas alcalinas, de zinc-carbono y de níquel-cadmio.

• 

Retire del producto las células que presenten derrames, estén deformadas o corroídas y elimí

-

nelas utilizando los medios de protección adecuados.

• 

No arrojar al fuego.

Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de uso

IT | ES

- 3 -

Con riserva di modifiche. | Reservado el derecho a realizar modificaciones. 

Summary of Contents for High Bright 250

Page 1: ...solche eines gleichwertigen Typs 1 Schrauben Sie den Batteriefachdeckel 4 gegen den Uhrzeigersinn ab 2 Legen Sie 3 Batterien unter Ber cksichtigung der richtigen Polarit t in das Batteriefach ein 3 S...

Page 2: ...utilisation accidentelle Ne regardez jamais directement la source lumineuse Ne dirigez jamais le faisceau lumineux dans les yeux d une autre personne ou d un animal ni vers une surface r fl chissante...

Page 3: ...batterie nel vano batterie osservando la corretta polarit 3 Riavvitare saldamente il coperchio del vano batterie in senso orario La lampada da campeggio a LED ora pronta per l uso 5 2 Cambiare le batt...

Page 4: ...hacia arriba La luz LED de camping se enciende cuando el cabezal de la l mpara se tira hacia arriba 0 8 cm Cuando el cabezal de la l mpara est completamente extendido la luz es 100 bril lante 6 2 Apag...

Page 5: ...3 batterijen in het batterijvak en let daarbij op de juiste polariteit 3 Schroef het deksel van het batterijvakje er weer stevig op met de wijzers van de klok mee De LED campinglamp is nu klaar voor g...

Page 6: ...kt och direkt solljus mikrov gor samt vibra tioner och mekaniskt tryck Kontakta terf rs ljaren eller tillverkaren vid fr gor defekter mekaniska skador st rningar eller andra problem som inte kan l sas...

Page 7: ...ru hodinov ch ru i ek Kempinkov sv tidlo LED je nyn p ipraveno k pou it 5 2 V m na bateri Pokud sv tivost kempinkov ho sv tla LED zesl bne nebo jej ji nelze zapnout je t eba vym nit baterie 6 Operace...

Page 8: ...ED w cza si po poci gni ciu g owicy lampki do g ry o 0 8 cm Gdy g owica jest ca kowicie wysuni ta wiat o jest jasne w 100 6 2 Wy czanie Ponownie wci nij g owic lampy do ko ca Lampka kempingowa LED jes...

Reviews: