background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2022-03-24

V1.0ir

60357

LED-Campinglampe High Bright 250 | LED camping lamp High Bright 250 |  

Lampe de camping LED High Bright 250

Fig. 1

Technische Daten / Specifications / Spécifications

Article number

60357

Light source

LED COB

Quantity (pcs.)

3

Operating voltage

4.5 V 

Power

3 W

Light colour

Rated Luminous flux

Colour temperature

cool white

250 lm

6800 K

Luminous range

4 m 

Nominal life time 

10000 h

Operation temperature range

-10 °C ~ +50 °C

Protection level

IP20

Housing material

High-Impact Polystyrene (HIPS)

Housing colour

black, silver

Dimensions 

Ø 6.8 x 9.5 / 13.5 (stretched) mm

Weight

123 g

Batteries (not included in delivery)

Type

LR 03, Micro, AAA, 1.5 V 

Quantity (pcs.)

3

Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés

Direct current

IEC 60417- 5031

For indoor use only

IEC 60417- 5957

Recycling

ISO 7001 - PI PF 066

Sicherheitshinweise

1.1  Allgemein

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-

brauch.

•  Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.

Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.

•  Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.

• 

Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.

• 

Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.

• 

Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrah

-

lung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.

• 

Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und an

-

deren nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.

Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!

• 

Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.

•  Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle. 

• 

Richten Sie niemals den Lichtstrahl in die Augen anderer Personen, von Tieren oder auf reflek

-

tierende Oberflächen. 

Die Augen können dadurch geschädigt werden!

1.2  Batterien

Die Zellen sind tauschbar.

•  Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien.

•  Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.

• 

Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batterien.

• 

Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Produkt und entsor

-

gen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.

•  Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer.

Beschreibung und Funktion

2.1 

Produkt

Dieses Produkt ist eine batteriebetriebene LED-Campingleuchte, die als Standleuchte, Hängeleuchte 

und Taschenlampe verwendet werden kann.

2.2  Lieferumfang

LED-Campinglampe High Bright 250, Betriebsanleitung

2.3 

Bedienelemente

Siehe Fig. 1.

Hängebügel

Lampenkopf

LED

Batteriefachdeckel

Batteriefach

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen 

Zweck geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine 

andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ 

beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen 

Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der 

Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.

IP20: 

Dieses Produkt ist gegen mittelgroße Fremdkörper, aber nicht gegen Wassereintritt geschützt.

Vorbereitung

• 

Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.

Batterien 

5.1  Batterien einlegen

ACHTUNG!    

Sachschäden durch falsche Spannungsversorgung

•  Verwenden Sie nur die in Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Batterien oder solche eines 

gleichwertigen Typs.

1. 

Schrauben Sie den Batteriefachdeckel (4) gegen den Uhrzeigersinn ab 

2.  Legen Sie 3 Batterien unter Berücksichtigung der richtigen Polarität in das Batteriefach ein.

3. 

Schrauben Sie den Batteriefachdeckel im Uhrzeigersinn wieder fest zu. 

Die LED-Campinglampe ist nun betriebsbereit.

5.2  Batterien wechseln

Wenn die Leuchtkraft der LED-Campingleuchte schwächer wird oder diese sich nicht mehr anschalten 

lässt, müssen die Batterien gewechselt werden.

Bedienung

6.1  Einschalten

• 

Ziehen Sie den Lampenkopf nach oben.

Die LED-Campingleuchte ist eingeschaltet, wenn der Lampenkopf 0,8 cm nach oben gezogen 

wurde. Ist der Lampenkopf ganz ausgezogen so hat die Leuchte 100 % Leuchtstärke.

6.2  Ausschalten 

• 

Drücken Sie den Lampenkopf wieder ganz nach unten. 

Die LED-Campinglampe ist ausgeschaltet. 

Wartung, Pflege, Lagerung und Transport

Das Produkt ist wartungsfrei.

ACHTUNG!  Sachschäden

• 

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.

•  Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.

• 

Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener 

und staubgeschützter Umgebung.

•  Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.

•  Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.

•  Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.

Entsorgungshinweise

8.1 

Produkt

Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit 

dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung 

oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemä

-

ßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können. 

Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische 

Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öf

-

fentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. 

Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestim

-

mungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie 

einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 

WEEE Nr.: 82898622

8.2 

Verpackung

Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstellen entsorgt werden - Pa

-

pier in der Papiertonne, Kunststoffe im gelben Sack und Glas im Altglas-Container. 

DE4535302615620

 

Safety instructions

1.1  In general

The user manual is part of the product and contains important information for correct use.

•  Read the user manual completely and carefully before use.

The user manual must be available for uncertainties and passing the product.

•  Keep this user manual.

•  Do not modify product and accessories.

• 

Use product, product parts and accessories only in perfect condition.

•  Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and 

mechanical pressure.

•  In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable 

by the documentation, contact your dealer or producer.

Not meant for children. The product is not a toy!

•  Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.

•  Never look directly into the light source.

• 

Do not aim the beam of the light into the eyes of other persons, animals or reflective surfaces.

The eyes can be damaged!

1.2  Batteries

The cells are replaceable.

• 

Do not mix old and new batteries

•  Only use batteries of the same or equivalent type as recommended.

• 

Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries.

•  Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and dispose them by appro-

priate protectives.

• 

Do not throw into fire.

Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploi

DE | EN

FR

- 1 -

Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modifications.

Summary of Contents for High Bright 250

Page 1: ...solche eines gleichwertigen Typs 1 Schrauben Sie den Batteriefachdeckel 4 gegen den Uhrzeigersinn ab 2 Legen Sie 3 Batterien unter Ber cksichtigung der richtigen Polarit t in das Batteriefach ein 3 S...

Page 2: ...utilisation accidentelle Ne regardez jamais directement la source lumineuse Ne dirigez jamais le faisceau lumineux dans les yeux d une autre personne ou d un animal ni vers une surface r fl chissante...

Page 3: ...batterie nel vano batterie osservando la corretta polarit 3 Riavvitare saldamente il coperchio del vano batterie in senso orario La lampada da campeggio a LED ora pronta per l uso 5 2 Cambiare le batt...

Page 4: ...hacia arriba La luz LED de camping se enciende cuando el cabezal de la l mpara se tira hacia arriba 0 8 cm Cuando el cabezal de la l mpara est completamente extendido la luz es 100 bril lante 6 2 Apag...

Page 5: ...3 batterijen in het batterijvak en let daarbij op de juiste polariteit 3 Schroef het deksel van het batterijvakje er weer stevig op met de wijzers van de klok mee De LED campinglamp is nu klaar voor g...

Page 6: ...kt och direkt solljus mikrov gor samt vibra tioner och mekaniskt tryck Kontakta terf rs ljaren eller tillverkaren vid fr gor defekter mekaniska skador st rningar eller andra problem som inte kan l sas...

Page 7: ...ru hodinov ch ru i ek Kempinkov sv tidlo LED je nyn p ipraveno k pou it 5 2 V m na bateri Pokud sv tivost kempinkov ho sv tla LED zesl bne nebo jej ji nelze zapnout je t eba vym nit baterie 6 Operace...

Page 8: ...ED w cza si po poci gni ciu g owicy lampki do g ry o 0 8 cm Gdy g owica jest ca kowicie wysuni ta wiat o jest jasne w 100 6 2 Wy czanie Ponownie wci nij g owic lampy do ko ca Lampka kempingowa LED jes...

Reviews: