background image

Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi

Led-hoofdlamp High Bright 240 | Latarka czołowa LED High Bright 240

66518

REV2018-11-28

V1.2

Wijzigingen voorbehouden. | Z zastrzeżeniem zmian.

Goobay

®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 

38112 Braunschweig | Germany

- 6 -

• 

Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu

.

• 

W przypadku nieużywania przez dłuższy czas należy wyjąć baterie. 

• 

W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miej-

  

scu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem. 

• 

Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku

  

transportu.

4    Wskazówki dotyczące odpadów

4.1  

Produkt

  

Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elek-

  

tronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy

  

 

składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu lub utylizacji, ponieważ 

 

nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub niebezpieczne mogą 

trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku. Po zakończeniu przydatności produktu, klienci 

są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i 

elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub prze

-

kazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. 

Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu 

implikuje te określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania 

i usuwania odpadów, jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w 

ochronie środowiska naturalnego.      

 

  

WEEE Nr.: 82898622

4.2  

Batterii i akumulatorów

  

Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.    

 

 

Ich elementy składowe muszą być osobno przekazywane do recyklingu lub

 

utylizacji, ponieważ nieprawidłowo utylizowane substancje trujące lub 

niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić środowisku. Konsumenci są zobowiązani do 

nieodpłatnego zwrotu wspomnianych elementów po zakończeniu ich eksploatacji do pro

-

ducenta, punktu sprzedaży lub specjalnych, publicznych punktów odbioru. Szczegółowe 

informacje na ten temat są zawarte w przepisach poszczególnych krajów. O wyma

-

ganiach tych informuje symbol umieszczony na produkcie, w instrukcji obsługi lub na 

opakowaniu. Taka segregacja surowców oraz recykling i utylizacja zużytych baterii 

i akumulatorów stanowią ważny wkład w ochronę środowiska.     D-34000-1998-0099

5    Bedieningselementen en onderdelen / 

    Elementy obsługowe i części

1

  Multifunctionele drukknop  

2

  Fluit voor noodgevallen 

3

  Veiligheidsachterlicht

4

  Hoofdband  

5

 Aan/uit- / kleurkeuze-drukknop  

 

6

 Hoofdlamp 

7

  Spot   

 

8

 Schijnwerper    

 Gesp  10  Haak  

11 

 Batterijvakdeksel hoofdlamp 

12

  Batterijvak hoofdlamp

  

1

  Przycisk wielofunkcyjny 

2

  Gwizdek awaryjny 

 Światło tylne bezpieczeństwa

4

  Opaska na głowę 

5

  Przycisk wł. / wył. / wybór koloru 

6

  Lampa czołowa 

7

  Światło punktowe 

 Światło projektorowe  

9

  Sprzączka 

10

  Hak 

11

  Pokrywka komory na baterie do lampy czołowej 

12

  Komora na baterie do lampy czołowej

 

6    Ingebruikname

 

ATTENTIE!  Materiaalschade door verkeerde stroomvoorziening.

•   Gebruik alleen de in hoofdstuk “Technische gegevens” vermelde batterijen of  

 

batterijen van een gelijkwaardig type.

• 

Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.

6.1   

Hoofdlamp - batterijen plaatsen

 

1.  Kantel de hoofdlamp 65° naar voren, afb. 2, 1.

2.  Houd met een hand het batterijvakdeksel (11) vast. 

3.  Druk met de andere hand de sluitnok omhoog tot het batterijvak (12) met een  

 

hoorbare klik opent, afb. 2, 2. 

4.  Plaats de 3 nieuwe batterijen zoals vermeld onder „Technische gegevens“ en  

 

let daarbij op de juiste positie van de plus- en minpolen. Zie afb. 2, 3.

5.  Klik het batterijvakdeksel weer vast zodat er een duidelijk een klik hoorbaar is,  

 

afb. 2, 4.

De hoofdlamp is nu klaar voor gebruik.

6.2  

Veiligheidsachterlicht - batterij activeren

1.  Trek het veiligheidsachterlicht (3) van de houder af, afb. 3, 1. en 2.

2.  Haal de batterij-isolatiestrook eruit, afb. 3, 2a.

3.  Druk het veiligheidslicht weer op de houder.

Het veiligheidslicht is nu klaar voor gebruik.

7    Bediening

 

7.1   

Hoofdlamp

7.1.1  

Aan / Uit / Dimmer / Knipperen

• 

Druk op de multifunctionele drukknop (1) zoals weergegeven in afb. 4, om   

 

tussen de afzonderlijke standen te schakelen.

7.1.2   Aan / Uit / Kleurkeuze (rood / groen)

• 

Druk op de Aan/Uit- / Kleurkeuze-drukknop (5) zoals weergegeven in afb. 5  

 

om de afzonderlijke standen te selecteren. 

7.1.3   Instelling van kantelhoek

De hoofdlamp kan in 5 standen tussen 0~65° naar voren worden gekanteld. 

7.2  

Veiligheidsachterlicht - Aan / Uit / Knipperen

 

1. 

Aan:

    druk 1 x op het veiligheidsachterlicht (3).

Het veiligheidsachterlicht brandt rood. 

2. 

Knipperen:

  druk nogmaals op het veiligheidsachterlicht.

Het veiligheidsachterlicht knippert rood.

3.  

Uit: 

druk nogmaals op het veiligheidsachterlicht.

7.3   

Lengte van hoofdband instellen

• 

Stel de lengte van de hoofdband in op de omvang van uw eigen hoofd door de  

 

gesp (9) te verstellen.  

8    Batterijvervanging

Als de lichtsterkte van de hoofdlamp en/of het veiligheidsachterlicht afneemt of als 

deze niet meer kunnen worden ingeschakeld, moeten de batterijen worden vervangen.  

•   Zie hiervoor de veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 6 „Ingebruikname“.

8.1  

Hoofdlamp

• 

 Ga hiervoor te werk zoals onder hoofdstuk 6.1 wordt beschreven. 

8.2  

Veiligheidsachterlicht

1.  Ga voor het verwijderen van de lege knoopcel te werk zoals wordt beschreven  

 

onder de stappen 1. - 4. van afb. 3. 

2.  Plaats een nieuwe batterij in de batterijhouder en let daarbij op de juiste posi-

 

tie van de plus- en minpolen, zie afb. 3, 4. 

3.  Herhaal de in afb. 3 weergegeven stappen 1. - 3. in omgekeerde volgorde om 

 

het veiligheidsachterlicht weer aan de hoofdband te bevestigen. 

6    Uruchomienie

 

UWAGA!  Ryzyko uszkodzenia materiału na skutek nieprawidłowego  

 

 

 

  napięcia zasilania.

• 

Używać tylko baterii opisanych w rozdziale „Dane techniczne” lub 

 

równoważnego typu

• 

Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i  

 

 

integralności.

6.1   

Lampa czołowa – zakładanie baterii

 

1.  Przechylić lampę czołową o 65° do przodu, rys. 2, 1.

2.  Jedną ręką przytrzymać mocno pokrywkę komory na baterie (11). 

3.  Drugą ręką nacisnąć nosek zamknięcia do góry, aby komora na baterie (12)  

 

otworzyła się ze słyszalnym „kliknięciem”, rys. 2, 2. 

4.   Włożyć 3 nowe baterie, zgodnie z informacjami w punkcie „Dane techniczne”,  

 

zwracając uwagę na bieguny plus i minus. Patrz rys. 2, 3.

5.  Z powrotem założyć pokrywkę komory na baterie w taki sposób, aby  

 

 

zatrzasnęła się ze słyszalnym „kliknięciem”, rys. 2, 4.

Lampa czołowa jest gotowa do eksploatacji.

6.2  

Światło tylne bezpieczeństwa – aktywowanie baterii

1.  Zdjąć światło tylne bezpieczeństwa (3) z zamocowania, rys. 3, 1. i 2.

2.  Wyjąć pasek izolacyjny baterii, rys. 3, 2a.

3.  Z powrotem wcisnąć światło bezpieczeństwa w zamocowanie.

Światło bezpieczeństwa jest teraz gotowe do eksploatacji.

7    Obsługa 

7.1   

Lampa czołowa

7.1.1  

Wł. / wył. / ściemniacz / miganie

• 

Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (1), w sposób przedstawiony na rys. 4, aby  

 

przełączać poszczególne tryby.

7.1.2   Wł. / wył. / wybór koloru (czerwony / zielony)

• 

Nacisnąć przycisk wł. / wył. / wybór koloru (5), w sposób przedstawiony na 

 

rys. 5, aby przełączać poszczególne TRYBY. 

7.1.3   Regulacja kąta nachylenia

Lampę czołową można przechylać do przodu w 5 poziomach w zakresie od 0 do 65°. 

7.2  

Światło tylne bezpieczeństwa – wł. / wył. / miganie

 

1. 

Wł:

   

 

Nacisnąć światło tylne bezpieczeństwa (3) 1x.

Światło tylne bezpieczeństwa miga na czerwono. 

2. 

Miganie:

 

Nacisnąć światło tylne bezpieczeństwa jeszcze raz.

Światło tylne bezpieczeństwa miga na czerwono.

3.  

Wył:

 

 

Ponownie nacisnąć światło tylne bezpieczeństwa.

7.3   

Regulacja obwodu opaski na głowę

• 

Wyregulować średnicę opaski na głowę indywidualnie do swojego obwodu  

 

głowy, przesuwając sprzączkę (9).  

8    Wymiana akumulatora

Jeśli jasność lampy czołowej i/lub światła tylnego bezpieczeństwa ogólnie osłabi się 

lub nie będzie można ich już włączyć, należy wymienić baterie. 

• 

W tym celu przestrzegać zasady bezpieczeństwa opisanej w rozdziale 6 „Uru-

 chomienie”.

8.1  

Lampa czołowa

• 

Należy postępować zgodnie z opisem w rozdziale 6.1. 

8.2  

Światło tylne bezpieczeństwa

1.  W celu wyjęcia zużytej bateryjki postępować według kroków 1–4, rys. 3. 

2.   W uchwyt baterii wsunąć nową baterię, zwracając uwagę na bieguny plus   

 

i minus, patrz rys. 3, 4. 

3.  Powtórzyć kroki 1–3 przedstawione na rys. 3 w odwrotnej kolejności, aby    

 

z powrotem zamocować światło tylne bezpieczeństwa na opasce czołowej. 

Summary of Contents for 66518

Page 1: ...Transport aufheben und verwenden 4 Entsorgungshinweise 4 1 Produkt Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen könne...

Page 2: ...ng Das Sicherheitslicht ist jetzt betriebsbereit 7 Bedienung 7 1 Stirnlampe 7 1 1 Ein Aus Dimmer Blinken Drücken Sie den Multifunktins Drucktaster 1 wie in Abb 4 dargestellt um in die einzelnen Modi zu wechseln 7 1 2 Ein Aus Farbwahl rot grün Betätigen Sie den Ein Aus Farbwahl Drucktaster 5 wie in Abb 5 darge stellt um die einzelnen Modi einzustellen 7 1 3 Einstellung des Neigungswinkels Die Stirn...

Page 3: ...s domestiques est strictement interdite Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée Les composants toxiques et dangereux peuvent causer des dommages durables à la santé et à l environnement s ils ne sont pas éliminés correctement Vous en tant que consommateur êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant du distribu...

Page 4: ...oir multifonction 1 comme le montre l illustr 4 pour passer d un mode à l autre 7 1 2 Marche Arrêt Choix de la couleur rouge vert Appuyez sur le bouton poussoir Marche Arrêt Choix de la couleur 5 comme le montre l illustr 5 pour régler les différents modes 7 1 3 Réglage de l angle d inclinaison La lampe frontale peut être inclinée vers l avant de 0 à 65 en 5 paliers 7 2 Rétroéclairage de sécurité ...

Page 5: ...erwijdering worden ingeleverd omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica ElektroG verplicht om elektrische en elekt ronische apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan de fabrikant de winkel of aan de daarvoor voorzi...

Page 6: ...1 1 Aan Uit Dimmer Knipperen Druk op de multifunctionele drukknop 1 zoals weergegeven in afb 4 om tussen de afzonderlijke standen te schakelen 7 1 2 Aan Uit Kleurkeuze rood groen Druk op de Aan Uit Kleurkeuze drukknop 5 zoals weergegeven in afb 5 om de afzonderlijke standen te selecteren 7 1 3 Instelling van kantelhoek De hoofdlamp kan in 5 standen tussen 0 65 naar voren worden gekanteld 7 2 Veili...

Reviews: