background image

INSTALACIÓN DE LA PLACA

3

4

INSTALACIÓN DEL TELÉFONO

justes finales.

A

Si tras la puesta en marcha del equipo
     considera que el volumen de audio
     no es adecuado, realice los ajustes
     tal y como muestra el dibujo.

Coloque la etiqueta identificativa
     del pulsador.

errar la placa.

C

Fijar la placa a la caja de empotrar mediante
     los tornillos suministrados.

olocar la caja de empotrar.

C

Romper el tabique para la entrada de cables.

Pasar la instalación por el hueco realizado
     en la caja de empotrar.
     Empotrar, enrasar y nivelar la caja.
     Una vez colocada extraer los adhesivos
     antiyeso de los orificios de fijación.

escripción de los teléfonos 

D

T-920 y T-922.

a.
b.

c.

d.
e.

f.

g.
h.

i.

Brazo auricular.
Rejilla difusión sonido.
Orificio micrófono.
Hueco de sujeción.
Conectores para cordón telefónico.
Pulsador adicional (sólo T-922).
Pulsador abrepuertas.
Regulador de volumen de llamada.
Pulsador de colgado.

a

d

c

e

g

b

Abrir el teléfono para instalarlo;
     introducir un destornillador plano
     en las ranuras de apertura y
     realizar palanca tal y como muestra el dibujo.

Evitar emplazamientos cercanos a fuentes de calor,
     polvorientos o con mucho humo.
El teléfono puede fijarse sobre caja universal,
     o directamente a pared tal y como muestra el dibujo.
     Para la sujeción directa a pared, realizar dos taladros
     de 6mm. de diámetro en las posiciones especificadas,
     utilizando tacos de 6mm. y tornillos Ø3,5 x 25mm.

Pasar los cables de la instalación
     por el orificio dispuesto a tal efecto,
     y conectarlos a la regleta según
     los esquemas de instalación.

Cerrar el teléfono tal y como muestra el dibujo.
     Una vez cerrado, conectar el auricular mediante
     el cordón telefónico y colocarlo en la posición
     de colgado.

i

h

e

f

Summary of Contents for T222ML

Page 1: ...lmar se r serve le droit de toute modification sans pr avis Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice golmar golmar es www golmar es Kits Portero Electr nico instalaci n...

Page 2: ...brepuertas en cualquier momento O O O No apretar excesivamente los tornillos de la regleta del alimentador Cuando se instale el equipo hacerlo sin alimentaci n Desconectar la alimentaci n para cualqui...

Page 3: ...ujeci n Conectores para cord n telef nico Pulsador adicional s lo T 922 Pulsador abrepuertas Regulador de volumen de llamada Pulsador de colgado a d c e g b Abrir el tel fono para instalarlo introduci...

Page 4: ...extremos O Volumen de audio inadecuado w Ajustar los niveles de audici n tal y como se muestra en la p gina 3 En caso de acoplamiento reducir el volumen hasta que desaparezca el acoplamiento O El tel...

Page 5: ...serrer de fa on excessive les vis du connecteur de l alimentation Lors de l installation ou de toutes interventions sur le syst me veiller couper l alimentation lectrique Assurer vous que la tension r...

Page 6: ...mbin Grille HP Micro Syst me d accrochage du combin Prise pour connecteurs du cordon Touche de commande suppl mentaire T 922 uniquement Touche de commande de la g che el ctrique Touche de fin communic...

Page 7: ...e expliqu page 9 En cas d effet Larsen r duire le volume jusqu disparition de celui ci O L appel sonne en continu il n y a pas d audio et la commande de g che ne fonctionne pas w Les c bles connect s...

Page 8: ...r panel and telephones and the transformer connection Do always follow the enclosed information O O O O O O Audio system with 2 wires installation Weatherproof IP 44 and vandal resistant IK 09 door pa...

Page 9: ...e slots and rotate it as shown Avoid to place the telephone near to heating sources in dusty locations or smoky environments The telephone can be fixed using an electrical embedding box or directly on...

Page 10: ...r voltage between SEC terminals it should have 12 to 17Va c If not replace the transformer wSome of the installation wires are disconnected wIf only the door open function is working wires connected t...

Reviews: