background image

5

INDICE - TABLE DE MATIERES - INDEX - INDICE -
INHALT - ÍNDICE

==== I T A L I A N O ====....................................................................................7
1. NORME DI SICUREZZA...................................................................................8
2. ISTRUZIONI PER L'USO..................................................................................9

2.1 COLLEGAMENTO DELLA FRESA AL MOTOCOLTIVATORE ..................9
2.2 REGOLAZIONE PROFONDITA' DI LAVORO ............................................9
2.3 REGOLAZIONE ALTEZZA COFANO .........................................................9
2.4 REGOLAZIONE LARGHEZZA COFANO ...................................................9
2.5 REGOLAZIONE LARGHEZZA DI FRESATURA ........................................9

3. MANUTENZIONE .............................................................................................9

3.1 SOSTITUZIONE OLIO NEL GRUPPO CONICO ......................................10
3.2 LUBRIFICAZIONE SUPPORTI ZAPPE ....................................................10

4. RICAMBI .........................................................................................................10
LUBRIFICANTI CONSIGLIATI............................................................................11

==== F R A N C A I S ==== ................................................................................13
1. NORMES DE SECURITE ...............................................................................14
2. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION........................................................15

2.1 ATTELAGE DE LA FRAISE AU MOTOCULTEUR ...................................15
2.2 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TRAVAIL.....................................15
2.3 REGLAGE DE LA HAUTEUR DU CAPOT ...............................................15
2.4 REGLAGE DU CAPOT EN LARGEUR.....................................................15
2.5 REGLAGE LARGEUR DE FRAISAGE .....................................................15

3. ENTRETIEN....................................................................................................15

3.1 VIDANGE DE L'HUILE DU GROUPE CONIQUE .....................................16
3.2 LUBRIFICATION DES SUPPORTS DES DENTS ....................................16

4. PIECES DETACHEES....................................................................................16
LUBRIFIANTS CONSEILLÉS .............................................................................17

==== E N G L I S H ==== ...................................................................................19
1. SAFETY REGULATIONS ...............................................................................20
2. OPERATING INSTRUCTIONS.......................................................................21

2.1 COUPLING THE CULTIVATOR TO THE ROTOVATOR .........................21
2.2 WORK DEPTH REGULATION..................................................................21
2.3 HOOD HEIGHT ADJUSTMENT................................................................21
2.4 HOOD WIDTH ADJUSTMENT..................................................................21
2.5 REGULATING CULTIVATING WIDTH .....................................................21

3. MAINTENANCE ..............................................................................................21

3.1 CHANGING THE OIL IN THE BEVEL GEAR BOX...................................21
3.2 LUBRICATING THE HOE MOUNTS.........................................................22

4. SPARE PARTS ...............................................................................................22
RECOMMENDED LUBRICANTS .......................................................................23

Summary of Contents for FRESA 60

Page 1: ...FRESA 60 uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG USO E MANUTENÇÃO ...

Page 2: ...1 GOLDONI S p A Sede Leg e Stab 41012 MIGLIARINA DI CARPI MODENA ITALY Telefono 0522 640111 Fax 0522 699002 www goldoni com ...

Page 3: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 4: ...3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Page 5: ...4 ...

Page 6: ...ON 15 2 1 ATTELAGE DE LA FRAISE AU MOTOCULTEUR 15 2 2 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TRAVAIL 15 2 3 REGLAGE DE LA HAUTEUR DU CAPOT 15 2 4 REGLAGE DU CAPOT EN LARGEUR 15 2 5 REGLAGE LARGEUR DE FRAISAGE 15 3 ENTRETIEN 15 3 1 VIDANGE DE L HUILE DU GROUPE CONIQUE 16 3 2 LUBRIFICATION DES SUPPORTS DES DENTS 16 4 PIECES DETACHEES 16 LUBRIFIANTS CONSEILLÉS 17 E N G L I S H 19 1 SAFETY REGULATIONS 20 2 OPERA...

Page 7: ...LEPPER 33 2 2 EINSTELLUNG DER ARBEITSTIEFE 33 2 3 EINSTELLUNG DER HAUBENHÖHE 33 2 4 EINSTELLUNG DER HAUBENBREITE 33 2 5 EINSTELLUNG DER FRÄSBREITE 33 3 WARTUNG 33 3 1 ÖLWECHSEL IM KEGELTRIEB 34 3 2 SCHMIEREN DER HACKMESSERTRÄGER 34 4 ERSATZTEILE 34 EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE 35 P O R T U G U Ê S 37 1 NORMAS DE SEGURANÇA 38 2 INSTRUÇÕES PARA O USO 39 2 1 ENGATE DA FRESA AO MOTOCULTIVADOR 39 2 2 REGUL...

Page 8: ...ostra Ditta si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche dettate da esigenze tecniche o commerciali La fiducia accordata alla nostra Ditta nel preferire prodotti del nostro Marchio sarà ampiamente ripagata dalle prestazioni che ella ne potrà ottenere Un corretto uso e una puntuale manutenzione la ripagheranno ampiamente in prestazioni produttività e risparmio ...

Page 9: ...lmente alla macchina 8 Non effettuare manutenzioni riparazioni interventi di alcun genere sulla macchina o sulle attrezzature collegate prima di aver fermato il motore disinserito la chiavetta dalla macchina e adagiato l attrezzatura in terra Porre particolare attenzione alle zappe prima di ogni intervento devono essere ferme 9 L operatore deve assicurarsi che non vi siano persone animali o cose n...

Page 10: ...perazione è necessaria per impedire l accumularsi di terra quando si lavora su un terreno particolarmente umido oppure per evitare un eccessiva dispersione quando il terreno è troppo friabile 2 4 REGOLAZIONE LARGHEZZA COFANO La regolazione della larghezza del cofano si effetua spostando le viti n 4 fig 1 nei fori corrispondenti alla larghezza di fresatura che si desidera Questa operazione va ripet...

Page 11: ...orizzontale 3 2 LUBRIFICAZIONE SUPPORTI ZAPPE La lubrificazione dei supporti si effettua svitando il tappo n 6 fig 1 ed introducendo olio Si consiglia di utilizare AGIP ROTRA MP SAE 85W 140 Si tratta di una lubrificazione secondaria e indipendente dal gruppo conico ma che consente un agevole smontaggio dei supporti zappe per un eventuale revisione o riparazione della fresa 4 RICAMBI Per la richies...

Page 12: ...C mm2 s 28 Viscosità a 12 C mPa s 120000 Indice di viscosità 97 Punto di infiammabilità V A C 220 Punto di scorrimento C 15 Massa Volumica a 15 C kg l 0 910 Olio Agip Oso 15 Viscosità a 40 C mm2 s 14 3 Viscosità a 100 C mm2 s 3 3 Indice di viscosità 98 Punto di infiammabilità V A C 190 Punto di scorrimento C 30 Massa Volumica a 15 C kg l 0 860 Olio Agip Oso 46 Viscosità a 40 C mm2 s 45 Viscosità a...

Page 13: ...12 ...

Page 14: ...rincipales se réserve le droit d apporter à tout moment des modifications pour des exigences techniques ou commerciales La confiance accordée à notre Société par le choix de produits portant notre Marque sera largement récompensée par les performances que vous pourrez en obtenir Une utilisation correcte et un entretien régulier vous récompenserons largement sous forme de performances productivité ...

Page 15: ... d entretien de réparation ou toute autre intervention sur la machine ou sur les outils attelés sans avoir d abord arrêté le moteur retiré la clé de contact de la machine et posé l outil par terre Faire tout particulièrement attention aux couteaux avant toute intervention vérifier qu ils sont bien arrêtés 9 L opérateur doit s assurer qu il n y a pas de personnes animaux ou choses dans le rayon d a...

Page 16: ...capot Cette opération est nécessaire pour empêcher l accumulation de terre lors du travail sur un sol particulièrement humide ou bien pour éviter une trop grande dispersion quand la terre est trop meuble 2 4 REGLAGE DU CAPOT EN LARGEUR Pour régler la largeur du capot déplacer les vis viti n 4 fig 1 dans les trous correspondants à la largeur désirée de fraisage Cette opération doit être répétée mêm...

Page 17: ...e 3 2 LUBRIFICATION DES SUPPORTS DES DENTS Pour lubrifier les supports dévisser le bouchon n 6 fig 1 et verser de l huile L utilisation de l huile AGIP ROTRA MP SAE 85W 140 est préconisée Il s agit d une lubrification secondaire et indépendante du groupe conique mais qui permet de démonter facilement les supports des dents en cas de révision ou réparation de la fraise 4 PIECES DETACHEES Au moment ...

Page 18: ...té à 100 C mm2 s 28 Viscosité à 12 C mPa s 120000 Indice de viscosité 97 Point d éclair V A C 220 Point d écoulement C 15 Masse Volumique à 15 C kg l 0 910 Huile Agip Oso 15 Viscosité à 40 C mm2 s 14 3 Viscosité à 100 C mm2 s 3 3 Indice de viscosité 98 Point d éclair V A C 190 Point d écoulement C 30 Masse Volumique à 15 C kg l 0 860 Huile Agip Oso 46 Viscosité à 40 C mm2 s 45 Viscosité à 100 C mm...

Page 19: ...18 ...

Page 20: ...e in compliance with technical or commercial requirements without prior notice and without obligation to make such changes to previously manufactured equipment The confidence you have shown in our company by choosing equipment carrying our trademark will be amply repaid by the excellent service it will give you over the years Correct use and normal routine maintenance will generously rewarded in p...

Page 21: ...e of the tractor 8 Never service repair or carry out any kind of work on the tractor or attached implements unless the engine has been turned off the key removed from the starter and the attachment lowered to the ground Pay extra attention to the cutting blades Before any work they must have come to a complete stop 9 The operator must make certain there are no persons animals or things in the mach...

Page 22: ...od width can be adjusted by moving screws n 4 fig 1 into the holes for the cultivating width required This operation must be done on both sides of the hood 2 5 REGULATING CULTIVATING WIDTH The exact layout of the hoe assemblies and their mounts in the different cultivating widths for the Fresa 60 is illustrated in the following figures fig 3 850mm fig 4 1000mm fig 5 1150mm fig 6 3 MAINTENANCE Afte...

Page 23: ...ry lubrication separate from the bevel gear unit and is intended to facilitate hoe mount dismantling when overhauling or repairing the cultivator 4 SPARE PARTS Whenever ordering spare parts from our After sales Service always specify Cultivator model Cultivator Series Here is an example Cultivator Model 60 C Cultivator Model and Series are stamped at point n 7 fig 1 Use only original parts ...

Page 24: ...6 Viscosity at 100 C mm2 s 28 Viscosity at 12 C mPa s 120000 Viscosity index 97 Flash point V A C 220 Pour point C 15 Absolute gravity at 15 C Kg l 0 910 Agip Oso 15 oil Viscosity at 40 C mm2 s 14 3 Viscosity at 100 C mm2 s 3 3 Viscosity index 98 Flash point V A C 190 Pour point C 30 Absolute gravity at 15 C Kg l 0 860 Agip Oso 46 oil Viscosity at 40 C mm2 s 45 Viscosity at 100 C mm2 s 6 8 Viscosi...

Page 25: ...24 ...

Page 26: ...irm a se reserva el derecho de aportar en cualquier momento modificaciones dictadas por exigencias de tipo técnico o comercial La confianza depositada en nuestra Firma al haber preferido productos de nuestra Marca se verá ampliamente correspondida por las prestaciones que de ella podrán obtenerse Un uso correcto y un puntual mantenimiento le gratificarán ampliamente en materia de prestaciones prod...

Page 27: ...ectuare mantenimientos reparaciones trabajos de ningún tipo en la máquina o bien en los aperos enganchados antes de apagar el motor desconectar la llave de la máquina y colocar el apero en el suelo Hay que poner particular atención a las azadas antes de cualquier trabajo asegurarse siempre que estén paradas 9 El operador debe verificar que no se encuentren personas animales o cosas en el radio de ...

Page 28: ...s necesaria para impedir que se acumule tierra cuando trabajamos sobre un terreno particularmente húmedo o bien para evitar una excesiva dispersión cuando el terreno es demasidado friable 2 4 REGULACION ANCHO CAPOT La regulación del ancho del capot se efectúa desplazando los tornillos n 4 fig 1 en los orificios correspondientes al ancho de fresadura deseado Esta operación se debe repetir también d...

Page 29: ...ión horizontal 3 2 LUBRICACION SOPORTES AZADAS La lubricación de los soportes se efectúa desenroscando el tapón n 6 fig 1 e introduciendo aceite Se aconseja de usar aceite AGIP ROTRA MP SAE 85W 140 Se trata de una lubricación secundaria e independiente respecto al grupo cónico pero que permite un cómodo desmontaje de los soportes azadas para una eventual revisión o reparación del rotocultor 4 REPU...

Page 30: ...sidad a 100 C mm2 s 28 Viscosidad a 12 C mPa s 120000 Indice de viscosidad 97 Punto de inflamabilidad V A C 220 Punto de fluidez C 15 Masa en Volumen a 15 C kg l 0 910 Aceite Agip Oso 15 Viscosidad a 40 C mm2 s 14 3 Viscosidad a 100 C mm2 s 3 3 Indice de viscosidad 98 Punto de inflamabilidad V A C 190 Punto de fluidez C 30 Masa en Volumen a 15 C kg l 0 860 Aceite Agip Oso 46 Viscosidad a 40 C mm2 ...

Page 31: ...30 ...

Page 32: ...or jederzeit Konstruktionsänderungen vorzunehmen die durch techn ische oder kommerzielle Erfordernisse bedingt sind Das Vertrauen das Sie den Produkten mit unserem Markenzeichen gewährt haben wird Ihnen durch die Leistungen die Sie mit diesen Maschinen erzielen können zurückerstattet Eine korrekte Bedienung und eine pünktliche Wartung zahlen sich dur ch Leistung Produktivität und Einsparungen aus ...

Page 33: ...rbeiten Reparaturen und sonstige Eingriffe an der Maschine oder den Geräten dürfen erst dann ausgeführt werden wenn man den Motor abgestellt den Zündschlüssel gezogen und das Gerät am Boden abgestellt hat Immer besonders auf die Hackmesser achten Vor allen Eingriffen sicherstellen daß sie sich nicht mehr bewegen 9 Der Bediener muß sicherstellen daß sich weder Personen noch Tiere oder Sachen in der...

Page 34: ...ich um zu vermeiden daß sich zu viel Erde anhäuft wenn man auf besonders feuchtem Boden arbeitet oder um zu vermeiden daß das Erdreich zu weit verteilt wird wenn es zu feinkrümelig ist 2 4 EINSTELLUNG DER HAUBENBREITE Die Einstellung der Haubenbreite nimmt man vor indem man die Schrauben Nr 4 Abb 1 in die Bohrungen steckt die der gewünschten Fräsbreite entsprechen Dieser Vorgang ist auch auf der a...

Page 35: ...ht 3 2 SCHMIEREN DER HACKMESSERTRÄGER Die Schmierung der Hackmesserträger wird vorgenommen indem man den Stopfen Nr 6 Abb 1 losschrauben und Öl der Sorte Empfohlene Ölsorte AGIP ROTRA MP SAE 85W 140 Dies ist eine Nebenschmierung die unabhängig vom Kegeltrieb ist die aber den Ausbau der Hackmesser für eine etwaige Revision oder Reparatur der Fräse erleichtert 4 ERSATZTEILE Zum Bestellen von Ersatzt...

Page 36: ...osität bei 40 C mm2 s 416 Viskosität bei 100 C mm2 s 28 Viskosität bei 12 C mPa s 120000 Viskositätsindex 97 Flammpunkt V A C 220 Stockpunkt C 15 Volumenmasse bei 15 C kg l 0 910 Olio Agip Oso 15 Viskosität bei 40 C mm2 s 14 3 Viskosität bei 100 C mm2 s 3 3 Viskositätsindex 98 Flammpunkt V A C 190 Stockpunkt C 30 Volumenmasse bei 15 C kg l 0 860 Olio Agip Oso 46 Viskosität bei 40 C mm2 s 45 Viskos...

Page 37: ...36 ...

Page 38: ...esa reserva se o direiro de efectuar em qualquer momento modificações requeridas por exigências técnicas ou comerciais A confiança depositada na nossa Empresa demonstrada pela preferência na nossa Marca será amplamente recompensada pelas prestações que o usuário poderá obter Um correcto uso e uma puntual manutenção recompensarão amplamente em termos de prestações produtividade e economia ...

Page 39: ...lateral da máquina 8 Não efectue manutenções reparações e nenhum tipo de intervenção na máquina ou nos equipamentos a ela acoplados antes de ter desligado o motor retirado a chave e colocado o equipamento sobre o solo Tome um cuidado especial com os sachos devem estar parados antes de qualquer intervenção na máquina 9 O operador deve certificar se de que não existam pessoas animais ou coisas no ra...

Page 40: ...porte do capô Esta operação é necessária para impedir o acúmulo de terra quando se trabalha em terreno particularmente úmido ou então para evitar uma excessiva dispersão quando o terreno for muito friável 2 4 REGULAGEM DA LARGURA DO CAPÔ A regulagem da largura do capô efetua se deslocando os parafusos n 4 fig 1 nos furos que correspondem com largura da fresagem que se deseja Esta operação deve ser...

Page 41: ...3 2 LUBRIFICAÇÃO DOS SUPORTES DAS ENXADAS A lubrificação dos suportes das enxadas efetua se desenroscando a tampa n 6 fig 1 e introduzindo óleo Aconselha se utilizar óleo AGIP ROTRA MP SAE 85W 140 Trata se de uma lubrificação secundária e independente do grupo cônico mas que permite uma facilitada desmontagem dos suportes das enxadas para uma eventual revisão ou reparação da fresa 4 PEÇAS DE TROCA...

Page 42: ...osität bei 40 C mm2 s 416 Viskosität bei 100 C mm2 s 28 Viskosität bei 12 C mPa s 120000 Viskositätsindex 97 Flammpunkt V A C 220 Stockpunkt C 15 Volumenmasse bei 15 C kg l 0 910 Olio Agip Oso 15 Viskosität bei 40 C mm2 s 14 3 Viskosität bei 100 C mm2 s 3 3 Viskositätsindex 98 Flammpunkt V A C 190 Stockpunkt C 30 Volumenmasse bei 15 C kg l 0 860 Olio Agip Oso 46 Viskosität bei 40 C mm2 s 45 Viskos...

Page 43: ......

Page 44: ...Edito a cura dell UFFICIO PUBBLICAZIONI TECNICHE Matr 06380488 5 Ed Printed in Italy ...

Reviews: