Goizper Group MULTIFONCTIONS TOTAL 7 Instruction Manual Download Page 14

CARACTERÍSTICAS

TÉCNICAS

ES

CARACTERISTIQUES

TECHNIQUES

FR

TECHNICAL

CHARACTERISTICS

EN

CARACTERÍSTICAS

TÉCNICAS

PT

TECHNISCHE

MERKMALE

DE

CARACTERISTICHE

TECHNICHE

IT

PESO NETO

PESO BRUTO

VOLUMEN POR UNIDAD

MEDIDAS EMBALAJE

UNIDADES / M3

PRESIÓN BAJA HERBICIDAS

PRESIÓN ALTA INSECTICIDAS

PRESIÓN DE ENSAYO

LITROS / MIN. A 3 BAR

LONGITUD LANZA

LONGITUD MANGUERA

LONGITUD CORREA

ANCHO CORREA

ANCHO BOCA LLENADO Ø

CAPACIDAD UTIL

CÓDIGO

1 BAR APROX.

POIDS NET

POIDS BRUT

VOLUME PAR UNITE

MESURES EMBALLAGE

NOMBRE D' APPAREILS PAR M3

PRESSION DE TRAVAIL HERB.

PRESSION DE TRAVAIL INS.

PRESSION D' ESSAI

LITRES / MINUTE A 3 BAR

LONGUEUR LANCE

LONGUEUR TUYAU

LONGUEUR COURROIE

LARGEUR COURROIE

LARGEUR BOUCHE DE REMPLISSAGE Ø

CAPACITE UTILE

CODE

1 BAR ENVIRON

NET WEIGHT

GROSS WIGHT

VOLUME PER UNIT

PACKAGING MEASUREMENTS

UNITS / M3

LOW PRESSURE HERB.

HIGH PRESSURE INSECT.

TEST PRESSURE

LITRES / MINUTE AT 3 BAR

LANCE LENGTH

HOSE LENGTH

STRAP LENGTH

STRAP WIDHT

WIDTH OF FILLER HOLE Ø 

USEFUL CAPACITY

CODE

1 BAR APPROX.

PESO LÍQUIDO

PESO BRUTO

VOLUME CADA UNIDADE

MEDIDAS EMBALAGEM

UNIDADES / M3

PRESSAO BAIXA HER.

PRESSAO ALTA INS.

PRESSAO DE ENSAIO

LITROS / MIN. A 3 BAR

COMPRIMENTO LANÇA

COMPRIMENTO MANGUEIRA

COMPRIMENTO CORREIA

LARGURA CORREIA

LARGURA BOCA ENCHIMENTO Ø 

CAPACIDADE DEPÓSITO

CÓDIGO

1 BAR APROX.

NETTOSTÜCKGEWICHT

BRUTTOSTÜCKGEWICHT

VOLUMEN PRO STÜCK

ABMESSUNGEN DER VERPACKUNG

ANZAHL GERÄTE PRO M3

NIEDERDRUCK HERBIZIDE

HOCHDRUCK INSEKTIZIDE

PRÜFDRUCK

LITER PRO MINUTE AUF 3 BAR

SPRITZROHLÄNGE

SCHLAUCHLÄNGE

GURTLÄNGE

GURTBREITE

BREITE DER EINFÜLLÖFFNUNG Ø

BEHÄLTERINHALT

TEILE NR.

1 BAR ENTSPRICHT

PESO NETTO

PESO LORDO

CAPACITA / UNITA

MISURE IMBALLAGGIO

UNITA / M3

PRESSIONE BASSA ERBICIDE

PRESSIONE ALTA INSETTICIDE

PRESSIONE DI PROVA

COLPI STANTUFFO

LUNGHEZZA LANCIA

LUNGHEZZA IDRANTE

LUNGHEZZA CINGHIA

LARGHEZZA CINGHIA 

LARGHEZZA BOCCA RIEMPIMENTO Ø

CAPACITA UTILE

CODICE

1 BAR CIRCA

Alternatives de application
Alternativas de aplicación
Application’s options

Tuyau Flexible
Tubo flexible
Flexible pipe

Buses
Boquillas
Nozzles

Conique reglable
Cónica regulable
Adjustable cone

Disque
Disco
Disk

Eventail
Abanico
Flat fan

A

A

A

B

B

B

B

B

C

C

0,58 m

1 m

1,25 m

0,25 m

Rallonge
Alargadera
Extension

0,42 m

Summary of Contents for MULTIFONCTIONS TOTAL 7

Page 1: ...SO E MANUTENZIONE IT HANDLEIDING MET INSTRUCTIES NL V GLEDNINGSHANDBOK SV VEJLEDNINGSHANDBOK DA K YTT OHJEET FI Ref 8 38 77 200 Mod MULTIFONCTIONS TOTAL 7 JOINTS RESISTANTS MULTIFONCTIONS E C ANTIGUA...

Page 2: ......

Page 3: ...4 ROUND GASKET AN 14 JUNTA REDONDA AN 14 O RING AN 14 649 8 38 48 308 1 MANETA MANETTE HANDLE MAOZINHA GRIFF 853 8 38 11 806 1 V LVULA SEGURIDAD SOUPAPE DE S CURIT SAFETY VALVE VALVULA SEGURAN A SIECH...

Page 4: ......

Page 5: ...RING FR NS BEH LLARE KRAVE BEHOLDER MANSETTIKAULUS 614 2 23 16 908 2 GUARNIZIONE TONDA AN 8 RONDE PAKKING AN 8 RUND SAMMANFOGA AN 8 RUND SAMMENF JNING AN 8 TIIVISTERENGAS AN 8 616 2 23 16 914 1 GUARNI...

Page 6: ...er y fumar No aplicar con viento fuerte o en contra Evitar la deriva a terrenos y cultivos colindantes Evitar la deriva a fuentes r os estanques etc colindantes d Despu s del tratamiento Limpieza comp...

Page 7: ...ans notre usine sont la charge de l utilisateur Pour faire valoir la garantie vous devrez nous adresser par courrier franco de port les pi ces faisant l objet de la r clamation accompagn e de la factu...

Page 8: ...l que exijam manuten o A garantia n o ser aplicada no caso de neglig ncia imprud ncia e uso n o racional do material As despesas de expedi o e transporte das pe as sob garantia assim como a m o de obr...

Page 9: ...ICUREZZA E MANIPOLAZIONE DI PRODOTTI FITOSANITARI a Immagazzinamento Sistemare i prodotti in locale adibito a tale scopo aerato custoditi a chiave e fuori dalla portata dei bambini e degli animali Con...

Page 10: ...en in de handleidingen van de te gebruiken producten te vinden zijn lezen en uitvoeren Het juiste en correct ge dentificeerde materiaal gebruiken voor het mengen en voor de bereiding Na de bereiding...

Page 11: ...l sas och f ljas Till blnading och tillberedning m ste anv ndas l mpliga redskapor som r korrekt identificerat H nder och ansikt tv ttas efter tillberedning Tomma emballager eller som inneh llar rest...

Page 12: ...ficeret Vask h nder og ansigt efter tilberedning Fjern p beh rig m de de tomme emballager eller de der indeholder rester c Behandlingens udf relse Anvend et egnet beskyttelsesudstyr Undg kontakt med h...

Page 13: ...vat moitteettomasti Lukekaa aineiden etiketeiss ja ohjekirjasissa olevat k ytt ohjeet ja noudattakaa niit K ytt k aineiden valmisteluun ja sekoittamiseen vain t h n tarkoitukseen osoitettuja ja tarkoi...

Page 14: ...PESO L QUIDO PESO BRUTO VOLUME CADA UNIDADE MEDIDAS EMBALAGEM UNIDADES M3 PRESSAO BAIXA HER PRESSAO ALTA INS PRESSAO DE ENSAIO LITROS MIN A 3 BAR COMPRIMENTO LAN A COMPRIMENTO MANGUEIRA COMPRIMENTO CO...

Page 15: ...MINUUT OP 3 BAR LENGTE LANS LENGTE SLANG LENGTE RIEM BREEDTE RIEM BREEDTE VULOPENING NUTTIGE CAPACITEIT CODE ONGEVEER 1 BAR NETTO VEKT BRUTTO VEKT INNEH LL PR ENHET EMBALLAGE M TT ENHETER M3 LAVT TRY...

Page 16: ......

Reviews: