Goizper Group MiCRON Herbi4 Manual Download Page 2

 12 L.

10

2

5

6

7

8

4

3

1

14

9

15

11 12 13

16

Herbi 4 extra kit only available with 1L and 2 ½ L bottle. Not suitable for use with 5L backpack. 
Kit Herbi 4 extra, solo disponible depósitos de 1 L y 2,5 L. El kit no es adecuado para utilizar con mochilas de 5 L.
Extra kit Herbi 4 uniquement disponible avec des bouteilles de 1 L et 2,5 L. Ne convient pas à une utilisation avec un réservoir à dos de 5 L. 
Kit adicional Herbi 4 disponível apenas com garrafão de 1 l e 2,5 l. Não adequado para uso com mochila de 5 l.
Herbi 4 Extraset, nur mit 2,5-Liter-Flasche erhältlich. Nicht zur Verwendung mit 5-Liter-Rucksack geeignet.
Kit extra Herbi 4 disponibile solo con un flacone di Land da 2,5 litri. Non adatto per irroratore a zaino da 5 litri.
Herbi 4 extra kit enkel beschikbaar met 1Land 2,5 l-fles. Niet geschikt voor gebruik met rugzak van 5 l.
Herbi 4 ekstrasæt er kun tilgængelig med 1Land 2 ½ L flaske. Passer ikke til anvendelse med 5L rygsæk.

Ôï êéô Herbi 4 extra äéáôßèåôáé ìüíï ìå öéÜëç 1 L êáé 2,5 L. ÁêáôÜëëçëï ãéá óáêßäéï ôùí 5 L.

Herbi 4 ekstra kit, sadece 1Land 2 ½ L ºiºe için mevcuttur. 5L s

ı

rt çantas

ı

nda kullan

ı

ma uygun de

ğ

ildir.

ÁMBITO DE APLICACIÓN

El Herbi 4 está diseñado para utilizarse con herbicidas no selectivos como los que contienen glifosato y está recomendado por BAYER 
para la aplicación de Round Up ® con volúmenes de pulverización bajos.
El equipo también se puede utilizar para la aplicación de otros productos, incluidos los herbicidas selectivos, pero los usuarios deben 
leer las etiquetas de los productos para comprobar si el volumen de pulverización y las tasas de mezcla son adecuados.

Para prevenir la deriva, evite pulverizar a velocidades de viento superiores a los 3 m/s y mantenga el disco del pulverizador a 
aproximadamente 20 cm del suelo. - Evite los caudales superiores a 150 ml/min.

-   Utilice siempre ropa de protección adecuada, incluidos guantes, botas y máscara de protección. Lea siempre las etiquetas de 

los productos para conocer las instrucciones relativas al mezclado y respete las normativas nacionales con respecto al uso de 
pesticidas.

KAL

İ

BRASYON

Kalibrasyon Formülü Ak

ı

º h

ı

z

ı

 (ml/dk) = Püskürtme band

ı

 (m) x Uygulama h

ı

z

ı

 (l/ha) x Yürüme h

ı

z

ı

 (m/sn) x 6

Püskürtme Band

ı

 = 1,2 m

Yürüme H

ı

z

ı

 = 1 msn

Uygulama hacmi = 10 ya da 20 l/ha

    sonras

ı

nda Ak

ı

º h

ı

z

ı

 72 ya da 144 ml/dk olmal

ı

d

ı

r.

İ

ºlem süresi 1 ha = 139 dakika

Not: Her zaman gerçek püskürtme kar

ı

º

ı

m

ı

n

ı

 kullanarak 

kalibre edin

GARANT

İ

Ürünlerimiz, her türlü üretim ya da malzeme hatalar

ı

na karº

ı

 kullan

ı

c

ı

n

ı

n sat

ı

n alma tarihinden itibaren 

iki y

ı

l garantilidir. Garanti, servislerimizin kusurlu gördü

ğ

ü parçalar

ı

n ücretsiz de

ğ

iºimiyle s

ı

n

ı

rl

ı

d

ı

r. Garanti, 

ürünlerimizin kötü kullan

ı

m

ı

, cihazlar

ı

m

ı

z

ı

n sökülmesi ve/veya tadil edilmesi durumlar

ı

nda ve bak

ı

m gerektiren 

normal y

ı

pranma ve aº

ı

nmaya maruz kalan parçalarda geçerli de

ğ

ildir. Garanti, ihmal, tedbirsizlik ve ürünün 

mant

ı

ks

ı

z kullan

ı

m

ı

 durumlar

ı

nda geçerli olmayacakt

ı

r. Garanti kapsam

ı

ndaki parçalar

ı

n gönderim ve taº

ı

ma 

masra

fl

 ar

ı

 ile fabrikam

ı

zda gerçekleºtirilmeyen iºçilik maliyetleri kullan

ı

c

ı

 taraf

ı

ndan karº

ı

lanacakt

ı

r. Garantiden 

yararlanmak için söz konusu olan parçay

ı

, makbuz ve sat

ı

n alma faturas

ı

 ile birlikte taº

ı

ma masra

fl

 ar

ı

 ödenmiº 

olarak gönderin.

CALIBRATION

Calibration Formula 

Flow rate (ml/min) = Spray band (m) x Application rate (l/ha) x Walking speed (m/sec) x 6

Spray Band   

= 1.2m

Walking Speed  

= 1msec

Application volume  

= 10 or 20 l/ha 

 

then Flow rate should be 72 or 144 ml/min.

Time to treat 1 ha  

= 139 minutes

Note: Always calibrate using actual spray mix

EN

APPLICATION

The Herbi 4 is suitable for use with non-selective herbicides such as those containing glyphosate and recommended by BAYER for 
application of Round Up ® at low spray volumes.
The equipment can also be used for application of other products including selective herbicides but users should read the product 
labels to check spray volume and mixing rates are suitable.

To prevent drift avoid spraying in wind speeds > 3m/sec and maintain atomiser disc around 20cm above ground. Avoid fl ow rates 
exceeding 150ml/min.

-  Always wear suitable protective clothing to include gloves, boots and face shield. Always read product labels for mixing 

instructions and comply with national regulations for pesticide use.

Check electrical connections are free from corrosion every 50 hours of use including atomiser motor. Clean electrical contacts 
and apply appropriate lubricant to exclude moisture.

-  Sprayer tank and hose pipe should be cleaned through after use with water and always dispose of residues and washings 

appropriately. Clean external surfaces with a damp cloth.

Store sprayer and pesticides in secure area away from sunlight and foodstuffs. Always remove batteries during storage.

DESCRIPTION

-   Easy to use, light weight, manufactured with quality materials compatible with plant protection products.

Available with optional ergonomic handle (Herbi 4- Extra) with on/off thumb trigger to control fl ow.

Operates using 4 x R20 D cell batteries. 

Battery life 40 hrs+.

Electric motor rotates at a constant 2000 rpm. Power supply 6V and less than 1 W.

Droplet size 200-300um.

Includes 4 nozzles 0.8-1.4mm diameter orifi ce.

Telescopic for easy transport and storage. Extended length 1.45m. Folded 1.2m.

A protective cover is supplied to avoid damage to the spinning disc during transport and storage.

Easy to change batteries and spinning disc. Easy access to all parts and serviced with only one Pozi N

0

 2 screwdriver.

Flow rate range 60-150ml/min depending on nozzle choice and liquid viscosity.

High work rate with low water volumes and no pumping.

WARRANTY

Our goods are guaranteed for two years from the user’s purchase date against all manufacture or material fl aws. The warranty is 
strictly limited to free replacement of parts that our services consider defective. The warranty shall not apply in case of improper 
use of our materials, disassembly and/or alterations performed to our devices, and to those parts of normal wear and tear that 
require maintenance. The warranty shall not apply in case of negligence, imprudence and irrational use of the material. Dispatch and 
transportation costs of parts under warranty as well as workmanship that were not performed in our factory shall be borne by the 
user. To invoke this warranty, send us the part subject matter of the claim, carriage free, together with the receipt or the purchasing 
invoice.

Nozzle

Application Rate (l/ha)

Flow rate with water

Blue

10

72

Yellow

20

144

Orange

For viscous liquids only

Red

For viscous liquids only

PARTS LIST / RELACIÓN DE PIEZAS / LISTE DES PIÈCES / LISTAGEM DAS PEÇAS /

 

ERSATZTEILLISTE / DISTINTA PEZZI / LIJST VAN ONDERDELEN / OVERSIGT OVER DELE /

 

ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ

 / 

PARÇA L

İ

STES

İ

OPTIONAL ACCESSORIES /

 

ACCESORIOS OPCIONALES / ACCESSOIRES OPTIONNELS / ACESSÓRIOS OPCIONAIS / ZUBEHÖR, WAHLWEISE / ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONELE ACCESSOIRES / VALGFRIT UDSTYR / 

ÐÑÏÁÉÑÅÔÉÊÁ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÁ

 / 

İ

STE

Ğ

E BA

Ğ

LI AKSESUARLAR

COD.

Q

EN

ES

FR

PT

DE

1

H B 4 / 1 0 1

1

Head Assembly

Conjunto del cabezal

Assemblage de la tête

Conjunto da cabeça

Kopfgruppe

2

5 0 2 2

1

Slinger

Defl ector

Bague d'étanchéité

Anel de projeção

Füllgerät

3

5 0 2 1

1

Atomiser Disc

Disco pulverizador

Disque de l'atomiseur

Disco atomizador

Zerstäuberscheibe

4

4 4 6 2

1

Cover

Cubierta

Couvercle

Cobertura

Abdeckung

5

4 4 5 7

2

Spring

Resorte

Ressort

Mola

Feder

6

5 4 4 2

1

Motor

Motor

Moteur

Motor

Motor

7

5 4 5 5

1

Seal

Junta

Joint

Vedante

Dichtung

8

7 2 8 9

1

Seal

Junta

Joint

Vedante

Dichtung

9

7 4 6 4 A

1

Switch Nut

Tuerca de cambio

Écrou d’interrupteur

Porca de interruptor

Schaltmutter

10

5 0 3 8

1

Feed nozzle, blue

Boquilla azul

Buse bleu

Bico azul

Düse blau

11

5 0 3 9

1

Feed nozzle, yellow

Boquilla amarilla

Buse jaune

Bico amarela

Düse gelb

12

5 0 4 0

1

Feed nozzle, orange

Boquilla naranja

Buse orange

Bico laranja

Düse orange

13

5 0 4 1

1

Feed nozzle, red

Boquilla roja

Buse rouge

Bico vermelha

Düse rot

14

1 1 8 9 7

1

Backpack 12 litre

Mochila de 12 litros

Réservoir à dos 12 L

Mochila de 12 litros

12-Liter-Rucksack

15

1 2 0 5 2

1

Hose Assembly

Conjunto de la manguera

Assemblage du tuyau

Conjunto da mangueira

Schlauchgruppe

16

1 1 7 9 9

1

Tap

Llave

Robinet

Torneira

Hahn

17

H B 4 / 0 1 8

1

Handle

Asa

Poignée

Manípulo

Griff

18

5 8 3 6

1

Bottle 1 Ltr

Depósito de 1 litro

Bouteille 1 L

Garrafão de 1 l

1-Liter-Flasche

19

4 3 9 0

1

Bottle 2.5 Ltr

Depósito de 2,5 litros

Bouteille 2,5 L

Garrafão de 2,5 l

2,5-Liter-Flasche

20

5 1 0 7 C

1

Strap

Correa

Sangle

Correia

Gurt

21

5 4 0 4 A

1

Backpack 5 Ltr

Mochila de 5 litros

Réservoir à dos 5 L

Mochila de 5 l

5-Liter-Rucksack

COD.

Q

IT

NL

DA

EL

TR

1

H B 4 / 1 0 1

1

Gruppo testa

Kopmodule

Hovedmontering

Óõãêñüôçìá êåöáëÞò

Baºl

ı

k Kurulumu

2

5 0 2 2

1

Imbragatore

Slinger

Slynger

Äáêôýëéïò

Serpici

3

5 0 2 1

1

Disco nebulizzatore

Verstuiverschijf

Forstøverskive

Äßóêïò øåêáóôÞñá

Atomizer Disk

4

4 4 6 2

1

Copertura

Deksel

Dæksel

ÊÜëõììá

Kapak

5

4 4 5 7

2

Molla

Veer

Fjeder

ÅëáôÞñéï

Yay

6

5 4 4 2

1

Motore

Motor

Motor

ÌïôÝñ

Motor

7

5 4 5 5

1

Guarnizione

Zegel

Pakning

Óôåãáíïðïéçôéêü

S

ı

zd

ı

rmazl

ı

k

8

7 2 8 9

1

Guarnizione

Zegel

Pakning

Óôåãáíïðïéçôéêü

S

ı

zd

ı

rmazl

ı

k

9

7 4 6 4 A

1

Dado interruttore

Schakelbout

Skiftemøtrik

ÐáîéìÜäé äéáêüðôç

Anahtar Somunu

10

5 0 3 8

1

Ugello blu

Spuitmond blaw

Dyse blå

Áêñïöýóéï ìðëå

Nozül mavi

11

5 0 3 9

1

Ugello giallo

Spuitmond geel

Dyse gul

Áêñïöýóéï êßôñéíï

Nozül sari

12

5 0 4 0

1

Ugello arancia

Spuitmond oranje

Dyse orange

Áêñïöýóéï ðïñôïêáëß

Nozül portakal

13

5 0 4 1

1

Ugello rosso

Spuitmond rood

Dyse rød

Áêñïöýóéï êüêêéíï

Nozül kirmizi

14

1 1 8 9 7

1

Zaino 12 litri

Rugzak 12 liter

Rygsæk 12 liter

Óáêßäéï 12 L

12 litre s

ı

rt çantas

ı

15

1 2 0 5 2

1

Gruppo tubo fl essibile

Slangmodule

Slangeenhed

Óõãêñüôçìá åýêáìðôïõ 

óùëÞíá

Hortum Düzene

ğ

i

16

1 1 7 9 9

1

Rubinetto

Kraan

Hane

ÊÜíïõëá

Musluk

17

H B 4 / 0 1 8

1

Impugnatura

Hendel

Håndtag

ËáâÞ

Taº

ı

ma Sap

ı

18

5 8 3 6

1

Flacone da 1 litro

Fles 1 liter

Flaske 1 L

ÖéÜëç 1 L

1 Litre ªiºe

19

4 3 9 0

1

Flacone da 2,5 litri

Fles 2,5 liter

Flaske 2,5 L

ÖéÜëç 2,5 L

2,5 Litre ªiºe

20

5 1 0 7 C

1

Cinghia

Riem

Strop

ÉìÜíôáò

Ask

ı

21

5 4 0 4 A

1

Zaino da 5 litri

Rugzak 5 liter

Rygsæk 5 L

Óáêßäéï 5 L

5 Litre S

ı

rt Çantas

ı

ES

Nozül

Uygulama H

ı

z

ı

 

(l/ha)

Su ile ak

ı

º 

h

ı

z

ı

Mavi 10

72

Sar

ı

 20

144

Turuncu 

Sadece viskoz s

ı

v

ı

lar için

K

ı

rm

ı

z

ı

Sadece viskoz s

ı

v

ı

lar için

17

1

18

19

20

21

Summary of Contents for MiCRON Herbi4

Page 1: ...esta folha de instru es antes de usar o equipamento DE Wir danken Ihnen f r Ihr Vertrauen Bitte lesen Sie diese Anweisung sorgf ltig bevor Sie das Ger t einsetzen IT Grazie della fiducia riposta nell...

Page 2: ...andle Herbi 4 Extra with on off thumb trigger to control ow Operates using 4 x R20 D cell batteries Battery life 40 hrs Electric motor rotates at a constant 2000 rpm Power supply 6V and less than 1 W...

Page 3: ...ricado con materiales de calidad compatibles con los productos tosanitarios Disponible con asa ergon mica opcional Herbi 4 Extra con disparador de encendido accionado por pulgar para controlar el caud...

Page 4: ...irrationnelle du mat riel Les frais d envoi et de transport des pi ces sous garantie ainsi que les co ts de fabrication hors de notre usine sont la charge de l utilisateur Pour faire valoir cette gara...

Page 5: ...144 Laranja Apenas para uidos viscosos Vermelho Apenas para uidos viscosos ANWENDUNG Herbi 4 ist f r den Einsatz mit nicht selektiven Herbiziden geeignet z B diejenigen die Glyphosat enthalten und vo...

Page 6: ...eno Evitare portate superiori a 150 ml min Indossare sempre indumenti protettivi adeguati compresi guanti stivali e maschera per il viso Leggere sempre l etichetta del prodotto per le istruzioni di mi...

Page 7: ...rzen en gezichtsbescherming Raadpleeg altijd het etiket op het product voor de gebruiksaanwijzing en de mengverhouding en houd u aan de in uw land geldende voorschriften voor het gebruik van bestrijdi...

Page 8: ...etiketter for at sikre at spr jtem ngden og blandingsforholdene er passende Undg at spr jte ved vindhastigheder 3 m sek og hold forst veren ca 20 cm over jorden for at forebygge spredning Undg spr jte...

Page 9: ...af forkert brug af vores materialer adskillelse og eller ndringer af vores apparater og den g lder heller ikke for dele der uds ttes for normal slitage som kr ver vedligeholdelse Garantien g lder ikke...

Page 10: ...kontrol edin Elektrik temas noktalar n temizleyin ve nemi nlemek i in uygun bir ya lay c uygulay n P sk rtme tank ve hortum borusu kullan ld ktan sonra suyla iyice temizlenmelidir ve her zaman kal nt...

Reviews: