background image

        

MERKMALE

Handbetätigter Balgzerstäuber, 2 Liter Fassungsvermögen, Polypropylen-Behälter, aus erstklassigem Werkstoff.

Mit starrem Auslaufrohr mit Zerstäuber am Rohrende und riehchlich bemessener Füllöffnung mit Schraubdeckel.

INBETRIEBNAHME

1)  Auslaufrohr (224) am Behälter anbringen und am Rohrende den Zerstäuber aufmontieren.

2)  Behälter mit Pulver füllen. Darauf achten, dass der Behälterdeckel gut verschlossen ist, bevor mit der Arbeit, begonnen wird.

3)  In Arbeitsstellung muss der Behälterdeckel links von Bediener liegen. Versuchen Sie nicht, den Balg nach unten zu neigen. Um mögliche 

Verstopfungen der Auslaufrohrs zu vermeiden.

WARTUNG - HÄUFIGSTE STÖRUNGEN UND MÖGLICHE LÖSUNGEN

Behälter und Produktumlaufwegw sind nach Beendigung der Arbeiten immer zu reinigen.

Reisst der Balg (489), so ist dieser zu ersetzen. Die beiden Befestigungsflanschen (487) einfach lösen und den neuen Balg einsetzen.

SICHERHEITSNORMEN BEIM UMGANG MIT PLANZENSCHUTZMITTELN

a)  Lagerung. *Die Mittel dürfen nur in einen eigens hierfür vorgesehenen Raum gelagert werden, der gut betüftet, verschliessbar und für Kinder und 

Tiere unerreichbar sein muss. Produkte in Originalverpackung aufbewahren.

b)  Vorbereitung des Mittels. *Prüfen Sie zuallererst das Verfalldatum und den Zustand des Produkts und der Gerätschaften. *Lesen Sie die 

Anweisungen auf den Etiketten und in den Handbüchern für das einzusetzende Mittel. *Waschen Sie sich nach den Zubereiten sorgfältig Hände 

und Gesicht. *Leere oder noch Reste enthaltende Verpackungen sind vorschriftsmässig zu entsorgen.

c)  Anwendung. *Arbeiten Sie mit der geeigneten Schuzausrüstung. *Das Mittel darf nicht mit Haut und Augen in Berührung kommen. *Während der 

Anwendung darf weder gegessen, getrunken noch geraucht werden.

d)  Nach der Anwendung. *Behandlungsgeräte gründicht reinigen. *Persönliche Köperhygiene und Reinigung der benutzten Kleidungsstücke.

e)  Hinweise bei Vergiftung. *Arzt aufsuchen und dabei das Verpackungsetikett des Mittels mitfüren oder den Vergifteten ins nächstliegende 

Krankenhaus bringen. *Keine Hausmittel werwenden, allenfalls kann de betroffene Hautstelle mit reichlich frischem Wasser gewaschen werden.

f)  Allgemeine Vorsichtsmassnahmen. *Richten Sie sicht genau nach den Anweisungen auf den Verpackungsetiketten “gefährlicher” oder “giftiger” 

Mittel. *Beachten Sie bei jedem Mittel den zulässigen Anwendungsund Karenzzeitraum

GARANTIE

Die Garantieleistung für unsere Erzeugnisse beträgt ein Jahr, gerechnet ab dem Datum des Kaufs durch den Benutzer. Die Gewährleistung deckt 

Fertigungs-oder Materialfehler jeder Art. Die Garantieleistung betrifft ausschliesslich den kostenlosen Ersatz von Teilen, die von unserem 

Kundendienst als fehlerhaft anerkannt werden. Bei Vorliegen von unsachgemässem Einsatz unserer Artikel, bei an unseren Geräten vorgenommen 

Ausbau und/oder Änderung sowie bei wartungspflichtigen Verschleissteilen wird keine Garantie geleistet.

Die Versand-und Transportkosten für die unter Garantie stehenden Teile sowie Arbeitskosten, die nicht in unserem Werk angefallen sind, gehen zu 

Lasten des Benutzers.

Um die Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, ist uns das reklamierte Teil, zusammen mit dem der Verpackungen beiliegenden ausgefüllten 

Garantieschein, frachtfei zuzusenden.

DE

        

CARATTERISTICHE

Spolverizzatore manuale a mantice da 2 litri di capacità, serbatoio in polipropilene, construito, con materiali de 1.ª qualità. E’dotato di tubo rigido 
erogatore, con diffusore sull’estremità ed ampia bocca di riempimento, con coperchio filettato.

MESA IN SERVIZIO

1)  Montare il tubo erogatore (224) nel serbatoio e quindi di diffusore sull’estremità dello stesso.
2)  Versare nel serbatoio la polvere da spargere. Assicurarsi che il coperchio del serbatoio sia perfettamente chiuso prima di iniziare il lavoro.
3)  In posizione di lavoro, il coperchio del serbatoio debe rimanere a sinistra dell’utilizzatore. Fare attenzione a non inclinare il mantice verso il basso, 

al fine di evitare eventuali intasamenti nel tubo erogatore.

MANUTENZIONE-AVARIE PIÙ FREQUENTI E SOLUZIONI

A conclusione della giornata di lavoro, bisogna pulire el serbatoio ed i circuiti di ogni traccia di prodotto.
Nel caso di eventuale rottura del mantice (489), provedere alla sostituzione dello stesso. A tale scopo, basterà rimuovere le 2 flange di fissaggio (487) 
e quindi sistemare il nuovo mantice.

MISURE DI SICUREZZA E MANIPOLAZIONE DI PRODOTTI FITOSANITARI

a)  Immagazzinamento: Sistemare i prodotti in locale adibito a tale scopo, aerato, custoditi a chiave e fuori dalla portata dei bambini e degli animali. 

Conservare i prodotti nella loro confezione originale.

b)  Preparazione del prodotto: Controllare che il prodotto e l’apparecchiatura di trattamento non siano scaduti, trovandosi in ottimo stato: Leggere e 

seguire le istruzioni riportate sulle etichette nonché sul manuale d’uso dei prodotti da impiegare. Dopo la preparazione, lavarsi le mani e il viso. 
Raccogliere adeguatamente i contenitori vuoti o con avanzi di prodotto.

c)  Esecuzione del trattamento: Utilizzare i mezzi di protezione adatti. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi ed astenersi dal mangiare, bere e 

fumare.

d)  Dopo il trattamento: Pulizia completa dell’apparecchiatura di trattamento. Igiene personale corporale e degli indumenti indossati.
e)  Suggerimendi e consigli in caso di avvelenamento: Ricorrere al medico portando l’etichetta del prodotto, oppure trasferire il sinistrato 

nell’ospedale più vicino. Astenersi dai rimedi casalinghi, ed in ogni caso lavare abbondantemente con acqua corrente le zone colpite 
dell’epidermide.

f)  Accorgimenti generali: Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulle etichette dei prodotti “pericolosi” e “velenosi”. Rispettare i 

periodi di applicazione e carenza di ogni prodotto.

GARANZIA

I nostri prodotti sono garantiti per un anno, a partire dalla data d’acquisto dall’utente, contro ogni difetto di fabbricazione o dei materiali.
La garanzia è rigorosamente limitata alla sostituzione gratuita delle parti riconosciute difettose dai nostri servizi tecnici.
La garanzia non sarà valida in seguito ad uso scorretto dei nostri materiali, smontaggio e/o modifiche dei nostri apparecchi, nonché per quelle parti 
di normale uso che richiedono manutenzione. La garanzia non avrà effetto in caso di noncuranza ed uso inadeguato del materiale. Le spese di 
spedizione e trasporto delle parti in garanzia, nonché quelle relative alla manodopera non eseguita presso il nostro stabilimento, saranno a carico 
dell’utente. Per usufruire della garanzia, dovrete spedirci franco di porto, la parte oggetto del reclamo, unitamente al buono di garanzia regolarmente 
compilato, che troverete all’interno della confezione.

IT

Summary of Contents for MATABI POLMINOR

Page 1: ...ANWEISUNG DE MANUALE D USO E MANUTENZIONE IT HANDLEIDING MET INSTRUCTIES NL V GLEDNINGSHANDBOK SV VEJLEDNINGSHANDBOK DA K YTT OHJEET FI Ref 8 03 46 210 Mod POLMINOR C ANTIGUA 4 20577 ANTZUOLA Apartado...

Page 2: ...343 8 03 46 301 1 DEPOSITO RESERVOIR TANK DEP SITO BEH LTER 344 8 03 06 303 1 1 CONDUCTO DE AIRE CONDUITE D AIR AIR DUCT CONDUTO DO AR LUFTLEITUNG 487 8 03 46 310 2 BRIDA DE SUJECI N BRIDA DE SERRAGE...

Page 3: ...ojos y abstenerse de comer beber y fumar d Despu s del tratamiento Limpieza completa de la maquinaria de tratamiento Higiene personal de cuerpo y ropa utilizada e Consejos en caso de intoxicaci n Acud...

Page 4: ...novo NORMAS DE SEGURAN A E MANIPULA O DE PRODUTOS FITOSANIT RIOS a Armazenagem Situar os produtos em local exclusivo arejado sob chave e fora do alcance das crian as e dos animais Conservar os produt...

Page 5: ...ei zuzusenden DE CARATTERISTICHE Spolverizzatore manuale a mantice da 2 litri di capacit serbatoio in polipropilene construito con materiali de 1 qualit E dotato di tubo rigido erogatore con diffusore...

Page 6: ...zichtigheid en onverstandig gebruik van het materiaal De verzendings en transportkosten van de onder garantie staande onderdelen zowel als het arbeidsloon voor werk niet gerealiseerd in onze fabriek z...

Page 7: ...g som findes i emballagen DA OMINAISUUDET K sik ytt inen haitariosallinen ja tilavuudeltaan kaksilitrainen sumutin s ili valmistettu polypropyleenist ja laite kokonaisuudessaan ensiluokkaisista materi...

Page 8: ......

Reviews: