Goizper Group 8.39.47.200 Manual Download Page 4

 

En cas d’usage inconvenant, de démontage et/ou de modifi cation de nos appareils la garantie ne sera pas appliquée. La garantie 
exclus aussi les pièces d’usage normal, la négligence, l’imprudence et l’usage non rationnel du matériel.
Les frais d’expédition des pièces sous garantie et la main d’oeuvre non réalisée dans notre usine sont à la charge de l’utilisateur.
Pour faire valoir la garantie, vous devrez nous adresser par courrier (franco de port) les pièces faisant l’objet de la réclamation 
accompagnée de la facture ou du ticket de caisse.

GOIZPER RECOMMANDE L’UTILISATION DU RÉGULATEUR

Utilisez le régulateur de pression pour obtenir une pulvérisation optimale, garantissant un traitement effi cace pour chaque culture, 
une consommation modérée d’eau et de produit phytosanitaire, ainsi que le respect des cultures avoisinantes et de l’environnement.
L’utilisation du régulateur de pression, que Goizper a intégré en série dans le pulvérisateur que vous venez d’acquérir, garantit un 
débit de sortie à pression constante et une taille homogène des gouttelettes.
Cet accessoire, conçu exclusivement et breveté par Goizper, permet d’adapter l’équipement au type de traitement à réaliser:
-  Pour les traitements insecticides et fongicides, utilisez l’application à haute pression (3 bars, viseur vert, position ON) afi n 

d’obtenir des gouttelettes plus petites. En combinaison avec la buse conique ou à disque appropriée, il vous fournira la taille des 
gouttelettes la plus adaptée et le débit le plus effi cace dans chaque situation.

-  Pour les traitements herbicides, utilisez l’application à basse pression (1,5 bar, viseur rouge, position ON) afi n d’obtenir des 

gouttelettes plus épaisses, d’éviter la dérive et d’empêcher de contaminer les cultures adjacentes. Utilisez la buse miroir ou 
éventail pour maximiser l’effi cacité du traitement.

-  La position OFF garantit le libre passage sans régulation et permet la dépressurisation de l’accessoire. 
Le régulateur est livré en position OFF (sans régulation) et avec le viseur rouge. Pour travailler à basse pression (1,5 bar), tournez 
l’écrou jusqu’à la position ON (voir l’illustration). Pour travailler à haute pression (3 bar) appuyez légèrement sur le couvercle supérieur 
du régulateur et tournez–le pour extraire  la pièce de couleur. Inversez-la en laissant a la vue l’extrémité verte et remontez le couvercle 
(voir l’illustration). Sur la position ON, le régulateur marche toujours à la pression correspondant à la couleur qui se voit de l’extérieur.
Pour dépressuriser l’accessoire, mettez toujours le régulateur en position OFF
Le régulateur doit être obligatoirement installé entre la manette et le tube de la lance (voir l’illustration détaillée).

FIELD OF APPLICATION

This sprayer has been manufactured with fi rst quality materials and exclusively designed to be used with agricultural phytosanitary 
products and garden products (herbicides, insecticides, fungicides).

SETTING UP AND SPRAYING

It is advisable to perform the setting up verifi cation procedure with water:
1)  Attach the hose (703) to the lance (885) and the chamber (368) (893). Fit the straps (see drawing detail). Check that all items are 

properly screwed on so as to avoid possible leaks of the product to be sprayed.

2)  Remove the cap and pour the liquid to be sprayed. Use the fi lter.
3)  Put the sprayer on the back and adjust the straps.
4)  Operate the lever about 8-10 times to pressurize, then pull the handle (358) and adjust the nozzle (135) to obtain the desired 

spray. The use of a pressure regulator is recommended.

5)  This sprayer can be used with the right or left hand. To operate it the other way round: remove the hook lance (953); turn the lever 180º 

and using a screwdriver, remove the bushing (338) from the base; placing the lever and the straps in the opposite side of the tank.

MAINTENANCE

1)   After each use depressurize the pressure chamber.
2)  Clean the tank and other components (nozzle, fi lter...) with water.
3)  In the event of obstruction of the nozzle or fi lter, clean them with water and do not use metallic objects.
4)  In order to extend the working life of the joints, regularly apply a few drops of oil or grease on the moving parts.
5)  In the event of a jammed handle (358) and/or a dirty fi lter (346), release the grip (357). Remove the fi lter by pulling it out, clean 

it, lubricate the joints and assemble.

6)  To proceed with the replacement due to wear and tear of the chamber seal (133) (497): disassemble the hook lance (953) and 

remove the chamber (368) (893); upon removing the chamber the agitator will drop to the bottom of the tank. Proceed to remove 
it. Unscrew the valve (365) using the crosspiece of the agitator. Do not lose the ball. Replace the seal (133) (497) and proceed to 
assemble the valve and chamber upside down. Make sure that the ball is in its place.

7)  To proceed with the replacement due to wear and tear of the cylinder (092): disassemble the hook lance (953), remove the 

chamber. Insert your hand and unscrew the cylinder. Screw the new cylinder by hand until it tightens (see drawing detail).

8)  Store the sprayer indoors protected from frost and fi erce heat (between 5º and 30º C).

1

2

3

EN 

PUSH

TURN 90%

VERT = 3 bar

ROUGE = 1,5 bar

Summary of Contents for 8.39.47.200

Page 1: ...N PT DE IT NETTOGEWICHT NETTOVIKT NETTOV GT NETTOPAINO IST HMOTNOST IST HMOTNOS BRUTOGEWICHT BRUTTOVIKT BRUTTOV GT BRUTTOPAINO HMOTNOST IST HMOTNOS VOLUME PER EENHEID VOLYM PR ENHET VOLUMEN PR ENHED Y...

Page 2: ...TER BEHOLDER 12 L S ILI N SUODATIN 12 L FILTR N DR E 12 L FILTER N DR E 12 L 290 8 38 08 308 2 CASQUILLO MANGUERA DOUILLE TUYAU HOSE BUSHING CASQUILHO MANGUEIRA SCHLAUCHBUCHSE GHIERA IDRANTE BUS SLANG...

Page 3: ...e par usure 092 d montez l attelage lance 953 et sortez la chambre Ins rez la main et d vissez le cylindre Visez la main le nouveau cylindre jusqu le serrer voir l illustration d taill e 8 Stockez le...

Page 4: ...it de l ext rieur Pour d pressuriser l accessoire mettez toujours le r gulateur en position OFF Le r gulateur doit tre obligatoirement install entre la manette et le tube de la lance voir l illustrati...

Page 5: ...treatment to be performed For insecticide and fungicide treatments use the high pressure application 3 bar green indicator ON position to obtain smaller droplets The combination of a suitable cone or...

Page 6: ...estritamente substitui o gratuita de pe as reconhecidas pelos nossos servi os como defeituosas A garantia n o ser aplicada quando houver um uso indevido dos nossos materiais desmontagens e ou modi ca...

Page 7: ...Sie jederzeit die Anweisungen und Dosierungen der Packungsetiketten die vom Hersteller f r die Behandlung empfohlen werden 3 W hrend der Vorbereitung der Behandlung darf weder gegessen noch getrunken...

Page 8: ...ti metallici 4 Per prolungare la durata delle guarnizioni applicare regolarmente qualche goccia d olio sulle parti in movimento 5 In caso di maniglia 358 bloccata e o ltro 346 sporco allentare l impug...

Page 9: ...tornare sempre nella posizione OFF Il regolatore va montato fra la leva e il tubo lancia vedi dettaglio disegno PUSH TURN 90 GREEN 3 bar RED 1 5 bar 1 2 3 NL TOEPASSINGSGEBIED Deze verstuiver werd gef...

Page 10: ...en maken op de garantie moet het defecte onderdeel samen met de factuur of het aankoopbewijs naar ons teruggestuurd worden GOIZPER BEVEELT HET GEBRUIK VAN DE REGELAAR AAN Gebruik de drukregelaar voor...

Page 11: ...tioner 5 Undvik anv ndning vid stark vind eller h ga temperaturer 6 Upps k l kare och ta med produktens f rpackning vid intoxikation 7 H ll inte produktens terstod eller reng ringsvatten n ra vattendr...

Page 12: ...klemmen 953 og tag det indvendige kammer ud 368 893 n r man tager kammeret op falder omr reren ned i bunden af beholderen tag omr reren ud af beholderen Skrue ventilen af 365 ved hj lp af det krydshov...

Page 13: ...det farvetryk som kan ses udefra p apparatet For at fjerne trykket p tilbeh ret skal man altid g tilbage til position OFF Regulatoren SKAL v re p sat mellem h ndtag og lanser r se tegninger for yderli...

Page 14: ...aalisen ruiskutustuloksen ja samalla varmistat tehokkaan k sittelyn jokaiselle eri viljelm lle maltillisen veden ja kasvinsuojeluaineen kulutuksen sek l hiviljelmien ja ymp rist n suojelun K ytt m ll...

Page 15: ...3 4 1 2 3 4 5 358 357 6 497 133 953 368 893 365 133 497 8 5 30 2 3 4 8 10 358 135 5 953 180 338 5 30 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 16: ...3 ON GOIZPER Goizper Goizper 1 5 ON PUSH TURN 90 GREEN 3 bar RED 1 5 bar 1 2 3 1 703 885 368 893 2 3 4 8 10 358 135 5 953 180 338 1 2 3 4 5 358 346 357 DA...

Page 17: ...6 133 497 953 368 893 365 133 497 7 092 953 8 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C GOIZPER Goizper Goizper 3 bar ON 1 5 bar ON OFF OFF 1 5 bar ON 3 bar ON OFF 4 PUSH TURN 90 GREEN 3 bar RED 1 5 bar...

Page 18: ...1 703 885 368 893 2 3 4 8 10 358 135 5 953 180 338 1 2 3 4 5 358 346 357 6 133 497 953 368 893 365 133 497 7 092 953 8 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C GOIZPER Goizper Goizper RU 1 2 3 4...

Page 19: ...n bas nc n bo alt n 2 S v haznesini ve di er par alar a zl k filtre vs suyla temizleyin 3 A zl k veya filtrenin t kanmas durumunda suyla temizleyin temizlemek i in metal cisimler kullanmay n 4 Ba lant...

Page 20: ...ve mantarlara kar ila lamada k k damlalar elde etmek amac yla y ksek bas n 3 bar ye il viz r ON konumu kullan n Konik a zl k ve diskin do ru kombinasyonu de i ik uygulamalar i in etkili bir ila ak ve...

Page 21: ...pieselor recunoscute ca defect de c tre serviciul nostru Garan ia nu se aplic n cazul utiliz rii inadecvate a materialelor noastre demont rilor i sau modific rilor aparatelor noastre i pentru piesele...

Page 22: ...Nepou vejte post ik p i siln m v tru nebo extr mn m horku 6 V p pad intoxikace se pora te se sv m l ka em a p edejte mu j obal od pou van ho produktu 7 Neodhazujte produkt nebo zbytky z i t n v bl zk...

Page 23: ...ou a nepou vajte pritom kovov predmety 4 Ak chcete pred i ivotnos spojov pravidelne aplikujte p r kvapiek oleja na pohybliv asti 5 Ak je rukov 358 zaseknut a alebo je zne isten filter 346 povo te r ku...

Page 24: ...v stupn tlak a rovnomern rozptyl postreku Toto pr slu enstvo navrhnut a patentovan spolo nos ou Goizper umo uje prisp sobenie vybavenia pod a typu aplikovan ho postreku Pri postrekovan insektic dmi a...

Page 25: ...KKE SUUKAPPALETYYPPI TYPTRYSKY TYPD ZY LTS MIN POR BOQUILLA A L LITRES MIN minute PAR BUSE A LTS LITRES MIN minute PERNOZZLEAT LTS LITROS MIN minuto PORBOQUILHAA L LITER Min Minuten PRO D SE BEI LT LI...

Page 26: ...RELACI N DE PIEZAS LISTE DE PI CES PARTS LIST LISTAGEM DAS PE AS ERSATZTEILLISTE DISTINTA PEZZI 133 497 674 1024 676 675...

Reviews: