POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ - FUNKCIE
Telo kuchynského robota
Uprostred panelu kuchynského robota je LED kontrolka.
Pokia niesú š ahacia misa alebo mixér správne usadené, LED
kontrolka sa nerozsvieti. Presvedčite sa, že sú všetky
príslušenstvá správne inštalované, LED kontrolka bude svieti
po stlačení vypínača.
Variabilný ovládač rýchlosti
Ve ký ovládač rýchlosti s jasne označenými nastaveniami vám
u ahčí výber požadovanej rýchlosti. Nad ovládačom rýchlosti
je umiestené pulzné tlačítko, pomocou ktorého môžete ovláda
proces spracovania ešte viac a ktorý vám umožňuje aktivova
krátke pulzy energie. Zariadenie má 10 rôznych nastavení
rýchlosti a toto nastavenie môžete kedyko vek v priebehu
spracovania potravín zmeni .
Ukladanie napájacieho káblu
Toto praktické ukladanie napájacieho káblu umožňuje použitie
iba požadovanej dĺžky káblu
Misa
Kapacita misy je 1,75 l tekutiny a 1,5 kg cesta. Misa sa
usadzuje na motor a je vyrobená tak, aby zaistila rovnomerné
a efektívne spracovanie potravín.
Veko misy s plniacim otvorom
Veko automaticky aktivuje bezpečnostný systém. Zariadenie
nebude fungova , dokia nie je veko správne usadené na mise
a zaistené. Plniaci otvor je určený na pridávanie tekutín a/alebo
pevných prísad. Umožňuje tak pridáva prísady v priebehu
chodu zariadenia.
Piest
Pomocou piestu môžete rovnomerne pretlači prísady plniacim
otvorom veka do misy. Môžete ho tiež využi na uzavretie
veka, aby prísady z misy nestriekali.
Držiak príslušenstva
Tento držiak poháňa všetko príslušenstvo na hnetenie,
krájanie a š ahanie. Aby zariadenie fungovalo, musí by držiak
inštalovaný na svojom mieste.
Nôž
Nerezový nôž môžete použi na sekanie, miešanie, mixovanie
a prípravu zmesí na koláče a torty. Pred použitím zložte
chránič nožov a nasa te ho opä v okamžiku, kedy nože
nebudete používa . Ostrie nožov je ve mi ostré, nedotýkajte sa
ich!
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
General Safety Instructions
- The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This
appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be
used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it
into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance
is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water.
- When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from
the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the
attached accessories.
- Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always
switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).
- To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the
cable is hanging low and that children do not have access to the appliance.
- Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance
if it is damaged.
- Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To
avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the
manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the
same type.
-
Use only original spare parts.
-
Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions for this unit“.
Special safety instructions for this unit
-
Thoroughly clean the parts and accessories that will come into contact with food
before you use the appliance for the first time.
-
All metal cutting blades are extremely sharp, pay attention when handling them.
-
Before you assemble the appliance, ensure that the power cord is unplugged.
SK - 17
ENG - 28
SK