background image

ITA-ENG 

 

0.01 

10991803

 

IT-EN

 

-

 

22.11.2017

 

 

2 / 12

 

SOSTITUZIONE

 

SCHEDA

 

NGV01

 

CON

 

NGVA3

 

NGV01

 VS 

NGVA3

 

REPLACING

 

OPERATION

 

 

 

Via Don Gnocchi, 10 - 20016  PERO 

– Milano (Italy) 

TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 
http://www.gmv.it - e-mail: [email protected] 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visitate il sito 

www.gmv.it

 per verificare la disponibilità di aggiornamenti 

del presente documento o ulteriori informazioni sui prodotti GMV. 

 

 

 

 

 

 

TERMINOLOGIA E SIMBOLI UTILIZZATI - USED TERMS AND SYMBOLS 

 

 

 

 

NOTA-NOTE 

Segnala al personale informazioni il cui contenuto è d’importanza rilevante. 
Indicates information which contents must be seriously taken in consideration. 

 

 

 

 

ATTENZIONE- WARNING 

Segnala che l’operazione descritta, se non eseguita nel rispetto delle norme di sicurezza, può 
provocare danni all’impianto o danni fisici anche gravi. 
Indicates that the described operation is likely to cause, damages to the system or physical damages 
if performed without complying with the safety standards. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.1

 

DOCUMENTAZIONE PER L’INSTALLAZIONE - DOCUMENTS RELATED WITH 

INSTALLATION 

 

 

 

 

I documenti da utilizzare per l’installazione sono quelli richiesti dalle EN81-20

 

e dalle norme vigenti 

applicabili, in particolare i seguenti: 

Q

UESTO MANUALE DI 

I

NSTALLAZIONE

 

G

LI SCHEMI ELETTRICI 

(EN81-20)

 

 

Tutta la documentazione, per una corretta e sicura manutenzione dell’ascensore, deve essere conservata 
d

al responsabile dell’installazione. Si ricorda che tale documentazione è considerata parte integrante 

dell’impianto e deve essere completa, ben conservata, ed integra in ogni sua parte. 
Inoltre, al fine di salvaguardarne la leggibilità, non deve essere danneggiata, presentare parti mancanti ed i 
fogli non devono essere strappati o deteriorati durante la consultazione. 

 

 

  The documents to use for the installation are those required by the EN81-20

 

and by the rules in force, 

particularly the following: 

T

HIS INSTALLATION MANUAL

 

W

IRING AND HYDRAULIC DIAGRAMS 

(EN81-20) 

All the documentation for a correct and safe installation, must be stored by the installation responsible. 
Please remember that this documentation is considered part of the plant and must be complete, well stored 
and unabridged in every part. 
In order to maintain the readability, the documentation shouldn’t be damaged and shouldn’t have missing 
parts. Moreover, do not tear or deteriorate sheets during consulting. 

 

 

0.2

 

SICUREZZA DURANTE L’INSTALLAZIONE - SAFETY PRECAUTION DURING 

INSTALLATION 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE

 

Prima di iniziare qualsiasi operazione d’installazione. Verificare 

SEMPRE

 che tutti i 

dispositivi di sicurezza, sia meccanici che elettrici, siano attivati e correttamente funzionanti. 

WARNING

 Before starting all kind of installing operation.

ALWAYS

 verify that al the safety devices, 

mechanical or electrical, are active and working properly. 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for NGV01

Page 1: ...one anche parziale del presente documento GMV Spa qualora intervengano migliorie tecniche costruttive o di produzione si riserva il diritto di modificare il prodotto e o il presente documento in parte o completamente senza alcun preavviso I disegni le descrizioni e le caratteristiche indicate nel presente documento sono puramente indicativi Per tutti i dati non inclusi nel presente documento fare ...

Page 2: ...ura manutenzione dell ascensore deve essere conservata dal responsabile dell installazione Si ricorda che tale documentazione è considerata parte integrante dell impianto e deve essere completa ben conservata ed integra in ogni sua parte Inoltre al fine di salvaguardarne la leggibilità non deve essere danneggiata presentare parti mancanti ed i fogli non devono essere strappati o deteriorati durant...

Page 3: ...zionabile secondo il Disegno di Progetto dell Impianto in un ambiente non sottoposto alle intemperie Predisporre un area di deposito materiale prossima al vano facilmente accessibile dai montatori e non esposta ad intemperie Verificare che tutte le canaline ed i fori per i cavi elettrici siano liberi ispezionabili e ben rifiniti Check that there is an adequate lighting in the well Check the cleani...

Page 4: ...no fare capo al quadro interruttori posto nel locale macchine The utility power and lighting electrics and their switches must be perfectly manufactured and installed In particular suitable differential circuit breakers must be installed at the beginning of the power line The utility power switch in the machine room must be provided with a lock in the open position The utility power and lighting l...

Page 5: ...3 IT EN 22 11 2017 0 01 ITA ENG SOSTITUZIONE SCHEDA NGV01 CON NGVA3 NGV01 VS NGVA3 REPLACING OPERATION 5 12 1 2 VISTA CONNESIONI SCHEDA NGV 01 CONNECTIONS VIEW Nota alimentazione 40 48 Vdc Note 40 48 Vdc power ...

Page 6: ...ENG 0 01 10991803 IT EN 22 11 2017 6 12 SOSTITUZIONE SCHEDA NGV01 CON NGVA3 NGV01 VS NGVA3 REPLACING OPERATION 1 3 VISTA CONNESSIONI SCHEDA NGV A3 CONNECTION VIEW Nota alimentazione 24 Vdc Note 24 Vdc power ...

Page 7: ...da NGV01 dal supporto Posizionare la piastra adattatore R81000025 con iI bordo largo a destra fissandola con 3 viti e dadi come in figura e posizionando i distanziatori bianchi di sostegno della nuova scheda Remove NGV01 card from the bracket Place the spare plate code R81000025 with the larger edge on the right fixing it with 3 screws and nuts as in the picture below and inserting the white space...

Page 8: ...re la nuova scheda sulla piastra metallica fissandola come sotto sui 3 tasselli bianchi frecce in modo che le prese dati e i led di diagnostica cerchiati si trovino a sinistra Place the NGV A3 card on the plate fixing it via the white spacers to show the data ports and leds on the left side Il risultato e il seguente result ...

Page 9: ...Sost con Repl with NGVA3 Conn X1 passo pitch 5 mm Conn X2 passo pitch 5 mm Pos Sigla Pos Sigla 1 11 1 11 2 12 2 12 3 21 3 21 4 22 4 22 5 31 5 31 6 32 6 32 7 41 7 41 8 42 8 42 Conn X2 passo pitch 5 mm Conn X4 passo pitch 3 5 mm 1 A 2 V 1 VS 3 VS 2 V0 4 V0 3 V1 5 V1 4 V2 6 V2 5 V 7 V3 8 V Conn X3 passo pitch 5 mm Conn X5 passo pitch 3 5 mm Alimentazione 40 48 Vdc Alimentazione 24 Vdc 1 A 1 A 2 PE 2 ...

Page 10: ...7 passo pitch 5 mm 1 E 1 VMD 2 E 2 D 3 D 3 E 4 VMD 4 E Conn X5 passo 5 mm MPP Conn X8 CAVO KIT MPP IN TALE CASO IL CAVO KIT E UNA PROLUNGA ADATTATORE E VA UNITO AL CAVO MPP E AD X8 Conn X6 passo pitch 5 mm Conn X9 passo pitch 3 5 mm 1 TS1 1 T 2 TS2 2 T 3 TP1 3 P 4 TP2 4 P Conn X7 passo pitch 5 mm Conn X10 passo pitch 3 5 mm 1 TP4 1 2 TP5 2 NERO BLACK 3 TP6 3 ...

Page 11: ...10991803 IT EN 22 11 2017 0 01 ITA ENG SOSTITUZIONE SCHEDA NGV01 CON NGVA3 NGV01 VS NGVA3 REPLACING OPERATION 11 12 ...

Page 12: ... 0 01 22 11 2017 File NGVCARD ML 10991803 001 docx J7 APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE E COMPONENTI PER ASCENSORI GMV SPA VIA DON GNOCCHI 10 20016 PERO MILANO ITALY TEL 39 02 33930 1 FAX 39 02 3390379 10991803 IT EN STRADA PER BIANDRATE 110 112 28100 NOVARA ITALY TEL 39 0321 677611 FAX 39 0321 677690 HTTP WWW GMV IT E MAIL INFO GMV IT ...

Reviews: