background image

E

71

•    Comprobación del nivel de combustible:
1.   Abra el tapón del depósito de combustible (6) y asegúrese de que el depósito (2) esté 

lleno.

2.   Llene el depósito de combustible tal como se explica en la sección “Llenado de 

combustible”.

Funcionamiento

ADVERTENCIA: Durante las primeras 20 horas de 
funcionamiento, el generador deberá utilizarse solo hasta un 
75 % de su capacidad máxima. Esto es crucial para no dañar 
el motor o sobrecargar la herramienta y alargar su vida útil.. 
Los daños producidos durante el periodo de rodaje del motor 
no están cubiertos por la garantía.

Arranque del motor

ADVERTENCIA: NUNCA arranque el motor cuando tenga 
aparatos eléctricos conectados en el generador, podría ser 
peligroso y dañar los aparatos que estén enchufados.
1.   Asegúrese de no hayan aparatos enchufados en las 

tomas de 230 V (3).

2.   Coloque el interruptor de encendido (8) en la posición 

“ON” (encendido).

3.   Coloque la válvula de bloqueo de combustible (11) en 

posición vertical “ON” (encendido).

4.   Desplace la palanca del cebador (9) hacia la izquierda 

para arranque en frío.

Nota: NO utilice el cebador si el motor ya está caliente o 
cuando utilice el generador en ambientes con temperatura 
alta.
5.   Tire ligeramente del arrancador retráctil (10) hasta 

notar cierta resistencia, a continuación vuelva a tirar 
del arrancador firmemente para encender el motor del 
generador.

ADVERTENCIA: Deje que el arrancador vuelva a su posición 
inicial soltándolo lentamente. NO suelte el arrancador 
rápidamente, la empuñadura podría dañar la carcasa del 
motor.
ADVERTENCIA: ¡Nunca intente tirar del arrancador retráctil 
cuando el generador esté en funcionamiento!; podría dañar el 
mecanismo del arrancador y el motor.
Nota: Puede que necesite accionar el arrancador varias veces 
cuando utilice el generador por primera vez, cuando haya 
vaciado el depósito de combustible o cuando el generador haya 
funcionado con el depósito casi vacío. Generalmente necesitará 
accionar el arrancador 1 o 2 veces. Si experimenta algún 
problema, vea la sección de mantenimiento.
6.   Una vez que el motor esté caliente, desplace lentamente la palanca del cebador hacia la 

derecha.

Arrancar el motor ahogado

Nota: Esta sección se refiriere a motores ahogados por combustible no motores ahogados 
por causa del agua. Si el generador se ha ahogado a causa del agua deberá llevarlo 
inmediatamente a un servicio técnico GMC autorizado.
•    Si el motor del generador está ahogado, siga estos pasos:
1.   Desconecte la tapa de la bujía (14) y utilice la llave para bujías suministrada para retirar 

la bujía (15) girándola en sentido antihorario.

2.   Si la bujía está sucia, límpiela y ajústela tal como se describe en la sección de 

mantenimiento de la bujía. Sustitúyala si es necesario.

3.   Limpie el exceso de combustible acumulado en la cámara de combustión accionando el 

arrancador retráctil (10) varias veces sin tener la bujía colocada.

4.   Vuelva a colocar la bujía y apriétela firmemente con la llave.
Nota: Se recomienda utilizar una llave dinamométrica (no incluida) ajustada a 20 Nm.
5.   Repita el proceso anterior si el motor estaba caliente (sin cebador).

Altitud de funcionamiento

•    Este generador puede utilizarse de forma segura hasta una altitud máxima indicada en 

“Características técnicas”.

•    La potencia del motor disminuirá aproximadamente 3,5 % cada 300 metros de altitud.
•    Para altitudes superiores deberá de reajustar el carburador ya que la mezcla de aire 

y combustible variará debido a la altitud. Para más información, contacte con su 
distribuidor GMC.

Conexión de aparatos eléctricos

Nota: Este generador ha sido diseñado para alimentar herramientas eléctricas y aparatos 
domésticos de tamaño pequeño y mediano. Tenga en cuenta que algunos aparatos eléctricos 
pueden ser sensibles a los cambios de voltaje y frecuencia (ordenadores, televisores, 
equipos de audio, etc.) y solo deben conectarse en el generador utilizando un protector 
contra sobretensión. Las caravanas que dispongan de aparatos eléctricos también deberán 
tener protección contra sobretensión.
ADVERTENCIA: Antes de conectar un aparato eléctrico en el generador, compruebe de 
que la potencia del aparato a conectar no supere la capacidad máxima del generador. 
Cuando conecte varios aparatos al generador mediante un cable de extensión, asegúrese 
de enchufar primero el aparato de mayor potencia. Asegúrese de que la suma de todos los 
aparatos eléctricos no supere la capacidad máxima del generador. Tenga en cuenta que al 
desconectar y conectar aparatos eléctricos en el generador puede generar fluctuaciones de 
tensión.
ADVERTENCIA: Los aparatos con motores eléctricos requerirán mayor potencia al 
encenderse. Los aparatos con potencia similar a la potencia máxima del generador puede 
que no funcionen o exceder la capacidad máxima de este generador.
Nota: Cuando utilice cables de extensión, la longitud no deberá superior a 60 m en cables 
con sección transversal de 1,5 mm2, para secciones transversales de 2,5 mm2 la longitud 
del cable deberá ser inferior a 100 m.
1.   Con el motor en funcionamiento, enchufe el aparato en la toma del generador.
2.   Encienda el aparato conectado.

Detener el motor del generador

1.   Apague todos los aparatos y desconéctelos de las tomas de 230 V (3).
2.   Coloque el interruptor de encendido (8) en posición “OFF” (apagado).
3.   Cierre la válvula de bloqueo de combustible (11) colocándola en posición horizontal 

“OFF”.

Nota: En caso de emergencia, puede detener el motor rápidamente apagando el interruptor 
de encendido (8). Utilice siempre el procedimiento anterior para apagar y desconectar el 
generador correctamente.
ADVERTENCIA: Pare el motor inmediatamente en caso de exceso de vibración, ruido 
excesivo, humo u olores extraños, partes defectuosas, funcionamiento incorrecto o 
rendimiento inadecuado.

Accesorios

•    Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor 

GMC más cercano o a través de www.toolsparesonline.com

232257_Z1MANPRO1.indd   71

27/11/2013   12:29

Summary of Contents for GGEN700

Page 1: ... 2 STROKE 700W PETROL GENERATOR GGEN700 700 W BENZINE AGGREGAAT GROUPE ÉLECTROGÈNE À ESSENCE 700 W STROMERZEUGER 700 W 700W GENERATORE A BENZINA GENERADOR A GASOLINA 700 W 232257_Z1MANPRO1 indd 1 27 11 2013 12 28 ...

Page 2: ...232257_Z1MANPRO1 indd 2 27 11 2013 12 28 ...

Page 3: ...3 English 4 Nederlands 16 Français 28 Deutsch 40 Italiano 52 Español 64 2HP 1 5KW 2 STROKE 700W PETROL GENERATOR GGEN700 232257_Z1MANPRO1 indd 3 27 11 2013 12 28 ...

Page 4: ...your receipt as proof of purchase If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase GMC will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to ...

Page 5: ...ed Kingdom GB GB Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection DO NOT use in rain or damp environments Wear hand protection Keep a safe distance to the device Read instruction manual Toxic fumes or gases Caution DO NOT use indoors or in closed spaces Risk of electrocution NO open flames Risk of fire DO NOT connect generating set to mains power supply Ri...

Page 6: ...el for the operator may exceed 85dB A and sound protection measures are necessary WARNING Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB A and limit the time of exposure if necessary If sound levels are uncomfortable even with ear protection stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the correct level of sound attenuation for the le...

Page 7: ...ing parts breakage of parts and any other condition that may affect the tool s operation If damaged have the tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained tools b Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control c Use the tool s accessories and tool bits etc in accordance with t...

Page 8: ...aching earthed appliances Keep the generator dry This generator is NOT weatherproof and must not be exposed to rain damp conditions spray direct sunlight high ambient temperatures dirt or dust DO NOT store this generator outside unprotected from the weather Ice water or moisture could cause a malfunction or short circuit which could result in death Fire and Burn Dangers Petrol is extremely flammab...

Page 9: ...reaker Reset Button 5 Carrying Handle 6 Fuel Cap 7 Air Filter Cover 8 Engine Switch 9 Choke Lever 10 Recoil Starter Cord with handle 11 Fuel Shut Off Valve 12 Fuel Mesh Filter 13 2 Stroke Oil Measuring Cup 14 Spark Plug Cap 15 Spark Plug 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 10 11 12 14 15 13 232257_Z1MANPRO1 indd 9 27 11 2013 12 28 ...

Page 10: ...ded fuel see Specification until the fuel level reaches the top of the Fuel Mesh Filter 12 inside the fuel tank opening DO NOT overfill Note Whilst refuelling petrol must be poured through the Fuel Mesh Filter into the tank DO NOT fill the fuel tank without the mesh filter in place Clean the filter regularly as described in Maintenance 4 When finished refuelling immediately refit the Fuel Cap and ...

Page 11: ...ench Note It is recommended to use a suitable torque wrench not included set to 20Nm to set the spark plug 5 Repeat the starting procedure as if the engine was already warm i e with no choke Altitude operation This generator can safely and effectively be used up to the maximum altitude stated in Specification Engine performance decreases by approximately 3 5 with every 300m of altitude Higher alti...

Page 12: ...required WARNING Some of the maintenance procedures described in this manual require some general technical skills and expertise This generator MUST ONLY be serviced by people with the necessary skill level If in doubt have the machine serviced by an authorised GMC service centre DESCRIPTION WORK TO BE CARRIED OUT BEFORE EACH USE EVERY 3 MONTHS 50 HOURS EVERY 6 MONTHS 100 HOURS EVERY 12 MONTHS 300...

Page 13: ...ooled completely before attempting to remove the Spark Plug 1 Pull the Spark Plug Cap 14 off the top of the Spark Plug 2 Clean any dirt from the Spark Plug Cap or the top of the Spark Plug 3 Use the included spark plug wrench to loosen the Spark Plug by turning it anticlockwise Once loosened remove the Spark Plug by hand 4 Visually inspect the Spark Plug Discard if the ceramic insulation is cracke...

Page 14: ...d engines WARNING If storing fuel on domestic premises refer to local regulations about permitted quantities and required containers Storing petrol and 2 stroke mix in sealed containers Volatile fuels such as petrol and 2 stroke mix will store for up to one year in a sealed container After that period the fuel may still be fit for purpose but problems such as hard starting and spark plug fouling m...

Page 15: ... defective Contact your authorised GMC service centre to arrange repair Circuit breaker switches off during operation Combined rating of connected appliances exceed power rating of the generating set Disconnect appliances or reduce power consumption then reset circuit breaker by pressing Circuit Breaker Reset Button 4 Single connected appliance exceeds power rating of the generating set Appliance ...

Page 16: ...n begrepen Garantie Om uw garantie te registreren gaat u naar onze website op www gmctools com en voert u uw gegevens in Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist tenzij u anders aangeeft voor informatie over nieuwe producten De ingevulde gegevens worden aan geen enkele derde partij beschikbaar gesteld Aankoopgegevens Datum van aankoop Model GGEN700 Serienummer bevindt zich op motorbehuizi...

Page 17: ...rbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm Gebruik niet de regen of in vochtige omstandigheden Draag handschoenen Blijf op een veilige afstand van de machine Lees de handleiding NIET binnen of in gesloten ruimtes gebruiken Voorzichtig NIET roken Gevaarlijke elektrische spanning GEEN open vlammen Brandgevaar Sluit de aggregaat NIET op het lichtnet aan Expl...

Page 18: ...eving worden gewijzigd De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en de gehoorbescherming is noodzakelijk WAARSCHUWING Bij een geluidsintensiteit van 85 dB A of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus zelfs met het dragen van gehoorbescherming stopt u het gebruik van de machine onmiddel...

Page 19: ...en van het gereedschap en controleer of het juiste dempingsniveau gegeven wordt 3 Gebruik en verzorging a Het onderhouden van gereedschap Controleer op een verkeerde uitlijning of binden van bewegende onderdelen beschadiging aan onderdelen en andere condities wat het gebruik beïnvloed In geval van beschadiging vervangt u het gereedschap onmiddellijk Vele ongelukken worden veroorzaakt door slecht o...

Page 20: ... natte omstandigheden als in regen en sneeuw in de buurt van vijvers of sproeisystemen of met klamme natte handen Aard de generator wanneer deze aangesloten wordt op geaarde apparaten Houd de generator droog De generator is niet waterbestendig en mag niet blootgesteld worden aan regen vochtige omstandigheden sproei direct zonlicht hoge omgevingstemperaturen vuil en stof Berg de generator niet buit...

Page 21: ...r resetknop 5 Draaghandvat 6 Brandstoftankdop 7 Luchtfilterdop 8 Motorschakelaar 9 Chokehendel 10 Handstart koord met handvat 11 Brandstof vergrendelventiel 12 Brandstof gaasfilter 13 2 takt olie maatbeker 14 Bougiedop 15 Bougie 10 11 12 14 15 13 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 232257_Z1MANPRO1 indd 21 27 11 2013 12 29 ...

Page 22: ...Vul de brandstoftank 2 met vers ongelode brandstof zie Specificaties tot de bovenzijde van de gaasfilter 12 Vul de tank niet te ver Let op De benzine hoort in de filter gegoten te worden Vul de tank niet zonder de filter in plaats Maak de filter regelmatig als beschreven in de Onderhoud sectie schoon 4 Wanneer de brandstoftank gevuld is draait u de tankdop rechtsom op de eenheid vast tot u een kli...

Page 23: ...gebruik te maken van een geschikte bougiesleutel niet inbegrepen gesteld op 20 Nm voor het afstellen van de bougie 5 Herhaal de startcyclus alsof de motor al warm is Het gebruik van de aggregaat op hoogte De aggregaat kan veilig en effectief gebruikt worden op de maximale hoogte weergegeven in de specificaties Met elke hoogtestijging van 300 meter verminderd de motor capaciteit met ongeveer 3 5 He...

Page 24: ...dures beschreven in deze handleiding vereisen technische kennis en kundigheid Het onderhoud dient enkel uitgevoerd te worden door personen met een redelijke ervaring Bij enige twijfel laat u de machine bij een geautoriseerd GMC service center onderhouden BESCHRIJVING UIT TE VOEREN WERK VOOR ELK GEBRUIK ELKE 3 MAANDEN 50 UUR ELKE 6 MAANDEN 100 UUR ELKE 12 MAANDEN 300 UUR Luchtfilter Inspectie Schoo...

Page 25: ...afgekoeld voordat u de bougie verwijdert 1 Trek de bougiedop 14 van de bovenzijde van de bougie 2 Verwijder enig vuil uit de bougie dop en van de bovenzijde van de bougie 3 Draai de bougie met behulp van de inbegrepen bougiesleutel los door deze linksom te draaien Wanneer de bougie los is verwijdert u deze met de hand 4 Inspecteer de bougie Gooi deze weg wanneer de keramische isolatie gebroken is ...

Page 26: ...ndstof op huishoudelijk terrein verwijst u naar de plaatselijke wetten en regels betreft de toegestane kwantiteit en vereiste containers Het opbergen van benzine en 2 takt mengsels in afgesloten containers Vluchtige brandstoffen als benzine en 2 takt mengsels zijn maximaal één jaar in afgesloten containers op te bergen Na deze periode is de brandstof mogelijk geschikt voor gebruik maar zullen prob...

Page 27: ... Laat het apparaat door een gekwalificeerd elektricien repareren Fout in de contactpunten Neem contact op met een geautoriseerd GMC service center De stroombreker schakelt tijdens het gebruik uit De totale stroomvraag van de aangesloten apparaten overschrijd de capaciteit van de aggregaat Ontkoppel de apparaten en reset de stroombreker De stroomvraag van het aangesloten apparaat overschrijdt de ca...

Page 28: ...rait défectueuse du fait d un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d achat GMC s engage auprès de l acheteur de ce produit à réparer ou à sa discrétion à remplacer gratuitement la pièce défectueuse Cette garantie ne s applique pas à l utilisation commerciale et ne s étend pas non plus à l usure normale ou aux dommages causés par des accidents des mauvais traitements ...

Page 29: ...ction auditive Port de lunettes de sécurité Port du masque respiratoire Port du casque NE PAS utiliser sous la pluie ou un environnement humide Port de gants ATTENTION Gardez une distance de sécurité avec l appareil Lire le manuel d instructions Emanation d échappement ou de gaz ATTENTION Ne pas utiliser à l intérieur ou des endroits clos Risque d électrocution Ne pas fumer Risque d incendie Ne pa...

Page 30: ...s Silverline peuvent changer sans notification préalable L intensité sonore peut dépasser 85 dB A et il est nécessaire que l utilisateur porte des protections auditives Attention Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d intensité est supérieur à 85 dB A et limiter le temps d exposition si nécessaire Si l intensité sonore devient inconfortable même avec les protections arrêter im...

Page 31: ...2 44 CE relatives aux vibrations sur le lieu de travail peuvent fournir des informations pratiques même pour un usage domestique Si dans un premier temps vous commencez à sentir inconfortable à cause des vibrations ARRÊTER immédiatement l utilisation de l appareil ATTENTION Toujours porter des protections auditives lorsque le niveau sonore excède 85 dB A et limiter le temps d exposition Si les niv...

Page 32: ...nt clos l air est susceptible de contenir un taux de monoxyde de carbone dangereux pour la santé Prenez les mesures nécessaires pour avoir une ventilation appropriée afin d empêcher toute accumulation de gaz d échappement Dangers de chocs électriques Le groupe électrogène produit une puissance électrique suffisamment élevée pour causer un choc électrique ou une électrocution grave s il n est pas u...

Page 33: ...nsport 6 Bouchon du réservoir d essence 7 Couvercle du filtre à air 8 Bouton de marche arrêt du moteur 9 Levier du starter 10 Corde du démarreur à lanceur avec poignée 11 Vanne de coupure d essence 12 Filtre d essence grillagé 13 Gobelet mesureur de l huile 2 temps 14 Bouchon de la bougie 15 Bougie 10 11 12 14 15 13 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 232257_Z1MANPRO1 indd 33 27 11 2013 12 29 ...

Page 34: ...ons concernant l essence référez vous à Entreposer l essence dans la section Entretien de ce manuel 1 Assurez vous que la vanne de coupure de carburant 11 est sur la position OFF verticale 2 Ouvrez le bouchon du réservoir d essence 6 en le tournant dans le sens antihoraire jusqu à la baïonnette se désenclenche et retirez le 3 Remplissez le réservoir 2 avec de l essence sans plomb récente voir cara...

Page 35: ...ipulations doivent être faites pour démarrer un moteur noyé par l essence 1 Débranchez le bouchon de la bougie 14 puis enlevez la bougie 15 avec la clé à bougie fournie en la faisant tournée dans le sens antihoraire 2 Si la bougie est sale ou trempée par l essence nettoyez et réglez la comme indiqué dans Entretien de la bougie Remplacez si nécessaire 3 Nettoyez le surplus d essence de la chambre d...

Page 36: ...égulations en vigueur ATTENTION Eteignez toujours le groupe électrogène et attendez que tous les éléments aient refroidis complètement avant d effectuer le nettoyage ou l entretien Remarque La planification de l entretien doit être ajustée en fonction de l utilisation et de l environnement Si le groupe électrogène est utilisé régulièrement et ou s il est utilisé dans des conditions rigoureuses l i...

Page 37: ...Retirez le bouchon de la bougie 14 du haut de la bougie 2 Nettoyez toute la poussière du bouchon ou de la partie haute de la bougie 3 Utilisez la clé à bougie pour desserrer la bougie en la tournant dans le sens antihoraire Une fois desserrée retirez la bougie à la main 4 Faites une inspection visuelle de la bougie Jetez la si l isolation en céramique est fissurée ou si vous constatez d autres dom...

Page 38: ...é très rapidement Gardez seulement le minimum d essence dont vous avez besoin pour votre consommation immédiate De la vieille essence rendra les démarrages difficiles et peut encrasser le circuit d essence et endommager le carburateur et le moteur ATTENTION Si vous entreposez de l essence dans des locaux domestiques référez vous aux lois et régulations pour respecter les quantités et récipients au...

Page 39: ...emettez le disjoncteur Un seul appareil branché dépasse la puissance nominale du groupe électrogène Cet appareil ne peut pas être alimenté par le groupe électrogène Défaut électrique de l appareil branché Débranchez l appareil et faites le réparer par un centre de réparation agréé GMC Disjoncteur défectueux Contactez un centre de réparation agréé GMC Groupe électrogène défectueux Contactez un cent...

Page 40: ...te Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt garantiert GMC dem Käufer dieses Produkts dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oderArbeitsausführung als defekt e...

Page 41: ...schutz tragen Nicht im Regen oder in feuchter Umgebung verwenden Schutzhandschuhe tragen Ausreichend Sicherheitsabstand zum Werkzeug halten Bedienungsanleitung sorgfältig lesen Giftige Dämpfe oder Gase Achtung Gefahr NICHT in geschlossenen Räumen verwenden Stromschlaggefahr KEINE offenen Flammen Brandgefahr Generator NICHT ans Stromnetz anschließen Explosionsgefahr Schutzklasse I Schutzleiter Gefa...

Page 42: ...Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer Sollte trotz Gehörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten beenden Sie die Arbeit unverzüglich und überprüfen Sie den Gehörschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie sicher dass dieser einen angemessenen Schutz für den Lärmpegel bietet der von den verwendeten Werkzeugen ausgeht WARNUNG Bei der Benutzung mancher Werkze...

Page 43: ...Vibrationsbelastung unter Zuhilfenahme der Technischen Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zulässige Belastungsdauer und häufigkeit Die EU Richtlinie 2002 44 EG enthält Informationen über zulässige Vibrationsbelastung am Arbeitsplatz und kann auch auf Heimarbeiten angewandt werden Beenden Sie die Benutzung eines Werkzeuges sofort wenn Sie in irgendeiner Art und Weise Unbehagen au...

Page 44: ...n diesem Stromerzeuger gehen Abgase hohe Geräuschpegel und Schwingungen aus Stellen Sie sich NIEMALS in die Nähe des laufenden Gerätes und halten Sie Umstehende Kinder und Tiere ebenfalls fern Gefahren durch Kohlenmonoxid Die Abgase dieses Stromerzeugers enthalten giftiges aber dabei farb und geruchloses Kohlenmonoxidgas Einatmen der Abgase kann zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen Bei Betreibe...

Page 45: ...er Rückstelltaste 5 Tragegriff 6 Tankdeckel 7 Luftfilterabdeckung 8 Motorschalter 9 Chokehebel 10 Seilzugstarter Seil mit Handgriff 11 Kraftstoffhahn 12 Kraftstoff Feinfilter 13 Zweitaktöl Messbecher 14 Zündkerzenstecker 15 Zündkerze 10 11 12 14 15 13 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 232257_Z1MANPRO1 indd 45 27 11 2013 12 29 ...

Page 46: ...anolanteil darf 5 NICHT überschreiten Durch Kraftstoffe mit Alkoholbeimischung verursachte Schäden der Kraftstoffanlage und oder des Motors sind nicht durch die Garantie abgedeckt Hinweis Weitere Informationen zu Kraftstoffen entnehmen Sie bitte demAbschnitt Kraftstofflagerung unter Instandhaltung in dieser Betriebsanweisung 1 Stellen Sie sicher dass der Kraftstoffhahn 11 auf Aus OFF steht d h waa...

Page 47: ...h Leerlauf des Stromerzeugers ist es möglicherweise notwendig den Seilzugstarter mehrmals zu betätigen Zum erneuten Anlassen des Motors sollten lediglich ein bis zwei Versuche notwendig sein Bei Startschwierigkeiten schlagen Sie im Abschnitt Instandhaltung nach 6 Wenn sich der Motor erwärmt kann der Chokehebel langsam wieder in die entgegengesetzte Stellung d h nach rechts gebracht werden Starten ...

Page 48: ...nde Belüftung WARNUNG Arbeiten Sie NICHT in der Nähe offener Flammen und rauchen Sie NICHT Stellen Sie sicher dass Benzindämpfe und verschütteter Kraftstoff NICHT mit möglichen Zündquellen in Kontakt geraten können WARNUNG Falls im Rahmen von Wartungsarbeiten Kraftstoff abgelassen wird füllen Sie diesen in geeignete verschließbare Behälter und entsorgen Sie ihn vorschriftsmäßig WARNUNG Schalten Si...

Page 49: ...ARNUNG Schalten Sie den Motor am Motorschalter 8 ab und warten Sie bis der Motor vollständig abgekühlt ist bevor Sie die Zündkerze herausnehmen 1 Ziehen Sie den Zündkerzenstecker 14 von der Zündkerze ab 2 Entfernen Sie sämtlichen Schmutz vom Zündkerzenstecker bzw dem oberen Ende der Zündkerze 3 Lösen Sie die Zündkerze mit dem im Lieferumfang enthaltenen Zündkerzenschlüssel durch Drehen gegen den U...

Page 50: ...eim Druckhub nach oben und beide Ventile das Ansaug und das Auslassventil sind geschlossen Der Motor sollte in dieser Stellung gelagert werden um innere Korrosion zu verhindern 6 Versehen Sie alle Metallteile zum Schutz vor Korrosion mit Öl oder einem Maschinenschutzmittel Kraftstofflagerung Lagern Sie Zweitaktgemische NUR in speziell zur Lagerung von Kraftstoff vorgesehenen Behältern Lagern Sie K...

Page 51: ...er betrieben werden Elektrische Störung eines angeschlossenen Gerätes Gerät trennen und von einem autorisierten Servicetechniker reparieren lassen Schutzschalter defekt Zwecks Reparatur an zugelassenen GMC Kundendienst wenden Stromerzeuger defekt Zwecks Reparatur an zugelassenen GMC Kundendienst wenden Motor stottert Drehzahl nicht konstant Gesamtnennstrom der angeschlossenen Geräte übersteigt Nen...

Page 52: ...e situato sul vano del motore Conservare lo scontrino come prova dell acquisto Se registrato entro 30 giorni dall acquisto GMC garantisce verso l acquirente di questo prodotto che se una parte si rivelasse difettosa a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale GMC provvederà a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettosa gratuitamen...

Page 53: ...per gli occhi Indossare una protezione per le vie respiratorie Indossare una protezione per la testa NON utilizzare in caso di pioggia o in ambienti umidi Indossare protezioni per le mani Mantenere una distanza di sicurezza dal dispositivo Leggere il manuale d uso Fumi o gas tossici Attenzione NON usare all interno o in spazi chiusi Rischio di fulminazione NO fiamme libere Pericolo di incendio ON ...

Page 54: ...85 dB A e le misure di protezione del suono sono necessari ATTENZIONE Indossare sempre protezioni per le orecchie dove il livello sonoro supera i 85 dB A e limitare il tempo di esposizione se necessario Se i livelli sonori sono scomodi anche con la protezioni per le orecchie smettere di usare lo strumento immediatamente e controllare la protezione acustica sia montata correttamente e fornisce il c...

Page 55: ...izione se necessario Se i livelli sonori diventano scomodi anche con la protezione auricolare smettere di utilizzare lo strumento immediatamente e controllare la protezione acustica sia montata correttamente e che fornisce il giusto livello di isolamento acustico per il livello del suono prodotto dal tuo strumento 3 l uso dell utensile e cura a Mantenere gli strumenti Controllare il funzionamento ...

Page 56: ...generatore produce energia elettrica sufficiente per causare una scossa grave o folgorazione letale se non usato correttamente Non usare il generatore in condizioni bagnate come ad esempio in caso di pioggia o neve vicino a stagni o sistemi di irrigazione o con le mani bagnate o umide Ciò potrebbe causare la morte Mettere sempre a terra il generatore quando si collega apparecchi messi a terra Tene...

Page 57: ...aniglia per il trasporto 6 Protezione del combustibile 7 Coperchio del filtro dell aria 8 Interruttore del motore 9 Leva dell aria 10 Cavo di avviamento ad avvolgimento con maniglia 11 Valvola di intercettazione carburante 12 Filtro a rete del carburante 13 Misurino d olio a 2 tempi 14 Cappuccio della candela 15 Candela 10 11 12 14 15 13 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 232257_Z1MANPRO1 indd 57 27 11 2013 ...

Page 58: ...ando la baionetta si sgancia e rimuovere 3 Riempire il serbatoio del carburante 2 con del combustibile nuovo senza piombo vedere specifiche fino a quando il livello del carburante raggiunge la parte superiore del filtro a rete 12 all interno dell apertura del serbatoio Non riempire eccessivamente NB Durante il rifornimento di carburante la benzina deve essere versata attraverso questo filtro nel s...

Page 59: ...ve candela in dotazione per togliere la candela 15 ruotandolo in senso antiorario 2 Se la candela è sporca incrostata o intrisa di carburante pulire e regolare come descritto in Manutenzione della candela Sostituire se necessario 3 Pulire carburante in eccesso dalla camera di combustione avviando il motore diverse volte mentre la candela è rimossa Questo viene fatto lentamente tirando il cavo di a...

Page 60: ...enti ATTENZIONE Spegnere sempre il generatore e aspettare che tutti i componenti sono completamente raffreddati prima di pulire o di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione NB Il programma di manutenzione deve essere regolata in base all utilizzo e l ambiente Se il generatore è utilizzato di frequente e o se viene utilizzato in ambienti più duri sono necessari intervalli di manutenzione pi...

Page 61: ...1 Tirare la protezione della spina di scintilla 14 fuori dalla parte superiore della candela 2 Pulire ogni traccia di sporco dalla protezione della spina di scintilla o la parte superiore della candela 3 Utilizzare la chiave per candele per allentare la candela ruotando in senso antiorario Una volta sciolto togliere la candela a mano 4 Controllare visivamente la candela Eliminare se l isolamento c...

Page 62: ...e parti metalliche dalla corrosione rivestendole con olio o un conservante di macchinari Conservazione di carburante Conservare a 2 tempi miscela nel contenitore appositamente progettato per lo stoccaggio del combustibile Conservare il carburante in un luogo buio con una costante a bassa temperatura ATTENZIONE Benzina degrada durante la conservazione alterando la sua qualità molto rapidamente Mant...

Page 63: ...ore Guasto elettrico del dispositivo collegato Staccare apparecchio e avere questo apparecchio riparato da un tecnico autorizzato Interruttore automatico difettoso Contattare il centro di assistenza GMC autorizzata a disporre la riparazione Il gruppo elettrogeno difettoso Contattare il centro di assistenza GMC autorizzata a disporre la riparazione Il motore funziona in modo irregolare mutevoli riv...

Page 64: ...como prueba de compra Si el producto se ha registrado dentro de los 30 días siguientes a la compra GMC garantiza al comprador de este producto que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra GMC reparará o a su discreción sustituirá la pieza defectuosa sin cargo Está garantía no se aplica al uso comerci...

Page 65: ...uditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad No utilizar en ambientes húmedos o bajo la lluvia Lleve guantes de seguridad Manténgase a cierta distancia de seguridad Lea el manual de instrucciones Peligro Gases o humo tóxico Peligro No utilizar en interiores o espacios cerrados Riesgo de electrocución Alejar de las llamas Peligro de incendio Nunca conect...

Page 66: ... aviso El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB A Se recomiendan usar medidas de protección auditiva ADVERTENCIA Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección detenga inmediatamente la herram...

Page 67: ...ón ADVERTENCIA Se recomiendan usar medidas de protección sonora cuando el nivel de intensidad sonora exceda de 80 dB A Compruebe siempre que la protección auditiva esté en buen estado y que el nivel de atenuación sea el correcto dependiendo del tipo de tarea que vaya a realizar 3 Uso y mantenimiento a Mantenga sus herramientas Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas piezas...

Page 68: ...ión al monóxido de carbono Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono un gas tóxico incoloro e inodoro La inhalación monóxido de carbono puede provocar pérdida de conocimiento y riesgo de muerte Si utiliza el generador en un recinto cerrado o parcialmente cerrado el aire ambiente puede contener cantidades peligrosas de monóxido de carbono Asegúrese siempre de que el área de tr...

Page 69: ...n del depósito de combustible 7 Tapa del filtro de aire 8 Interruptor de encendido 9 Palanca del cebador 10 Arrancador retráctil con empuñadura 11 Válvula de bloqueo de combustible 12 Filtro de combustible con malla 13 Recipiente para mezcla de combustible motor 2 tiempos 14 Tapa de la bujía 15 Bujía 10 11 12 14 15 13 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 232257_Z1MANPRO1 indd 69 27 11 2013 12 29 ...

Page 70: ...sté cerrada posición vertical 2 Desenrosque el tapón del depósito de combustible 6 girándolo en sentido antihorario y retírelo 3 Llene el depósito de combustible 2 con gasolina sin plomo ver características técnicas hasta que el combustible alcance a la parte superior del filtro de combustible con malla 12 Nunca sobrepase este nivel Nota este generador dispone de filtro de combustible con malla 23...

Page 71: ...da 4 Vuelva a colocar la bujía y apriétela firmemente con la llave Nota Se recomienda utilizar una llave dinamométrica no incluida ajustada a 20 Nm 5 Repita el proceso anterior si el motor estaba caliente sin cebador Altitud de funcionamiento Este generador puede utilizarse de forma segura hasta una altitud máxima indicada en Características técnicas La potencia del motor disminuirá aproximadament...

Page 72: ...nimiento de esta herramienta sólo debe realizarse por personas cualificadas En caso de duda realice el mantenimiento en un servicio técnico autorizado GMC DESCRIPCIÓN TAREA DE MANTENIMIENTO ANTES DE CADA USO CADA 3 MESES 50 HORAS DE USO CADA 6 MESES 100 HORAS DE USO CADA 12 MESES 300 HORAS DE USO Filtro de aire Inspeccionar Limpiar Filtro de combustible Limpiar Bujía Limpiar y ajustar Mantenimient...

Page 73: ...re la tapa de la bujía 14 2 Limpie la suciedad acumulada en la bujía o la tapa de la bujía 3 Utilice la llave para bujía apara aflojar la bujía gírela en sentido antihorario Retire la bujía con la mano 4 Compruebe el estado de la bujía Descarte las bujías que estén dañadas 5 Limpie los sedimentos acumulados en el electrodo con un cepillo de alambre para bujías no incluido ADVERTENCIA Nunca limpie ...

Page 74: ...berá informarse sobre la cantidad permitida y los tipos de recipientes para combustibles Almacenaje de combustible y gasolina para motores de 2 tiempos en recipientes herméticos Los combustibles volátiles como la gasolina para motores de 2 tiempos pueden almacenarse en recipientes herméticos hasta un año Transcurrido este periodo el combustible se verá degradado afectando al arranque y funcionamie...

Page 75: ...l aparato en un servicio técnico cualificado Generador o tomas de corriente averiadas Contacte con un servicio técnico autorizado GMC El interruptor diferencial salta durante el funcionamiento El consumo combinado de los aparatos conectados es superior a la capacidad máxima del generador Desenchufe algún aparato para reducir el consumo eléctrico y reinicie el interruptor diferencial 4 El consumo d...

Page 76: ...232257_Z1MANPRO1 indd 76 27 11 2013 12 29 ...

Reviews: