background image

Conduite d'eau

 7

7

/

8

"

 6"

Figure 7

3

Manuel de l'utilisateur

Humidificateur ultrasonique

DISPOSITION DES TUYAUX

FONCTION DU SYSTÈME

OPÉRATION

Contrôle de l'humidité : Connectez le capteur d'humidité 

(H11) à l'humidificateur en vissant le raccord directement sur 

le côté de l'appareil (voir Figure 2). Ce capteur mesure 32 

pieds de long et est utilisé dans les zones où les utilisateurs 

doivent contrôler le niveau d'humidité. Le capteur mesure les 

données d'humidité relative (% H.R.) qui seront affichées sur 

l'affichage à DEL. L'utilisateur peut définir un pourcentage 

d'humidité cible sur le panneau de commande (voir les 

étapes de FONCTIONNEMENT DE L'HUMIDITÉ ci-dessus); 

lorsque ce point d'humidité réglé est atteint, l'appareil s'arrête 

automatiquement. Lorsque l'humidité dans la zone dépasse le 

point réglé, la fonction de l'appareil reprend. La plage d'humidité 

est de 30 à 90 %. L'appareil s'arrêtera à +5 % de l'humidité 

réglée et redémarrera en dessous de -5 % de l'humidité réglée.

Avertissement de bas niveau d'eau : Lorsque le système 

détecte que le niveau d'eau est inférieur au niveau 

d'avertissement, l'appareil s'arrête automatiquement. Le 

système avertira si l'eau n'est pas remplie dans les 10 minutes.

Arrêt retardé du ventilateur : Lorsque l'humidificateur est 

éteint, le ventilateur continue de fonctionner pendant 30 

secondes supplémentaires pour vidanger l'eau résiduelle et 

refroidir l'appareil.

Entrée d'eau : Lorsque le niveau d'eau dans le réservoir d'eau 

diminue, l'interrupteur à flotteur s'active et le réservoir d'eau 

se remplit automatiquement et cesse de se remplir lorsque 

le niveau d'eau atteint la hauteur maximale. Le trou « FULL » 

n'est que le point de trop-plein si l'eau a dépassé la hauteur 

maximale. Laissez ce trou tel quel et n'y connectez aucun 

tuyau. Ce n'est que lorsque l'interrupteur à flotteur est cassé 

que le réservoir n'arrêtera pas automatiquement de se remplir 

d'eau et que l'eau débordera.

Remarque :

 Le tuyau 

de sortie d'eau est 

vendu séparément.

PUISSANCE: Appuyez sur le bouton « POWER » pour démarrer ou 

arrêter l'appareil.
HUMIDITÉ : Appuyez sur les boutons « + » ou « - » pour régler 

l'humidité entre 30 et 90 %.
MINUTEUR : Appuyez sur le bouton « SET » puis sur les boutons  

« + » ou « - » pour régler la plage de minuterie entre 1 et 24 heures.

Modèle

Source 

d’alimentation

Puissance 

(watts)

Capacité de 

pulvérisation 

(pints per day)

Centre de 

contrôle

Diamètre de sortie 

du pulvérisateur

Taille en pouces

Poids en 

livres

246135

110V/60Hz

190W

80

Automatique 4

11

/

32

 Sortie unique 23

5

/

8

    x 13

25

/

32

 x 18

3

/

16

40

246136

110V/60Hz

240W

150

Automatique 4

11

/

32

 Sortie unique 23

5

/

8

    x 13

25

/

32

 x 18

3

/

16

40

246137

110V/60Hz

450W

300

Automatique 4

11

/

32

 Sortie unique 23

5

/

8

    x 13

25

/

32

 x 18

3

/

16

41

246138

110V/60Hz

730W

450

Automatique 4

11

/

32

 Double sortie 24

25

/

32

 x 18

7

/

64

   x 22

1

/

8

63

246139

110V/60Hz

950W

600

Automatique 4

11

/

32

 Double sortie 24

25

/

32

 x 18

7

/

64

   x 22

1

/

8

66

Remarque : Pour éviter les dommages à la 

machine cau

sés par l’eau, les raccords des 

tuyaux de sortie ne doivent pas être inférieurs à 6 

po avant un raccord coudé. (Voir Figure 7)

Pour des performances optimales, installez la canalisation conformément 

aux exigences du manuel du propriétaire. Scellez tous les raccords de 

tuyaux afin qu'il n'y ait pas de fuites d'air ou d'eau.
•  Insérez le tuyau d'eau directement dans la sortie du pulvérisateur. Les 

pinces ne sont pas incluses.

•  Pour éviter que l'eau ne retourne dans l'appareil, les orifices de sortie du 

pulvérisateur doivent être dirigés vers le haut à un minimum de 30 degrés.

• Le diamètre des trous de sortie du pulvérisateur doit être de 9/16 po.
•  La distance entre les trous de sortie du pulvérisateur doit être comprise entre 

3 1/4 po et 8 po.

•  

La hauteur à l'extrémité du tuyau doit être supérieure à la section 

d'humidification, élévation de 1/8 po par pied (figure 5).

•  

NE CONNECTEZ PAS le tuyau d'eau avec un « siphon » comme illustré 

à la figure 6.

Sortie du 

pulvérisateur

Sortie du 

pulvérisateur

Sortie du 

pulvérisateur

Extrémité du tuyau 1/8 

po d'élévation par pied

Figure 6

Figure 5

PARAMÈTRES TECHNIQUES

Puissance

HUMIDIFICATEUR ULTRASONIQUE

Régler

Ajouter

Moins

% d’humidité

Summary of Contents for 246135

Page 1: ...ll ensure the proper function and extended lifespan of your unit Humidity sensor connection Overflow 1 Control Panel 2 Door Lock 3 Electrical Panel Behind Door 4 Wheels 5 Electrical Panel Air Inlet 6...

Page 2: ...unting bracket as illustrated in Figure 3 The filter enables the humidifier s water system to run smoothly and prevents water impurities from flowing into the unit blocking the solenoid valve and clog...

Page 3: ...lling water automatically and then water will overflow from this point Note Water outlet pipe is sold separately Water Pipe 77 8 6 Figure 7 POWER Press POWER button to start or stop unit HUMIDITY Pres...

Page 4: ...o the water tank TROUBLESHOOTING MAINTENANCE Maintenance of the water tank Water should be changed regularly once every 7 days The automatic computer flushing system helps to minimize dirt and residue...

Page 5: ...del sensor de humedad Desag e 1 Panel de control 2 Cerradura de la puerta 3 Panel el ctrico detr s de la puerta 4 Ruedas 5 Entrada de aire del panel el ctrico 6 Prefiltro de sedimentos 7 Soporte de mo...

Page 6: ...aje como se ilustra en la Figura 3 El filtro permite que el sistema de agua del humidificador funcione sin problemas y evita que las impurezas del agua fluyan hacia la unidad bloqueen la v lvula solen...

Page 7: ...a de agua se vende por separado Tuber a de agua 77 8 6 Figura 7 ENCENDIDO Presione el bot n POWER para iniciar o detener la unidad HUMEDAD Presione los botones o para ajustar la humedad entre el 30 y...

Page 8: ...el voltaje normal No hay agua en el tanque de agua Agregue agua al tanque de agua SOLUCI N DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO Mantenimiento del tanque de agua El agua debe cambiarse regularmente una vez cada...

Page 9: ...areil Raccord du capteur d humidit Trop plein 1 Panneau de configuration 2 Verrou 3 Panneau lectrique derri re la porte 4 Roues 5 Entr e d air du panneau lectrique 6 Filtre pr s diment 7 Support de mo...

Page 10: ...z le filtre eau l aide du support de montage comme illustr la figure 3 Le filtre permet au syst me d eau de l humidificateur de fonctionner correctement et emp che les impuret s de l eau de s couler d...

Page 11: ...sortie d eau est vendu s par ment PUISSANCE Appuyez sur le bouton POWER pour d marrer ou arr ter l appareil HUMIDIT Appuyez sur les boutons ou pour r gler l humidit entre 30 et 90 MINUTEUR Appuyez su...

Page 12: ...d eau dans le r servoir d eau Ajoutez de l eau dans le r servoir d eau D PANNAGE ENTRETIEN Entretien du r servoir d eau L eau doit tre chang e r guli rement une fois tous les 7 jours Le syst me inform...

Reviews: