03/2019
GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it
80
250
600
250
250
500
475
30
100
225
95
C1/F1
0
ATTENZIONE!
SCARICO PIU' BASSO, RISPETTO AL PIATTO,
NECESSARIO POZZETTO PER SIFONE.
ATTENTION!
IT'S OBLIGATORY TO ARRANGE A DEEPER
HOLE FOR THE WASTE.
ACHTUNG!
DER ABLAUF IST TIEFER VERSETZT AL DIE BRAUSETASSE,
ES IST NOTWENDIG
EINE EXTRA VERTIEFUNG FÜR DEN ABLAUF VORZUSEHEN.
ATENCIÓN!
DESAGÜE MAS BAJO QUE EL PLATO
SE NECESITA CAVIDAD PARA SIFÓN.
ATTENTION!
SIPHON PLUS BAS QUE LE RECEVEUR
IL EST NÉCESSAIRE DE PRÉVOIR UNE CAVITÉ POUR LE SIPHON.
legenda - legenda - legende - leyenda - nomenclature
- Area per lo scarico incassato a pavimento
-
Area for drainage sunken in floor
-
Fläche für den in den Boden eingelassenen Abfluss
- Area para el desagüe empotrado en el piso
- Zones pour la vidange encastrée dans le plancher
- Punto consigliata di uscita linea elettrica
- Suggested Point for power line output
- Empfohlene Stelle für Anschluss elektrische Leitung
- Punto para la salida de la línea electrica
- Point pour la sortie de la ligne électrique
ATTENZIONE: Alcuni impianti possono prevedere un pozzetto di scarico
centralizzato già sifonato, in questo caso NON collegare la piletta in
dotazione. Per maggiori informazioni contattare il Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato.
ATTENTION: Some bath sanitary plumbings are equipped with central
drain pit with own siphon, in this case do not connect the siphon
set ( under the shower tray) provided in equipment. For further
information, contact our local customer service agencies.
ACHTUNG: Einige Badsanitäranlagen sind mit einen im Badezimmer
befindliches Zentralablaufschacht (mit eigenen Siphon) ausgestattet;
in diesem Fall gehört die Ablaufgarnitur v. mitgelieferten Siphon
(unter der Duschtasse)entfernt. Für nähere Informationen nehmen
Sie bitte mit unsere lokale Kundendienststelle Kontakt auf.
ATENCIÓN
: Algunas instalaciones pueden contener un desagüe
con sifón centralizado, en este caso NO conecte el desagüe de la
cabina en dotación. Para mayor información contactar el centro de
asistencia técnica autorizado.
ATTENTION: Certains installations de salle de bain peuvent être équipées
d’une évacuation centrale comportant un siphon,dans ce cas précis
il ne faut pas monter le siphon fourni ( pour le bac de douche ) en
dotation . Pour de plus amples reisegnements veuillez contacter le
S.A.V. Autorisé.
- Punto per l’uscita della tubatura acqua calda dalla rete idraulica dell’abitazione
per il collegamento al miscelatore e per il collegamento al generatore di
vapore.
- Point for hot water pipe outlet from house mains for connection to the mixer
and for connection to the steam generator.
- Stelle für den Ausgang der Warmwasser-Rohrleitung aus dem
Wasserleitungsnetz der Wohnung, für den Anschluss an die Mischbatterie
und für den Anschluss an die dampfgenerator.
- Lugar para la salida de la tubería del agua caliente desde la red hidráulica
de la vivienda para la conexión al mezclador y para la conexión al generador
de vapor.
- Point de sortie recommandé pour la conduite d'eau chaude du réseau d'eau
de l'appartement pour le raccord avec le mélangeur et pour le raccord au
générateur de vapeur.
- Punto per l’uscita della tubatura acqua fredda dalla rete idraulica
dell’abitazione per il collegamento al miscelatore.
- Point for cold water pipe outlet from house mains for connection to the mixer.
- Stelle für den Ausgang der Kaltwasser-Rohrleitung aus dem Wasserleitungsnetz
der Wohnung, für den Anschluss an die Mischbatterie.
- Lugar para la salida de la tubería del agua fría desde la red hidráulica de la
vivienda para la conexión al mezclador.
- Point de sortie recommandé pour la conduite d'eau froide du réseau d'eau
de l'appartement pour le raccord avec le mélangeur.
predisposizioni - arrangements - installationsvorbereitung - predisposición - prédisposition
Aree disponibili per gli allacciamenti
Available areas for outlets position
Für die Anschlüsse verfügbare Flächen
Areas disponibles para las conexiones
Zones disponibles pour les raccordements
140
pasodoble