background image

03/2019

250

550

1200

930

50

2150

195    

195

1400

1000

50

 

    

 

GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it 

Dati Tecnici - Technical Data - Technische Daten - Datos Tecnicos - Données Techniques

Peso netto - Net weight - Nettogewicht - Peso neto - Poids net

295 Kg

Caratteristiche Idrauliche - Hydraulic Features - Hydraulische Eigenschaften 

Características Hydráulicas - Caractéristiques Hidrauliques

Dimensioni dell’attacco allo scarico (diametro interno) - Socket dimensions on drainage (inner dimension) - Masse des Anschlusses an das Abflussrohr 

(innenmaß) - Dimensión de la conexión para el desagüe (diámetro interior) - Socket dimensions on drainage (inner dimension)

40 mm

Dimensioni dell’attacco sul miscelatore - Socket dimensions on mixer - Anschlussmaße zur Mischbatterie - 

Dimensiones de la conexión  en el mezcclador - Dimension du raccord sur mitigeur

1/2”

Idromassaggio verticale - Vertical massage - Vertikale wassermassage - Hidromasaje vertical - Hydromassage vertical

Numero bocchette - Number of Jet - Anzahl der Düsen - Número de boquillas  - Nombre buses

6

Portata d’acqua - Water delivery - Durchfluss

 - Caudal de agua - Débit d’eau

 

150 kPa (1,5 bar) 6 l/min

Soffione doccia - Shower head - Kopfbrause - Doucha fija - Pomme de douche

Portata d’acqua - Water delivery - Durchfluss

 - Caudal de agua - Débit d’eau

 

150 kPa (1,5 bar) 9 l/min (max)

Doccetta - Hand shower - Douchette - Tele ducha - Handdusche

Portata d’acqua - Water delivery - Durchfluss

 - Caudal de agua - Débit d’eau

 

150 kPa (1,5 bar) 7 l/min (max)

Cascata  - Waterfall  - Brause - Cascada  - Cascade

Portata d’acqua - Water delivery - Durchfluss

 - Caudal de agua - Débit d’eau

 

150 kPa (1,5 bar) 7 l/min (max)

Caratteristiche Elettriche - Electrical Features - Elektrische Eigenschaften

Características Electricas - Caractéristiques Électriques

Bagno di vapore

Steam bath

Dampfbad 

Baño de vapor

Bain de vapeur 

Cromoterapia

Chromotherapy 

Farblichttherapie 

Cromoterapía

Chromoterapie 

Tensione - Voltage - Spannung - Voltaje - Tension

230 V

230 V

Frequenza - Frequency - Frequenz - Frecuencia - Fréquence

50 Hz

50 Hz

Grado di protezione - Protection degree - Schutzgrad - Grado de protección - Indice de protection

IPX4

IPX4

Potenza assorbita - Absorbed power - Leistungsaufnahme - Potencia absorbida - Puissance absorbée

2700 W

22 W

versione destra - right version

version rechts - version derecha - version droite

140

pasodoble

Summary of Contents for pasodoble 140

Page 1: ...ferences which the product is subjected to Vorschriften und hinweise denen das produkt unterliegt Normativas y referencias a las cuales el producto se ajusta Normes auxquelles est soumis le produit références Il prodotto è costruito in conformità con le direttive Bassa Tensione The product are built in compliance with the following directives Low Tension Das Produkt wurden in Übereinstimmung mit f...

Page 2: ...entro il quale è garantito un corretto funzionamento pressione compresa tra 150 e 350 kPa 1 5 e 3 5 bar durezza consentita con range da 10 F a 40 F pari a 400 ppm come CaCO3 intervallo di conducibilità tra 300 e 1250 μS cm acque normali SPECIFICHE PER L INSTALLATORE ELETTRICO Le seguenti specifiche vanno eseguite da un tecnico qualificato in grado di installare il prodotto alle condizioni normali ...

Page 3: ...ENERATOR available only in some versions Multifunctional showers Characteristics of the Steam Generator supply water within which correct operation is ensured pressure included between 150 and 350 kPa 1 5 and 3 5 bar permitted hardness with a range from 10 F to 40 F equal to 400 ppm as CaCO3 conductivity interval between 300 and 1250 μS cm normal waters SPECIFICATIONS FOR THE ELECTRICAL INSTALLER ...

Page 4: ...s des Dampferzeugers innerhalb deren eine einwandfreie Funktionsweise gewährleistet ist Druck zwischen 150 und 350 kPa 1 5 und 3 5 bar Zulässige Härte in einem Bereich von 10 F bis 40 F entspricht 400 ppm wie CaCO3 Leitfähigkeitsbereich zwischen 300 und 1250 μS cm herkömmliches Wasser SPEZIFIKATIONEN FÜR DEN ELEKTROINSTALLATEUR Die folgenden spezifikationen sind von einem qualifizierten techniker ...

Page 5: ...te solo en algunas versiones duchas multifunción Características del agua de alimentación del Generador de vapor dentro del cual se garantiza un funcionamiento correcto presión comprendida entre 150 y 350 kPa 1 5 y 3 5 bar dureza permitida con intervalo de 10 F a 40 F igual a 400 ppm como CaCO3 intervalo de conductividad entre 300 y 1250 μS cm aguas normales ESPECIFICACIONES PARA EL ELECTRICISTA L...

Page 6: ...téristiques de l eau d alimentation du Générateur de Vapeur garantissant un fonctionnement correct pression comprise entre 150 et 350 kPa 1 5 et 3 5 bar dureté permise avec plage de 10 F à 40 F égal à 400 ppm comme CaCO3 intervalle de conductibilité entre 300 et 1250 μS cm eaux normales SPÉCIFICATIONS POUR L INSTALLATEUR ÉLECTRIQUE Les specifications suivantes doivent etre effectuees par un techni...

Page 7: ...qua Water delivery Durchfluss Caudal de agua Débit d eau 150 kPa 1 5 bar 6 l min Soffione doccia Shower head Kopfbrause Doucha fija Pomme de douche Portata d acqua Water delivery Durchfluss Caudal de agua Débit d eau 150 kPa 1 5 bar 9 l min max Doccetta Hand shower Douchette Tele ducha Handdusche Portata d acqua Water delivery Durchfluss Caudal de agua Débit d eau 150 kPa 1 5 bar 7 l min max Casca...

Page 8: ...lizado en este caso NO conecte el desagüe de la cabina en dotación Para mayor información contactar el centro de asistencia técnica autorizado ATTENTION Certains installations de salle de bain peuvent être équipées d une évacuation centrale comportant un siphon dans ce cas précis il ne faut pas monter le siphon fourni pour le bac de douche en dotation Pour de plus amples reisegnements veuillez con...

Reviews: