3
52
y
52
52
I
nstallazIone
pIatto
ad
Incasso
B
uIlt
-
In
shower
tray
InstallatIon
I
nstallatIon
der
Im
Boden
eIngeBauten
duschwanne
I
nstalacIón
plato
,
para
empotrar
I
nstallatIon
receveur
de
douche
à
encastrer
У
становка
встраиваемого
поддона
I
nstallazIone
pIatto
In
appoggIo
e
sotto
pIastrella
F
loor
-
level
InstallatIon
and
under
tIles
d
uschtassenInstallatIon
unter
den
wandFlIesen
I
nstalacIón
del
plato
en
apoyo
y
Bajo
azulejo
I
nstallatIon
du
receveur
à
poser
et
sous
carreaux
У
становка
поддона
на
опорУ
и
под
плиткУ
I
nstallazIone
pIatto
In
appoggIo
e
a
muro
FInIto
F
loor
-
level
InstallatIon
and
and
wIth
FInIshed
wall
d
uschtassenInstallatIon
gegen
FertIg
verFlIester
wand
I
nstalacIón
del
plato
en
apoyo
y
en
pared
acaBada
I
nstallatIon
du
receveur
à
poser
sur
mur
FInI
У
становка
поддона
на
опорУ
и
в
стенУ
с
отделкой
piatto • shower tray • duschwanne • plato de ducha • receveur • поддон
piastrelle / pavimento finito • tiles / finished floor • fliesen / Fertigboden • azulejos / piso terminado• carrelage / sol fini • плитка / облицованый пол
collante • adhesive • Kleber • pegamento • collant • клей
massetto • floor screed • Estrich • piso sin terminar • fondation • стяжка
schiuma riempitiva • filling foam • Schaumstoff-Füllung • espuma de llenado • mousse de remplissage • пена-наполнитель
sabbia e cemento • cement and wetsand • Sand u. Zement • arena y cemento • sable et béton • песок и цемент
silicone • silicone • Silikon • silicona • silicone • силикон
y
= spessore piastrelle • thickness Tiles • Fliesenstärke • espesor azulejos • épaisseur carreaux • толщина плитки
A
ttenzione
:
P
rimA
del
montAggio
e
’
necessArio
AssicurArsi
che
il
PiAtto
docciA
siA
intAtto
e
Privo
di
dAnni
riconducibili
Al
trAsPorto
.
P
roteggere
semPre
le
suPerfici
del
PiAtto
durAnte
le
oPerAzioni
di
instAllAzione
del
Prodotto
stesso
,
Al
fine
di
evitAre
Possibili
dAnni
AccidentAli
(
cAdutA
Attrezzi
ecc
..)
e
nell
’
eventuAle
fAse
di
PiAstrellAturA
e
/
o
montAggio
Accessori
dA
bAgno
(
chiusurA
docciA
,
rubinetteriA
ecc
..)
utilizzAndo
cArtone
o
Polistiroli
Presenti
nell
’
imbAllo
.
A
ttention
:
before
the
instAllAtion
must
be
verified
thAt
the
shower
trAy
is
intAct
And
free
of
dAmAge
cAused
by
shiPPing
.
A
lwAys
Protect
the
surfAce
of
the
shower
trAy
during
the
instAllAtion
of
the
Product
in
order
to
Avoid
Any
incidentAl
dAmAge
(
fAll
of
working
tools
etc
..)
And
during
the
PhAse
of
tiling
And
/
or
Assembly
of
the
bAthroom
Accessories
(
shower
cAbin
,
tAPs
etc
..)
using
cArdboArd
or
those
Pieces
of
Polystyrene
into
the
PAckAge
.
A
chtung
:
vor
der
m
ontAge
sollten
s
ie
sicherstellen
,
dAss
die
d
usche
unversehrt
und
und
frei
von
s
chäden
durch
den
t
rAnsPort
ist
.
d
ie
o
berfläche
immer
s
chùtzen
während
der
i
nstAllAtion
des
P
rodukts
,
um
Auch
eventuelle
b
eschädigungen
während
der
m
ontAge
(f
Allende
w
erkzeuge
usw
. ..)
zu
vermeiden
und
so
Auch
während
der
v
erfliesung
oder
m
ontAge
der
A
rmAturen
-d
uschen
. v
erwendung
s
ie
die
k
Arton
oder
P
olystyrol
A
lls
A
uflAgeschutz
.
A
tención
:
Antes
de
hAcer
lA
instAlAción
debe
verificAr
que
el
PlAto
de
duchA
está
intActo
y
exentA
de
dAños
cAusAdos
Por
el
trAnsPorte
.
s
iemPre
Proteger
lA
suPerficie
del
PlAto
de
duchA
durAnte
lA
instAlAción
del
Producto
PArA
evitAr
cuAlquier
dAño
incidentAl
(
cAídA
de
herrAmientAs
de
trAbAjo
etc
.. )
y
durAnte
lA
fAse
de
embAldosAdo
y
/
o
montAje
de
los
Accesorios
de
bAño
(
cAbinA
duchA
,
griferíA
etc
..)
usAndo
cArtón
,
o
PiezAs
de
Poliestireno
que
están
en
el
PAquète
A
ttention
:
AvAnt
de
fAire
l
’
instAllAtion
doit
être
vérifié
que
le
receveur
de
douche
soit
intActe
et
exemPte
de
dommAge
cAusée
PAr
le
trAnsPort
.
t
oujours
Protéger
lA
surfAce
du
receveur
de
douche
PendAnt
l
’
instAllAtion
du
Produit
Pour
eviter
tout
dommAge
Accidentels
(
chute
des
outils
de
trAvAil
etc
....)
et
dAns
lA
PhAse
de
cArrelAge
et
/
ou
montAge
des
Accessoires
sAlle
de
bAins
(
cAbine
de
douche
,
robinetterie
etc
..)
en
utilisAnt
cArton
,
ou
Pièces
de
Polystyrène
qui
se
trouvent
dAns
le
PAquet
В
нимание
:
перед
устаноВкой
убедитесь
пожалуйста
,
что
душеВой
поддон
цел
и
не
поВреждён
при
транспортироВке
.
В
сегда
защищайте
поВерхность
поддона
Во
Время
его
устаноВки
,
чтобы
избежать
случайного
поВреждения
(
падающие
инструменты
и
т
.
д
.),
а
также
при
облицоВке
плиткой
и
/
или
устаноВке
аксессуароВ
Ванной
(
душеВая
кабина
,
краны
и
т
.
д
.),
используя
картон
или
полистирол
,
присутстВующие
В
упакоВке
.
Summary of Contents for papiro
Page 2: ......