background image

17

24 órás tartalékáram áramszünet esetére

Ha automatikus hőmérsékletcsökkentés van beprogramozva 

és egy 24 óránál hosszabb áramszünet következik be, a ter-

mosztát a korábban használt legalacsonyabb hőmérséklet-

beállításra áll vissza. A kijelző ekkor villogni kezd és jelzi, 

hogy hosszú ideig tartó áramszünet történt. A hőmérséklet-

csökkentő programot ebben az esetben újra kell indítani.

A hőmérsékletcsökkentés gyorsindítása

A   szimbólummal megjelölt gomb segítségével indítsa 

el az éjszakai hőmérsékletcsökkentés funkciót. A nappali 

hőmérsékletcsökkentés funkciót a   szimbólummal 

ellátott gomb segítségével indíthatja el. A funkciónak 

köszönhetően a hőmérséklet a megadott időre a kívánt 

értékre csökken. Ez a funkció a hét minden napján meg-

ismétlődik. (Az útmutató későbbi részében részletesebben 

ismertetjük.)

Irodai funkció (OF)

A termosztát irodákban és hasonló helyiségekben is használ-

ható. Az iroda funkció (OF - Office Function) segítségével 

éjszakánként és hétvégente is csökkenthető a hőmérséklet.

Gyerekzár

A   és   gombok együttes lenyomásával biztosítható, 

hogy a termosztáttal ne lehessen babrálni. A gombokat 

addig kell lenyomva tartani, míg két kötőjel nem jelenik 

meg a kijelzőn: – –. A termosztát feloldásához ismételje 

meg a fenti műveletet.

Alkalmi hőmérséklet felülírás a hőmérsékletcsök-

kentési időszak alatt

A folyamatban lévő hőmérsékletcsökkentés során, a beál-

lítások folyamatos mentése nélkül bármikor új hőmérsék-

letet állíthat be. Ez a hőmérséklet a hőmérsékletcsökkenté-

si időszak végéig lesz érvényben.

A hőmérsékletcsökkentési időszakok időpontjainak 

és beállításainak módosítása

A hőmérsékletcsökkentési időszak időpontjának és hő-

mérsékletének módosítása csak a hőmérsékletcsökkentési 

program újraindításával lehetséges.

Egy hőmérsékletcsökkentési program ideiglenes 

eltávolítása

Egy hőmérsékletcsökkentési program törléséhez nyomja 

meg és tartsa lenyomva a   gombot (éjszaka) vagy a   

gombot (nappal), míg a lámpa teljesen el nem sötétül. 

Iroda mód esetén nyomja meg és tartsa lenyomva a   

gombot, míg a lámpa ki nem kapcsol. 

A termosztát visszaállítása a gyári alapértelmezett 

beállításokra

Kapcsolja KI a főkapcsolót. A fűtőegység visszakapcsolása 

közben nyomja meg és tartsa lenyomva a   gombot. Tartsa 

lenyomva a   még kb. 20 másodpercig, míg az rE felirat 

villogni nem kezd a kijelzőn. Eressze el a   gombot, egy 

kis idő múlva megjelenik a kijelzőn a 20 fok. Az alapértel-

mezések visszaállításakor a kalibrálás a nulla értékre vált.
A kalibráció beállítása hosszan tartó áramszünet esetén is 

megmarad.

Hőmérsékletcsökkentés kijelzése

A hőmérséketcsökkentési időszak során a   vagy   

lámpa lassan villog. Ha folyamatosan világít, az azt jelzi, 

hogy a funkció jelenleg nem üzemel, de a beprogramozott 

időben be fog kapcsolni.

Kalibráció

 (annak biztosítása érdekében, hogy a megjelenített 

hőmérséklet megfeleljen a szoba valódi hőmérsékletének)

Amennyiben a szoba valódi hőmérséklete és a termosztát 

által megjelenített hőmérséklet nem egyezik, abban az 

esetben a termosztát kalibrálására van szükség.

Ne feledje! A helyes kalibráció csak a helyiség hőmér-

sékletét szabályozó fűtőegység termosztátjától függ. Ezt 

a piros lámpa rendszeres felvillanása és elsötétülése jelzi. 

Szükség esetén állítsa lefele vagy felfele a termosztátot, 

hogy elindítsa a fűtőegységet.

Ekkor engedélyezze a fűtőegység számára, hogy ugyan-

azon a hőmérsékleten üzemeljen lehetőleg legalább 24 

óráig, miközben a szoba ajtajai és ablakai nyitva vannak. 

Ez lehetővé teszi, hogy a fűtőegység termosztátja egymaga 

szabályozza a szoba hőmérsékletét. 

Tartsa lenyomva 

 gombot, majd egyszer röviden 

nyomja meg a   gombot. Engedje el a 

 

gombot. 

A °C felirat háromszor felvillan, majd a beállított hőmér-

séklet megjelenik a kijelzőn. Nyomja meg és tartsa le-

nyomva a   vagy   gombot,

 

míg a kijelzőn az aktuálisan 

lemért szobahőmérséklet nem jelenik meg. A mentéshez 

röviden nyomja meg a   gombot.

A fűtőegység ekkor ismét megjeleníti a beállított hőmér-

sékletet, majd egy rövid idő után ez meg fog felelni az 

aktuálisan lemért szobahőmérséklettel. Amennyiben szük-

séges, ismételje meg a kalibrációt, hogy a kívánt és a valós 

szobahőmérséklet teljesen megfeleljenek egymásnak.

HU

Summary of Contents for H30 s4

Page 1: ...AUDOJIMO INSTRUKCIJA ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO TERMOSTAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LIETOTĀJA PAMĀCĪBA INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOSTATU GHIDUL UTILIZATORULUI ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ NO DK SE FI UK AU NZ LT BG CZ HU LV PL RO RU 0000 ...

Page 2: ...tre ganger og deretter vil 17 C blinke kontinuerlig Med eller knappene kan det velges den temperatur som skal være under senkeperio den Når ditt valg vises i display trykk kort trykk for å bekrefte ditt valg Indikator for dagsenking vil nå blinke som indikasjon for at dagsenkingen er aktiv Temperaturen vil senkes til ønsket verdi i det tidsrom som er valgt Dette vil gjenta seg automatisk hver uked...

Page 3: ...ker og blir helt mørk I OFFICE modus trykkes til den tilhørende indikator slukker Reset til fabrikkinnstilling Start med å slå av hovedbryter Trykk inn og hold inne og slå på ovnen ved hjelp av hovedbryter Forsett å holde inne ca 20 sekund inntil det blinker rE i display Slipp så opp knappen og etter en liten stund vises 20 grader i display Kalibrering vil være satt til null etter reset til fabrik...

Page 4: ... blinkar OF i displayen OF OFFICE blinkar 3 gånger och sedan visas 20 grader i displayen Start av automatisk natt och helgsänkning Tre timmar före normal arbetstids slut tryck och håll in knappen märkt i mer än 5 sekunder exempel klockan 14 00 h hours timmar kommer blinka tre gånger i displayen och därefter kommer 12 blinka Med eller knappen kan man välja hur många timmar sänkningen skall vara När...

Page 5: ...l fabriksläge Starta med att slå av radiator med huvudströmbrytaren på baksidan Tryck in knappen och håll in och slå på radiatorn med huvudströmbrytaren Forsätt att hålla inne knappen i ca 20 sekunder tills det blinkar rE i displayen Släpp då knappen och efter en liten stund visas 20 grader i displayen Kalibreringen kommer nu att vara satt till noll och radiatorn har återgått till fabriksinställni...

Page 6: ...utomaatttisen säästölämpötilan käynnistys yö javiikonlopputoiminto Kolme tuntia ennen normaalin työajan loppumista paina näppäintä 5 sekunnin ajan esim klo 14 00 h hours tunnit vilkkuu 3 sekunnin ajan sen jälkeen vilkkuu numero 12 Valitse säästölämpötilajakson kesto joko tai näppäimellä Tallenna valinta painamalla näppäintä vain lyhyt painallus HUOM Säästöläm pötilajakso alkaa 3 tunnin kuluttua d ...

Page 7: ...n Aloita katkaisemalla virta pääkytkimestä OFF Paina näppäintä ja pidä sitä alhaalla ja käynnistä lämmitin uudelleen pääkytkimestä Pidä edelleenkin näppäintä alhaalla noin 20 sekunnin ajan kunnes näytössä vilkkuu kirjaimet rE Vapauta sen jälkeen näppäin ja jonkin ajan kuluttua näytössä näkyy 20 astetta Kalibrointi on nolla tehdasasetusten palauttamisen jälkeen Kalibrointi pysyy aktiivisena myös pi...

Page 8: ... than five seconds until OF flashes and 20 C is displayed Starting the temperature cutback function Three hours before you usually leave the office press and hold down the button for five seconds e g at 14 00 2 PM h hours will flash three times in the display then 12 will flash Select the number of hours you want temperature cutback to last by pressing the or button Confirm by pressing briefly NB ...

Page 9: ...d hold down the button until the lamp is extinguished GB AU NZ Reset the thermostat to factory default settings Turn the power switch OFF Press and hold down the button while switching the heater back on Continue to hold down the button for about 20 seconds until rE flashes in the display Release the button and after a short while 20 degrees will be displayed Calibration will revert to zero after ...

Page 10: ...oma 20 C Temperatūros mažinimo funkcijos įjungimas Likus trims valandoms iki laiko kada įprastai paliekate biurą pvz 14 00 val paspauskite ir penkias sekundes palaikykite nuspaustą mygtuką Tris kartus sumirksės h valandos ir pradės pastoviai mirksėti 12 Mygtuku arba pasirinkite kiek valandų truks sumažintos temperatūros laikotarpis Nu statymus patvirtinkite trumpam paspausdami mygtuką DĖMESIO Temp...

Page 11: ...nt biuro režimu paspauskite ir palaikykite mygtuką kol užges lemputė Termostato gamyklinių nustatymų atkūrimas Išjunkite šildytuvą paspausdami mygtuką OFF Pa spauskite ir palaikykite mygtuką ir tuo pačiu metu vėl įjunkite šildytuvą Toliau laikykite nuspaudę mygtuką maždaug 20 sekundžių kol ekrane ims mirksėti rE Atleiskite mygtuką ir netrukus ekrane bus rodoma 20 laipsnių Atkūrus gamyklinius nusta...

Page 12: ...обикновено напускате офиса задръжте натиснат бутона в продължение на пет секунди напр 14 00ч h часове ще мигне три пъти на дисплея след това 12 ще започне да мига Изберете броя часове за които искате понижена температура в офиса чрез бутон или Потвърдете с еднократно натискане на Важно Режимът ще стартира след три часа d ден ще мигне три пъти след това на дисплея ще се появи произволно число Чрез ...

Page 13: ...вата лампа изгасна напълно Рестартираненатермостатадозаводскинастройки Изключете уреда от копчето Задръжте докато включвате уреда от копчето Задръжте за около 20 секунди докато rE мигне на дисплея Отпуснете буто на и след малко 20 градуса ще се появи на дисплея Калибрирането ще се върне на нула след рестартира нето към подразбиране Индикатор за икономичен режим По време на икономичен режим лампа и...

Page 14: ...e blikat OF a nezobrazí se 20 C Spuštění funkce snížení teploty Tři hodiny před tím než obvykle opouštíte kancelář stiskněte a držte tlačítko po dobu pěti sekund např ve 14 00 hod Písmeno h hodiny třikrát zabliká na displeji poté bude blikat číslo 12 Stisknutím tlačítka nebo zvolte počet hodin požadovaného trvání snížené teploty Potvrďte krátkým stisknutím tlačítka Pozn Snížení teploty začne po tř...

Page 15: ...tatu na výchozí tovární nastavení Vypněte spínač napájení Stiskněte a držte tlačítko a přitom opět zapněte topné zařízení Držte dál tlačítko asi 20 sekund dokud na displeji nebude blikat rE Uvolněte tlačítko a po chvíli se zobrazí 20 stupňů Po resetování na výchozí nastavení se kalibrace vrátí na nulu Nastavení kalibrace se uloží i po delším výpadku proudu Indikátor snížené teploty Během doby sníž...

Page 16: ...kletcsökkentés funkció indítása Három órával azelőtt amikor általában elhagyja az irodát nyomja meg és öt másodpercig tartsa lenyomva a gom bot pl 14 00 2 PM Ekkor a h óra felirat háromszor felvillan a kijelzőn majd a 12 es szám villogni kezd A vagy gomb segítségével válassza ki az órák számát hogy mennyi ideig tartson a hőmérsékletcsökkentés funkció A megerősítéshez röviden nyomja meg a gombot Ne...

Page 17: ...roda mód esetén nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot míg a lámpa ki nem kapcsol A termosztát visszaállítása a gyári alapértelmezett beállításokra Kapcsolja KI a főkapcsolót A fűtőegység visszakapcsolása közben nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot Tartsa lenyomva a még kb 20 másodpercig míg az rE felirat villogni nem kezd a kijelzőn Eressze el a gombot egy kis idő múlva megjelenik a kijelzőn a ...

Page 18: ...F un tiek rādīts 20 C Temperatūras samazinājuma funkcijas palaišana Trīs stundas pirms laika kad parasti ejat projām no biroja piespiediet un piecas sekundes turiet piespiestu pogu piem plkst 14 00 2 PM h stundas displejā nomirgos trīs reizes pēc tam mirgos 12 Izvēlieties stundu skaitu cik ilgi vēlaties lai ilgtu tem peratūras samazinājuma periods piespiežot taustiņu vai Apstipriniet īsi piespiežo...

Page 19: ... piespiestu pogu līdz pogas indikators nodziest Termostata atiestatīšana uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem IZSLĒDZIET barošanas slēdzi OFF Piespiediet un tu riet piespiestu pogu vienlaikus atkal ieslēdzot sildītāju Turpiniet turēt piespiestu pogu aptuveni 20 sekundes līdz displejā sāk mirgot rE Atlaidiet pogu un pēc īsa brīža displejā būs redzams 20 grādu rādījums Pēc atiestatīšanas uz noklusē...

Page 20: ... na ekranie OF i wyświetli się 20 C Włączanie funkcji ograniczania temperatury Trzy godziny przed czasem w którym zwykle opuszcza się biuro np o 14 00 przytrzymać przycisk przez pięć sekund Wyświetli się trzy razy symbol h godziny a następnie będzie migała liczba 12 Wybrać przyciskami i liczbę godzin przez które ma być włączone ograniczenie temperatury Potwierdzić wybór przyciskając krótko przy ci...

Page 21: ...wyłączy się Przywracanie fabrycznych ustawień termostatu Wyłączyć zasilanie Przytrzymywać przycisk podczas ponownego włączania grzejnika Przytrzymać przycisk przez kolejne ok 20 sekund aż na wyświetlaczu zacznie migać rE Zwolnić przycisk Po krótkiej chwili wyświetli się 20 Kalibracja powróci do wartości zerowej po przywróceniu ustawień domyślnych Zapisane ustawienie kalibracji jest przechowywane n...

Page 22: ...mai mult de cinci secunde până când OF clipește și se afișează 20 C Pornirea funcției de reducere a temperaturii Cu trei ore înainte de momentul când plecați de obicei de la serviciu țineți apăsat butonul pentru cinci secunde de ex la 14 00 2 PM h ore va clipi de trei ori pe ecran apoi 12 va clipi Selectați numărul de ore cât doriți să țină reducerea temperaturii apăsând tasta sau Confirmați prin ...

Page 23: ...onul noapte sau butonul zi până când lampa se stinge complet Atunci când sunteți în mo dul de lucru la birou țineți apăsat butonul până când lampa se stinge Resetarea termostatului la setările implicite din fabrică Închideți comutatorul de energie Țineți apăsat butonul în timp ce porniți din nou radiatorul Continuați să țineți apăsat butonul pentru aproximativ 20 de secunde până când se luminează ...

Page 24: ...ункциипонижениятемпературы За три часа до обычного ухода из офиса нажмите и удерживайте в течение пяти секунд кнопку напр в 14 00 Три раза мигнет обозначение h часы затем будет постоянно мигать 12 При помощи кнопки или вы берите продолжительность периода понижения темпе ратуры в часах и подтвердите установленное значением кратковременным нажатием кнопки Внимание Режим понижения температуры активир...

Page 25: ...fice необходимо удержи вать только кнопку ночь Восстановление заводских установок термостата Выключите конвектор с помощью основного вы ключателя переведя его в положение OFF Нажмите и удерживайте кнопку и одновременно включи те прибор Продолжайте удерживать кнопку в течение приблизительно 20 секунд пока на дисплее не начнет мигать rE Отпустите кнопку На дисплее отобразится показание 20 градусов П...

Page 26: ... 384 1394 NL A B C L NL 04 139 300 211 650 NL 06 320 300 250 870 NL 08 264 600 186 1050 NL 10 379 600 301 1280 NL 12 440 600 412 1450 NL 15 263 1200 287 1750 2 5 6 3 1 7 8 50 50 L C NP NL OBS 10 cm OBS 10 cm B A 370 570 150 50 50 230V 50Hz IP20 Art nr 0000 150 370 570 50 160 240 107 170 93 50 90 50 60 50 10 L C B A 200 400 150 150 200 400 275 115 75 1 4 90 ...

Reviews: