background image

• 6 Hitzestufen mit bis zu 235° C, perfekt für alle Haartypen
• Schlankes, rundes Design für einfache Verwendung und 

Locken-Styling 
• Schaltet sich automatisch ab
• 3 m Kabel in Salonlänge mit Drehgelenk für problemloses 

Styling ohne Kabelsalat
• Stromadapter für Großbritannien/Kontinentaleuropa für 

Reisen
• Mehrere Volteinstellungen für weltweite Nutzung

BEDIENUNGSANLEITUNG:

Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und 

drücken Sie die Betriebstaste am Griff der Bürste, um es 

einzuschalten. Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit den 

Pfeiltasten aus.
Das LED-Licht neben der Temperaturanzeige blinkt nach der 

Auswahl, das Gerät heizt sich auf. Wenn das Licht dauerhaft 

leuchtet, hat der Styler die gewünschte Temperatur erreicht 

und ist einsatzbereit. Schalten Sie nach Gebrauch das Gerät 

mithilfe der Betriebstaste aus und trennen Sie es von der 

Stromversorgung. Warten Sie vor dem Verstauen, bis der 

Styler vollständig abgekühlt ist.

STYLINGANLEITUNG:

Das Haar muss für die Verwendung sauber, trocken und 

knotenfrei sein.
Beginnen Sie mit einer niedrigen Temperatur und steigern Sie 

diese, bis Sie die richtige Temperatur für Ihren Haartyp erreicht 

haben.

Glatte Styles
Teilen Sie Ihr Haar in 2 cm breite Partien ein und bewegen Sie 

das Glätteisen über die gesamte Haarlänge ohne anzuhalten. 

Beginnen Sie mit den unteren Haarschichten. Für ein noch 

glatteres Ergebnis einen Kamm beim Glätten verwenden. Für 

jede Partie nur zweimal wiederholen, um Haarschädigungen 

zu vermeiden.

Locken stylen
Teilen Sie Ihr Haar in 2 cm breite Partien ein und umschließen 

Sie eine Haarsträhne am Haaransatz mit den Platten des 

Stylers, der nach unten zeigen sollte. Drehen Sie den Styler 

180° von Ihrem Gesicht weg, halten Sie die Haarsträhne fest 

und gleiten Sie die gesamte Haarlänge hinab, bis Sie bei 

den Spitzen angekommen sind. Öffnen Sie die Platten und 

finalisieren Sie den Style mit Ihren Fingern.

Tipp: Für dickes/lockiges Haar eine höhere Hitzestufe 

verwenden. Für feines Haar eine niedrigere Hitzestufe wählen.

Aufgrund der starken Hitzeleistung dieses Stylers ist bei 

der Verwendung besondere Aufmerksamkeit erforderlich. 

Legen Sie das Gerät während dem Aufheizen, der 

Verwendung und dem Abkühlen auf einer flachen, glatten 

und hitzebeständigen Oberfläche ab. Halten Sie das Gerät 

ausschließlich am Griff fest. Es handelt sich bei diesem 

Gerät um ein Hochleistungsprodukt. Vermeiden Sie eine zu 

häufige Verwendung, damit es zu keinen Haarschädigungen 

kommt. Beachten Sie, dass die regelmäßige Verwendung 

von Stylingprodukten die Beschichtung beschädigen kann. 

Nicht die Oberfläche der Platten verkratzen, da dies die 

Funktionalität der Beschichtung herabsetzt.

REINIGUNG UND PFLEGE:

Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgesteckt und 

abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. Entfernen Sie Reste 

von Stylingprodukten mit einem leicht feuchten Tuch 

(nicht hart reiben). Für die Reinigung des Gerätes kein 

aggressives Reinigungsmittel verwenden, da dieses das 

Gerät beschädigen könnte.

ACHTUNG SICHERHEITSHINWEISE:

WARNUNG – FÜR IHREN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ 

EMPFEHLEN WIR DEN EINBAU EINER FEHLERSTROM- 

SCHUTZEINRICHTUNG VON 30 mA. BITTE FRAGEN SIE 

EINEN ELEKTRIKER.

WARNUNG – DIESES GERÄT DARF NICHT IN DER 

BADEWANNE, UNTER DER DUSCHE, IN DER 

NÄHE VON WASCHBECKEN ODER ANDEREN 

BEHÄLTERN, DIE MIT WASSER ODER ANDEREN 

FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLT SIND, BENUTZT 

WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht für die Nassanwendung geeignet.
Das Gerät nicht auf weiche Flächen, z. B. Teppiche, Bettzeug, 

Handtücher, Wolldecken usw., legen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die verwendete 

Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung 

entspricht.
Nicht in der Nähe von Kindern aufbewahren. Die Verwendung 

dieses Geräts durch Personen mit eingeschränkten 

physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder 

mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse 

Risiken. Für deren Sicherheit verantwortliche Personen sollten 

ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung des Geräts erteilen 

oder diese überwachen.
Mit diesem Gerät darf nur das von Glamoriser gelieferte
Vermeiden Sie jegliche Berührung der heißen Stylingplatten 

mit Gesicht, Hals oder Kopfhaut.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie 

das Kabel regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigung.
Ein beschädigtes Netzkabel stellt ein Sicherheitsrisiko dar und 

ist gefährlich. Im Falle einer Beschädigung des Netzkabels darf 

das Gerät nicht weiter benutzt werden. Bringen Sie das Gerät 

zum Ihrem nächsten anerkannten Glamoriser Servicehändler, 

um es dort reparieren oder austauschen zu lassen.
Für eine Prüfung, Korrektur oder Reparatur dieses Gerätes 

sind besondere Werkzeuge erforderlich. Unsachgemäße 

Eingriffe und Reparaturen von nicht qualifizierten Personen am 

Gerät können den Benutzer gefährden.
Beschädigung des Gerätes oder sonstige Sachschäden und 

Verletzungen, die auf falschen Gebrauch und Missbrauch des 

Gerätes oder Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen 

sind.
Entsorgen sie das Produkt am Ende seines 

nützlichen Lebens nicht mit dem Hausabfall, 

sondern bringen sie es zu ihrem örtlichen 

Recyclinghof.
Für weitere Informationen zum Thema Recycling 

siehe www.glamoriser.com

IT

CARATTERISTICHE PRINCIPALI:

• Piastre infuse di Black Diamond Oil per ridurre il crespo 

donando un’intensa lucentezza e luminosità
• Piastre flottanti in ceramica per scivolare tra i capelli 

ottenendo un 
risultato perfetto senza sbavature
• Riscaldamento e recupero del calore rapidi - Pronta da usare 

in 15 secondi
• 6 impostazioni di calore fino a 235 °C, perfette per tutti i tipi 

di capelli 
• Alloggiamento arrotondato sottile progettato per una facile 

arricciatura e maneggevolezza
• Spegnimento automatico
• Cavo orientabile anti-aggrovigliamento di 3 m di lunghezza 

per muoversi liberamente durante la piega

Summary of Contents for BLACK EDITION

Page 1: ...Service Warranty Features and User Guide ...

Page 2: ...imiento por parte del usuario no se realizará sin supervisión NL Dit product buiten het bereik van kinderen houden Het gebruik van dit apparaat door personen met beperkte fysieke sensorische of mentale mogelijkheden of personen die een gebrek aan ervaring of kennis hebben kan tot gevaarlijke situaties leiden De personen die voor hun veiligheid verantwoordelijk zijn dienen expliciete instructies te...

Page 3: ...nillo central Levante la cubierta posterior y extraiga el enchufe europeo de 2 clavijas Repita estos pasos a la inversa para obtener un enchufe de 3 clavijas FR Cet appareil est fourni avec une fiche électrique à trois broches de type britannique amovible Cette fiche à trois broches peut être retirée pour révéler une fiche à 2 broches de type européen en dévissant la vis centrale en soulevant le c...

Page 4: ...o implica una extensión del período de garantía Para ello envíe por correo el aparato al Centro de Asistencia más cercano Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado Esta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o us...

Page 5: ...ò non implica alcuna estensione del periodo di garanzia In questo caso bastera restituirlo di persona o tramite posta corredato di ricevuta d acquisto al più vicino Centro di Assistenza La presente garanzia viene offerta al di sopra e in aggiunta ai normali diritti previsti per legge La presente garanzia non copre i danni al prodotto provocati da incidente uso improprio o abuso alterazione del pro...

Page 6: ......

Page 7: ...up of styling products with a damp cloth Do not use an abrasive cleaning fluid to clean as damage will occur IMPORTANT INSTRUCTIONS SAFETY CAUTIONS SAFETY CAUTIONS Please read these instrucions carefully before use ensure that the product is only used as per these instructions WARNING FOR ADDITIONAL PROTECTION THE INSTALLATION OF A RESIDUAL CURRENT DEVICE RCD WITH A RATED RESIDUAL OPERATING CURREN...

Page 8: ...Retire con un trapo húmedo los restos de productos de acondicionamiento No utilice líquidos de limpieza abrasivos ya que podrían causar daños PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA PARA UNA MAYOR PROTECCIÓN SE RECOMIENDA LA UTILIZACIÓN DE UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL RESIDUAL DC o DCR DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL CON UNA CORRIENTE DE FUNCIONAMIENTO RESIDUAL NOMINAL NO SUPE...

Page 9: ...TOYAGE ET ENTRETIEN Assurez vous que l appareil soit débranché et froid Nettoyez tout dépôt de produit coiffant à l aide d un chiffon humide Ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif cela pourrait endommager l appareil INFORMATIONS IMPORTANTES PRECAUTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT POUR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE L INSTALLATION DE COURANT RESIDUEL RCD AVEC UN DIFFERENTIEL RESIDUEL NOMINAL ...

Page 10: ...igen Entfernen Sie Reste von Stylingprodukten mit einem leicht feuchten Tuch nicht hart reiben Für die Reinigung des Gerätes kein aggressives Reinigungsmittel verwenden da dieses das Gerät beschädigen könnte ACHTUNG SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG FÜR IHREN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFEHLEN WIR DEN EINBAU EINER FEHLERSTROM SCHUTZEINRICHTUNG VON 30 mA BITTE FRAGEN SIE EINEN ELEKTRIKER WARNUNG DIESES GERÄT ...

Page 11: ...ZIA E MANUTENZIONE Assicurarsi che la piastra sia scollegata e fredda Pulire ogni eventuale formazioni di residui con un panno umido Non utilizzare un fluido abrasivo per pulire in quanto ciò può danneggiare la piastra ISTRUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI PRECAUZIONI L INSTALLAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CORRENTE RESIDUA RCD CON UNA CORRENTE DIFFERENZIALE NOMINALE NON SUPERIORE A 30 MA CHIEDETE CONSIG...

Page 12: ...UD Zorg dat de stekker van het apparaat uit het stopcontact is verwijderd en het apparaat is afgekoeld Verwijder alle resten van stylingproducten met een vochtige doek Gebruik geen schurend vloeibaar reinigingsmiddel omdat dit het oppervlak zal beschadigen BELANGRIJKE INFORMATIE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING VOOR EXTRA BESCHERMING VERDIEND HET AANBEVELING OM EEN RESTSTROOMVERZEKERING RCD M...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...AR ...

Page 16: ... address and telephone number Bauherr Anschrift und Telefonnummer Eigenaar adres en telefoonnummer Nom adresse et telephone du client Nombre y direccion del cliente Nome indirizzo e telefono del cliente Адрес и телефон владельца Service Centre Salon UK Ltd PO Box 67980 London SW4 4ED UK Service Centre UK helpdesk salonuk com 020 3393 9072 ر ا ر ا ا ء 1 2 ا ن 4 5 6 7 8 ا ء ا ا 9 2 ا ن و ر 7 ا ر ا ر...

Reviews: