background image

МОНТАЖ ЛИНЕЙКИ GVS 206 S    

    

 

 

INSTALLATION OF SCALE GVS 206 S

 

MT01_A64_A_GVS_206S_GIVI_ENGITA      rev. A

 

MT0CV_GIVI_ENGITA(P)          19/03/10

 

Стр

. 5/16

РАБОТА С НАГНЕТАНИЕМ ВОЗДУХА

 

PRESSURIZATION 

Линейка GVS 206 S имеет очень высокий класс защиты, позволяющий 
работать с листогибочными  прессами.

Если линейки используются в особенно агрессивной среде, в которой 
присутствуют пыль, жидкости и т.п.,  можно повысить степень защиты, 
осуществляя работу с нагнетанием воздуха.

Возможность работы с нагнетанием воздуха предусмотрена во всех 
линейках 

GVS 206 S

. Для этого на обеих торцевых крышках  и с обеих 

сторон датчика имеются воздухозаборные отверстия.

Ниже приведена таблица с возможными классами защиты

:

 

СТАНДАРТ          ПОД ДАВЛЕНИЕМ

 

GVS 206 S - 

ОПТИЧ.

 

IP 54 

IP 64 

GVS  206  S scales  offer  a  very  good  protection class,  generally 
sufficient for press brakes applications. 

If  the  scales  are  used  in  particularly  aggressive  environments, 
characterized  by  dusts,  fluids,  etc.,  it  is  possible  to  further 
improve their protection class, through their pressurization. 

All GVS 206 S scales, in fact, are predisposed to pressurization, 
through  the  air  inlet holes positioned  on  both  end  caps,  and  on 
both sides of the transducer.  

The  protection  classes  that  can  be  obtained  are  the  following 
ones: 

STANDARD 

PRESSURIZED 

GVS 206 S - OPTICAL 

IP 54 

IP 64 

Работа  всегда  должна  проводиться  с  нагнетанием  воздуха.  Если 
это невозможно, следует подождать не менее 30 минут с момента 
последней операции, прежде чем остановить поток воздуха.

Сила необходимого потока сжатого воздуха варьируется между 

6

 и 

9 л/мин (номинал.)

 на каждую линейку.

В  зависимости  от  диапазона  системы  измерения  рекомендуется 
нагнетание согласно приведенной ниже таблице

Сжатый  воздух,  подаваемый  в  систему  измерения,  должен  быть 
очищен  и  должен  соответствовать  следующим  классам  качества 
согласно ISO 8573-1.
Твердые загрязняющие вещества: Класс 1,  размер твердых частиц 

£

 

0,1 мкм

Температура конденсации воздуха при пониженном давлении: Класс 

£

 

+3 °C

Содержание масла: Класс 1 

£

 

0,01 мг/м

3

Более того, пневмопривод должен быть оснащен системой осушения 
и  контроля  (измерение  давления  воздуха  и  т.п.).  Рекомендуется 
использовать  датчик  для  контроля  силы  потока  воздуха  на  входе 
линейки.  Картриджи  с  фильтрами  необходимо  менять  по  мере 
необходимости.  Перед  заменой  картриджей  процесс  нагнетания 
воздуха должен быть остановлен

.

 

Pressurization needs to be always active. If this is not possible, 
wait  at  least  30  minutes  from  the  last  machining,  before 
interrupting the air flow. 

The  necessary  compressed  air  flow  varies  between 

6

  and 

normal l/min

 per each scale. 

Depending  on  the  length  of  the  measuring  system,  the 
recommended pressures are described in the table below. 

The compressed air introduced in the measuring system must be 
cleaned and comply with the following quality classes as per ISO 
8573-1. 

Solid contaminants:  Class 1  solid particles size 

 

0.1 

μ

Pressure dew point:  Class 4  

 +3 °C 

Oil content:  Class 1  

  0.01 mg/m

3

 

Moreover, the pneumatic circuit has to be endowed with a drying 
system and controlling devices (sense pneumatic pressure, etc.). 
The  use  of  a  sensor  for  the  air  flow  control  at  the  scale  inlet  is 
recommended. 
Replace  the  filter  cartridges  when  necessary;  interrupt 
pressurization before proceeding with the replacement.

 

РЕКОМЕНДУЕМОЕ НАГНЕТАНИЕ С УЧЕТОМ ДИАПАЗОНА ИЗМЕРЕНИЯ

 

RECOMMENDED PRESSURES ACCORDING TO SCALE LENGTH 

÷

 1000 

мм

 

1000 

÷

 2000 

мм

 

> 2000 

мм

 

0.5 

÷

 0.6 

бар

 

0.6 

÷

 0.7 

бар

 

0.8 

÷

 0.9 

бар

 

ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ ЗАБОРА СЖАТОГО ВОЗДУХА

COMPRESSED AIR INLET 

ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ ЗАБОРА СЖАТОГО ВОЗДУХА

 

COMPRESSED AIR INLET 

ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ ЗАБОРА 
СЖАТОГО ВОЗДУХА

COMPRESSED AIR INLET 

Summary of Contents for GVS 206 S

Page 1: ...G GV VS S 2 20 06 6 S S Installation Manual Self aligned Scale www givimisure it...

Page 2: ...ils or fluids Avoid supporting surface painting and check their planarity To avoid and prevent contact of cable with any protrusion the reader head should remain stationary and the scale body should b...

Page 3: ...ransducer to the double effect joint with screws M8x20 or to the steel wire with screws TCEI M8x10 Make sure the carriage does not hit the end caps during the complete movement safety margin Place the...

Page 4: ...scale housing and correct any misalignment Check the correct connection and the continuity of the shield which has to be connected to a grounding node with very low impedance 1 The output of the cable...

Page 5: ...If this is not possible wait at least 30 minutes from the last machining before interrupting the air flow The necessary compressed air flow varies between 6 and 9 normal l min per each scale Depending...

Page 6: ...ges Broken obstructed or blocked air pipes Verify their integrity Damaged sealing lips Replace them and verify the respect of the scale s alignment tolerances Deactivation of pressurization during mac...

Page 7: ...D D Grey SCH SCH Shield Serial Output GVS 206 S 6 7 0 25 2 0 25 2 70 GVS 206 S absolute scale is supplied with a 6 wire shielded cable 7 mm PUR external sheath with low friction coefficient oil resist...

Page 8: ...t least 0 5 mm2 for power supply and 0 25 mm2 for signals The cable capacity should be C 90 100 pF m SSI Cable length 10 m 20 m 50 m Clock frequency 1 2 MHz 0 4 MHz 0 2 MHz BiSS Cable length 2 m 10 m...

Page 9: ...ade 2 5 m standard version 1 m high accuracy version Measuring length ML in mm 170 220 270 320 370 420 470 520 570 620 720 mm max 6000 mm in modular version Max traversing speed 60 m min Max accelerat...

Page 10: ...NE DRIVER 5 Vdc POWER SUPPLY 5 Vdc LINE DRIVER Output signals LINE DRIVER R 120 IL 20 mAMAX Load per channel R 120 IL 20 mAMAX A B 90 5 A and B phase displacement 90 5 electrical 10 28 Vdc POWER SUPPL...

Page 11: ...ce Binary Gray EIA RS 422 Signals level EIA RS 422 0 1 1 2 Clock frequency 0 1 1 2 MHz n n Position bit TA TA Clock sequence TC 20 TC max 20 s TD 5 TD max 5 s 2 The maximum frequency is guaranteed wit...

Page 12: ...n wrong Tc 25 SSI 1600 Code The code used for the transmission of the position is in binary or Gray format In case the Gray format is used it is not possible to have the optional bit in the transmitte...

Page 13: ...IDIRECTIONAL PROTOCOL Position bit The value is transmitted with sign at 26 bit Error It signals an error in the absolute position reading Error bit 1 absolute position ok Error bit 0 absolute positio...

Page 14: ...hat have been damaged by negligence or misuse improper installation or maintenance maintenance performed by unauthorized personnel transport or any other circumstance that excludes a manufacturing fau...

Page 15: ...GVS 206 S INSTALLATION OF SCALE GVS 206 S MT01_A64_A_GVS_206S_GIVI_ENGITA rev A MT0CV_GIVI_ENGITA P 19 03 10 15 16 11 11 NOTES...

Page 16: ...ED COUNTRY GIVI MISURE S r l A SOCIO UNICO Via Assunta 57 20834 Nova Milanese MB Italy C F e Iscrizione al Reg Imprese di Monza e Brianza n 04355540156 Cap Soc 51 480 00 I V Tel 39 0362 366126 Fax 39...

Reviews: