background image

7

I N S T R U C C I O N E S   D E
SEGURIDAD IMPOR-
TANTES

PRECAUCION

 – Para re-

ducir el riesgo de incendio,
de descarga eléctrica o de
daños personales durante
la utilización de la máquina,
s e g u i r   l a s   p r e c a u c i o n e s
elementales de seguridad,
teniendo presente las si-
guientes:

1) Leer todas las instrucciones
antes de utilizar el aparato.

2) No lavar prendas previa-
mente tratadas o lavadas con
gasolina, disolventes para lim-
pieza en seco, substancias ex-
plosivas o inflamables. Estas
substancias desprenden vapo-
res que pueden inflamarse o
explotar.

3 )   N o   a ñ a d i r   g a s o l i n a ,
disolventes para limpieza en
seco, substancias explosivas o
inflamables al agua de lavado.
Estas substancias desprenden
vapores que pueden inflamar-
se o explotar.

4) En condiciones excepciona-
les, los equipos de agua ca-
liente  que no se hayan utili-
zado durante un tiempo míni-
mo de dos semanas pueden
producir  hidrógeno.  EL HI-
DROGENO ES EXPLOSI-
VO. Si el equipo de agua ca-
liente no se ha utilizado duran-
te un cierto tiempo, antes de
utilizar cualquier lavadora,
abrir los grifos y purgar las
tuberías dejando salir agua
durante algunos minutos. Esta
operación permitirá la evacua-
ción del gas acumulado en el
caso que lo hubiera. El hidró-
geno es inflamable; por tanto,
no fumar ni encender llama
alguna durante esta operación.

IMPORTANTES MESU-
RES DE SECURITE

AVERTISSEMENT

 – Pour

réduire les risques d’in-
cendie, de choc électrique
o u   d e   b l e s s u r e   q u a n d
l ’ a p p a r e i l   e s t   u t i l i s é ,
prendre les précautions
élémentaires et:

1) Lire toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil.

2) Ne pas laver des articles
qui ont été nettoyés ou lavés
a v e c   d e   l ’ e s s e n c e ,   d e s
solvants pour nettoyage à sec
ou d’autres substances inflam-
mables ou explosives, ou que
l’on a fait tremper dans ces
produits. Ces substances
dégagent des vapeurs qui peu-
vent s’enflammer ou exploser.

3) Ne pas ajouter d’essence,
de solvants pour nettoyage à
sec ou d’autres substances
inflammables ou explosives à
l’eau de lavage. Ces subs-
tances dégagent des vapeurs
qui peuvent s’enflammer ou
exploser.

4) De l’hydrogène peut être
produit dans un système à eau
chaude qui n’a pas été utilisé
depuis deux semaines ou plus.
L ’ H Y D R O G E N E   E S T
EXPLOSIF. Si le système à
eau chaude n’a pas été utilisé
depuis un certain temps, ouvrir
tous les robinets d’eau chaude
et laisser l’eau couler pendant
plusieurs minutes avant d’uti-
liser une laveuse, l’hydrogène
accumulé, le cas échéant,
s’échappera. L’hydrogène
étant inflammable, ne pas
fumer ou utiliser un appareil à
flamme nue pendant que l’eau
coule.

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS

WARNING

  –

 To reduce

the risk of fire, electric
shock, or injury to persons
when using the appliance,
follow basic precautions, in-
cluding the following:

1) Read all instructions before
using the appliance.

2) Do not wash articles that
have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or
spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other
flammable or explosive sub-
stances, as they give off va-
pours that could ignite or ex-
plode.

3) Do not add gasoline, dry-
cleaning solvents, or other
flammable or explosive sub-
stances to the wash water.
These substances give off va-
pours that could ignite or ex-
plode.

4) Under certain conditions,
hydrogen gas may be pro-
duced in a hot-water system
that has not been used for 2
weeks or more. HYDROGEN
GAS IS EXPLOSIVE. If the
hot-water system has not
been used for such a period,
before using a washing ma-
chine, turn on all hot-water
faucets and let the water flow
from each for several min-
utes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As
the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame
during this time.

Summary of Contents for HS-3007

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...SIONAR daños personales al usuario e incluso la muerte Los PELIGROS ATEN CIONES e instrucciones IMPORTANTES incluidas en los Manuales de Instrucciones no pueden cubrir todas las con diciones y situaciones que se puedan presentar Por lo tanto el sentido común precaución y cuidado son factores que DE BEN ser aportados por la s persona s que instalen utilicen o mantengan la máquina Todas las instalac...

Page 5: ...ne use to operate machine DO NOT TAMPER unne cessarely with the machine controls To minimize the possibility of creating a fire take SPECIAL care KEEP appliance area free from combustible materials and fire extinguishers should be easily ACCESSIBLE to all laundry staff Delimitate danger areas and PREVENT public access to them with machine in operation On completion of the day s work TURN OFF the m...

Page 6: ...achine without the panels and guards correctly in place and secured The room SHALL comply with the environment condi tions air venting temperature humidity specified in the Installation Instruction Hand book DO NOT OPERATE the machine if it is suspected to be fautly either visually by noise or smell or with missing or broken parts SIEMPRE QUE SE INDI QUE en los Manuales de Ins trucciones y ANTES D...

Page 7: ...s has been trained and has a thorough understanding of the machine s operation 2 A n A u t h o r i z e d S e r v i c e Technician STA is one that has successfully completed training on the product by Girbau S A or a Girbau S A Distributor 3 A Licensed Installer is one that is suitably qualified in the procedures and regulations applica ble in that country DO NOT BY PASS any safety device It is NOT...

Page 8: ...l on a fait tremper dans ces produits Ces substances dégagent des vapeurs qui peu vent s enflammer ou exploser 3 Ne pas ajouter d essence de solvants pour nettoyage à sec ou d autres substances inflammables ou explosives à l eau de lavage Ces subs tances dégagent des vapeurs qui peuvent s enflammer ou exploser 4 De l hydrogène peut être produit dans un système à eau chaude qui n a pas été utilisé ...

Page 9: ...enar ni instalar la lavadora en espacios expues tos a la intemperie 9 No manipular innecesaria mente los órganos de control de la lavadora 10 No reparar substituir pie za alguna de la máquina o efectuar ningún tipo de mante nimiento excepto si está debi damente identificado y expli cado en el Manual de Instruc ciones del Usuario si éste las comprende correctamente y tiene la habilidad y los conoci...

Page 10: ...écrasement Protecteur de mécanismes en mouvement Suivre les avertissements dans les chapitres de main tenance et de réparation Risque de température élevée Surfaces assujetties à des élévations rapides de température Manipuler avec précaution Utiliser des protections appropriées Risque d inhalation de vapeurs nocives Rester éloigné de l arrière de la machine Maintenir le couvercle du bac distribut...

Page 11: ...s necesario PROTEGERLA riguro samente frente a humedades y va riaciones ambientales de tempera tura OBSERVAR los consejos de tratamiento de cada tejido indica dos por el fabricante del mismo GIRBAU S A declina toda res ponsabilidad en caso de deterioro del textil Cualquier negligencia demostra da en el uso de esta máquina puede ser causa de la PERDIDA DE LA GARANTIA Al pedir información de su má q...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ......

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ......

Page 77: ......

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ......

Page 81: ......

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ......

Page 85: ......

Page 86: ......

Page 87: ......

Page 88: ......

Page 89: ......

Page 90: ......

Page 91: ......

Page 92: ......

Page 93: ......

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ......

Page 97: ......

Page 98: ......

Page 99: ......

Page 100: ......

Page 101: ......

Page 102: ......

Page 103: ......

Page 104: ......

Page 105: ......

Page 106: ......

Page 107: ......

Page 108: ......

Page 109: ......

Page 110: ......

Page 111: ......

Page 112: ......

Page 113: ......

Page 114: ......

Page 115: ......

Page 116: ......

Page 117: ......

Page 118: ......

Page 119: ......

Page 120: ......

Page 121: ......

Page 122: ......

Page 123: ......

Page 124: ......

Page 125: ......

Page 126: ......

Page 127: ......

Page 128: ......

Page 129: ......

Page 130: ......

Page 131: ......

Page 132: ......

Page 133: ......

Page 134: ......

Page 135: ......

Page 136: ......

Page 137: ......

Page 138: ......

Page 139: ......

Page 140: ......

Page 141: ......

Reviews: