Girafe Gigamix User Manual Download Page 17

page 17

Roulement   Ball bearing   Kugellager   Rodamiento   Cuscinetto 
Anneau élastique palier superieur   Rubber ring for upper bearing holder   Lagerring   Anillo elástico palier superior 
Seeger supporto superiore
Anneau élastique douille   Rubber ring case   O-Ring   Anillo elástico casquillo   Seeger mozzo
Palier, entretoise, douille   Bearing holder, brace, case   Lager, Rohr, Buchse   Palier, tubo brazo, casquillo   Supporto, tubo , 
mozzo
Arbre d’entraînement   Drive shaft   Getriebestange   Arbol   Albero di trasmissione

0633
0792

079911
9360

9361

Assemblage pied sans cloche 

 

Foot attachment assembling 

 

Fuß ohne

Glocke 

 Conjunto pie sin campana 

 

Insieme piede senza campana

Assemblage cloche démontable 

 

Detachable bell assembling 

 Abnahmbare

Glocke 

 

Conjunto campana desmontable 

 Insieme campana smontabile

Gir

af

0792

9350

9351

079911

0633

0639

9358

0640

0634

9356

9359

9360

9361

9357

9350

9351

Bague à lèvre   Waterproof lip seal   Dichtring   Anillo de estanqueidad   Anello di tenuta (paraolio)
Joint torique 42 x 2.5   Toric joint 42 x 2.5   O-Ring 42x2.5   Junta torica 42 x 2.5   Or 42 X 2.5
Joint torique 34 x 2    Toric joint 34 x 2   O-Ring 34x2   Junta torica 34 x 2   Or 34 X 2
Couteau   Blade   Messer   Cuchilla   Coltello
Arbre porte c rou accoup circlips   Lower  shaft + co clips   Messerträger
+ Ra Ku Sicherungsring   Arbol soporte cu roda acopla clips   Albero porta co
cusc mozzo accoppi fermo
Cloche de protection seule   Protection bell   Schutzglocke   Campana de protección sola   Campana di protezione solamente
Lot de vis pour assemblage cloche   Assembling set of screw for the bell   Schraubensatz für Glockenmontage 
Tornillos para montaje campana   Set vit per assemblaggio campana

0634
0639
0640
9356
9357

9358
9359

Summary of Contents for Gigamix

Page 1: ...Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Instrucciones de utilizaci n y mantenimiento Istruzioni d uso e manutenzione Girafe...

Page 2: ...page 2 Notes Notes Noten Notas Note Girafe...

Page 3: ...Gewicht Peso 67 kg Hauteur min sol Minimum height Minimum Abstand vom Boden Altura m nima de la campana al suelo Altezza minima dal suolo 460 mm Hauteur max sol Maximum height Maximum Abstand vom Bod...

Page 4: ...31 5 Distance between bottom of mixer bell and floor minimum 460 mm 18 maximum 750 mm 30 Ein Profi Mixer f r sehr gro e Mengen Der Gigamix ist ein robuster langlebiger Mixer Komplett aus Edelstahl Au...

Page 5: ...r la prise du secteur avant de mettre la girafe dans cette position 1 Une fois la prise d branch e vous pouvez d monter la cloche 2 Une fois la cloche d mont e vous pou vez d monter le couteau Attenti...

Page 6: ...sing on the jib of the giraffe in order to descend it using the pedal Don t forget to screw the G trigger back again to block the giraffe at the requested height POSITION C Storage position Unplug the...

Page 7: ...one della giraffa per lo smontaggio della campana In questa posizione la giraffa non pu essere avviata grazie alla sicurezza elettrica In ogni caso necessario scollegare la corrente dall apparecchio p...

Page 8: ...age du couteau D visser le couteau dans le sens de droite gauche Avertissement Prendre les mesures de pr caution lors du d montage de la cloche et du couteau certaines parties sont coupantes S curit A...

Page 9: ...nd ggf den Stecker umpolen Ihr Gigamix ist dann funktionsbereit Reinigung 1 Stecker ziehen 2 Glocke und Fu unter flie endem Wasser Schlauch reinigen Keine reizenden Reinigungsmittel benutzen Abmontier...

Page 10: ...onsable de seguridad Sobretodo vigilar a los ni os para asegu rarse que no juegan con el aparato Messa in marcia 1 Montare una spina maschio non fornita sul cavo di alimentazione corrispondente alle p...

Page 11: ...ectueuse mais ne saurait couvrir les bris par chute ou choc les d t riorations provoqu es par un emploi anormal les erreurs de branchement ou le non respect des conditions d utilisation prescrites dan...

Page 12: ...bH Auenheimer Stra e 26 77694 Kehl Neum hl Tel 07851 898258 Fax 07851 898259 e mail info dynamicmixer de Garantie Auf unsere Ger te erhalten Sie ein Jahr Garantie ab Kauf datum Wir gew hren diese Gara...

Page 13: ...azione di conformit alle regole di igiene e di sicurezza sul lavoro Dichiariamo che l apparecchio mixer rispondente esigenze essenziali della norma EN 12853 Garanzia I nostri apparecchi sono garantiti...

Page 14: ...N DIRECTE NOIR BLEU 3 U U V W V KM1 W MARCHE V 230 A 1 2 3 4 5 6 ARRET M1 L1 L2 L3 21 22 13 14 KM1 5 SECU 21 22 AU KM1 5 X1 X2 F1 N Sch ma sans variateur Diagram without variable speed control Schalt...

Page 15: ...E RC 24V MI1 MI2 MI3 MI4 MI5 MI6 DCM AVI 10V ACM AFM 3 VFD015EL43A ARRET U V W V KM2 230 KM2 KM2 11 19 M2 MARCHE 11 20 21 22 23 24 X1 X2 H4 21 22 13 14 15 21 22 DELTA 14 S7 N R4 K4 PARAMETRES VARIATEU...

Page 16: ...ondelle fissaggio braccio Lot de vis rondelles pour fixation pivot frein Screw set washers for fixing the axle brake Schraube Unterlegscheibe f r Arretierungsblock Tornillos arandelas para fijaci n pi...

Page 17: ...ile Girafe 0792 9350 9351 079911 0633 0639 9358 0640 0634 9356 9359 9360 9361 9357 9350 9351 Bague l vre Waterproof lip seal Dichtring Anillo de estanqueidad Anello di tenuta paraolio Joint torique 42...

Page 18: ...azione But e frein Brake thrust Anschlagbuchse Tope freno Boccola Intercalaire Interpolated sheet Zwischenplatte Intercalar Distanziale Plaque porte fl che Jib plate holder Deichselplatte Placa soport...

Page 19: ...fija tornillo unidad Ruota fissa viti cadauna Roue frein vis l unit Brake wheel screws unit Rad mit Bremse Schraube Rueda freno tornillo unidad Ruota frenante viti cadauna Ch ssis support de fl che F...

Page 20: ...t ria Cafe Self servic e Cafeter a P tisserie Bakery Patisseri e Konditorei Pasticceri a Pasteler a Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Helader a H pital Hospital Krankenhaus Ospedale Ho...

Reviews: