background image

3

FRANÇAIS

Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical 

que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on 

a le siège social. 

Note importante

Afin de garantir la sécurité personnelle et prolonger la durée du produit, il faut en prendre 

soin, le contrôler, et effectuer régulièrement son entretien. Cette notice reflète les derniers 

développements du produit. Des modifications peuvent être apportées à ce type de pro-

duit sans obligation d’adapter ni de remplacer les produits similaires précédemment livrés.

Les images du produit sont utilisées pour illustrer les instructions contenues dans cette 

notice. Les détails du produit représenté pourraient être différents du produit que vous 

possédez.

1. Poignée

2. Plateau en plastique

3. Siège

4. Panier

5. Roue

6. Cadre

7. Frein

Figure 1 Composants du rollator

Avant l’utilisation

Au moment de la livraison

Déballez le produit et vérifiez que la livraison est complète. Les éléments suivants de-

vraient être présents :

1.  Cadre de base avec siège, 4 roues ;

2.  Poignées réglables en hauteur avec freins ;

3.  Panier ;

4.  Plateau en plastique ;

5. Notice.

Vérifiez que le produit n’a subi aucun dommage durant le transport. En cas de dommages 

après la livraison, contractez le transporteur.

Utilisation prévue

 Risque de chute

Le rollator est un support à la fonction des jambes durant la marche. N’utilisez pas le rolla-

tor en présence d’autres limitations physiques qui pourraient entraîner une utilisation non 

sure du rollator, comme un bras faible, des problèmes d’équilibre, etc.

Le rollator est conçu et produit pour être utilisé comme aide à la marche d’une personne 

ayant un poids maximal de 120 kg. Le rollator compensera le manque d’un support adé-

quat de la part des jambes en s’appuyant ou en se déplaçant avec le rollator en utilisant les 

supérieurs ou le thorax. Le rollator fournira une meilleure stabilité et sécurité et un meilleur 

support durant la marche. Le rollator peut être utilisé en intérieur et en extérieur. Il n’est pas 

destiné au transport des marchandises et/ou de plusieurs personnes.

Il devrait uniquement être utilisé sur des surfaces sur lesquelles toutes les roues et les 

jambes touchent le sol. N’utilisez pas le rollator sur des sols rocheux, accidentés ou 

sableux ou dans des lieux très pentus. Le rollator pourrait devenir instable. Cherchez des 

zones horizontales et stables pour marcher avec le rollator.

La garantie qui concerne ce produit fait référence à une utilisation normale et à un entretien 

régulier comme décrit dans cette notice. La garantie ne couvre pas les dommages dus à 

un usage incorrect ou à l’absence de maintenance.

 

Instructions de sécurité

 Risque de blessures

• Veuillez lire et suivre les instructions présentes dans cette notice. Dans le cas contraire, 

vous risquez de vous blesser ou d’endommager le rollator.

• Contrôlez qu’aucune pierre ou autre objet ne bloque les roues du rollator.

• Contrôlez que les deux leviers de frein soient en mode de stationnement avant d’utiliser 

le rollator comme support pour se lever. Une fois que la position est stable et confor-

table, il est possible de débloquer les freins de stationnement.

• Lorsque vous marchez, gardez les deux mains sur les poignées.

• Tenez compte du fait que certaines parties du rollator peuvent devenir très chaudes ou 

très froides à cause de la température ambiante, des rayons du soleil, des dispositifs de 

chauffage, etc. Faites attention lors du contact.

• Vérifiez que les poignées sont solidement fixées avant chaque utilisation.

• Ne saisissez pas les poignées avec les mains mouillées. Vous risquez de perdre la prise 

et l’équilibre.

• Ne vous dirigez pas au milieu de la circulation avec le rollator. Restez toujours sur le 

trottoir.

• Prenez note des instructions pour l’entretien et l’assistance. Le fabricant n’est pas res-

ponsable des dommages provoqués par un entretien inadéquat.

Montage

1.  Faites glisser les poignées sur le cadre avant.

2.  Si nécessaire, réglez les câbles branchés aux freins.

Réglages de la hauteur

 Risque de chute

Fixez solidement les poignées avant d’utiliser le rollator.

N’allez pas au-delà du réglage minimal ou maximal indiqué sur les poignées. Le rollator 

ne serait plus stable.

Utilisez uniquement les poignées de poussée parallèlement au sens d’avancement du 

rollator.

Le rollator peut être modifié en hauteur en réglant les poignées :

1.  Débloquez/relâchez le levier sur le côté.

2.  Faites glisser la poignée vers le haut/le bas dans le tube du cadre à la hauteur souhai-

tée.

3.  Bloquez de nouveau la poignée.

4.  Répétez l’opération avec l’autre poignée.

Vérifiez que les deux poignées ont été réglées à la même hauteur

Utilisez le rollator

1.  Poussez vers le haut le levier sur le côté droit du cadre supérieur.

2.  Après avoir relâché le levier, soulevez le tube sous le siège.

3.  Pour ouvrir le rollator, répétez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.

Système de freinage

Le rollator est doté de freins, actionnés par deux leviers. Les leviers des freins fonctionnent 

en deux modes : freins de marche et freins de stationnement.

Pour utiliser les freins de marche, tirez simultanément les deux leviers des freins vers 

le haut avec un mouvement de compression. Pour interrompre le freinage, relâchez les 

leviers de frein.

Pour utiliser les freins de stationnement, poussez simultanément les deux leviers des freins 

vers le bas en position de blocage. Utilisez toujours les deux freins de stationnement 

simultanément. Pour terminer le mode de stationnement, tirez simultanément vers le haut 

les deux leviers de frein.

S’assoir, se lever et marcher

1.  Poussez simultanément les deux leviers de frein vers le bas en position de stationne-

ment.

2.  En s’appuyant sur les poignées, tournez-vous et asseyez-vous sur le siège.

3.  Pour se relever, appuyez-vous sur les poignées et tournez-vous.

4.  Tirez vers le haut les deux leviers de frein et utilisez les freins de marche.

5.  Relâchez les leviers de frein et approchez le rollator de votre corps.

Nettoyage

Utilisez un chiffon doux et humide et de l’eau tiède avec un savon neutre pour nettoyer le 

rollator. Évitez de l’immerger. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs pour le nettoyer.

 

Inspection / Assistance / Réparations

La durée du rollator est influencée par l’utilisation, par la conservation, par l’entretien, par 

l’assistance et par le nettoyage.

Avant de reprendre l’utilisation du rollator, il est nécessaire de vérifier les points suivants :

1.  Présence de tous les éléments.

2.  Mécanisme pliant : fonctionnement correct.

3.  Boulons et écrous : solidement serrés.

4.  Freins : fonctionnement correct.

5.  Roues (stabilité, alignement des roues, vis de fixation). En cas de contact régulier avec 

des fils, des cheveux ou autres résidus, les roues pourraient se bloquer. Contrôlez régu-

lièrement que les roues tournent librement et qu’elles sont dans de bonnes conditions.

6.  Cadre (déformation, stabilité, connexions).

7.  Poignées (blocage sûr du système de réglage de la hauteur, bon support des poignées).

8.  Siège (usure ou dommages).

La fréquence d’entretien dépend de la fréquence et de l’intensité d’utilisation. 

Les réparations et les remplacements peuvent uniquement être effectuées par un person-

nel qualifié et seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. N’hésitez pas 

à contacter votre revendeur spécialisé pour plus d’informations.

CONDITIONS DE GARANTIE GIMA

La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.

1

2

3

5

4

6

7

Fabricant

Á conserver dans un endroit frais 

et sec.

Consulter les instructions 

d’utilisation

Á conserver à l’abri de la lumière 

du soleil

Code produit

Dispositif médical conforme 

au règlement (UE) 2017/745

Numéro de lot 

Attention: lisez attentivement les 

instructions (avertissements)

Dispositif médical 

Reviews: