background image

25

Cuando para de centellear, el aparato vuelve a las condiciones originarias.

Las nuevas regulaciones de alarma serán automáticamente salvadas.
Cuando las baterías se descargan o cuando el aparato se desconecta de la corriente eléctrica, las
regulaciones de alarma volverán a ser las originales.
Durante la medición, en el display del pulsoximetro aparecerá una escala intermitente de 10 led luminosos
que indica la búsqueda de las latidos. Con el pasar de los segundos la escala aumentará su longitud,
estabilizándose. Cuando la señal es buena, la barra de búsqueda tendría que mostrar al menos 4 led
luminosos que pasan.
Si el altavoz está activado, el aparato emitirá unas señales acústicas intermitentes. Presionando el
pulsador Mute el sonido parará y en el display se iluminará el led rojo, presionando otra vez el pulsador
el sonido empezará otra vez.
Cuando la alarma está en función, esta última continuará a sonar por un minuto, luego parará.

• Configuración horario

Presionar la tecla Select, hasta que el led rojo Timer no se encienda y centellee el número 0.
Tener presionada la tecla   hasta seleccionar la hora corriente.
Presionar la tecla Select, hasta hacer centellear el número 0.
Tener presionada la tecla   hasta seleccionar los minutos corrientes.
Presionar la tecla   como pulsador de ENTER para confirmar la selección.

Solamente después de la predeterminación de las alarmas de SpO 2, Frecuencia Cardiaca
(Pulse/min) y Horario (Timer) se puede proceder con las funciones de memoria.

• Configuraciones función de llamada memoria

1) Presionar la tecla Select hasta que el display superior muestre las letras SHO y debajo de las mismas
centellee NO
2) Elegir, presionando la tecla , entre las letras centelleantes YES NO
3) Presionar ahora la tecla   como tecla ENTER para elegir YES
4) Aparecerá la fecha de la memoria de la grabación #1 con los valores de SpO 2 arriba y los valores de
la Frecuencia Cardiaca abajo
5) Para parar el almacenaje en la memoria presionando la tecla   durante un segundo, las letras NO
aparecerán centelleando
6) Presionar la tecla   como tecla ENTER para terminar la llamada de memoria
7) Presionar la tecla Select dos veces para volver al estado operativo

La función de memoria puede ser utilizada solamente cuando el aparato ha continuado la
búsqueda por 2~3 minutos.

• Nueva configuración del horario

Utilizar este procedimiento para configurar otra vez el horario cuando éste resulta no correcto
1) Presionar la tecla Select hasta que el display superior muestre las letras SHO y debajo de las mismas
centellee NO
2) Elegir, presionando la tecla , entre las letras centelleantes YES NO
3) Presionar ahora la tecla   como tecla ENTER para elegir NO  para la nueva configuración del
horario
4) Tener presionada la tecla   hasta seleccionar la hora corriente
5) Presionar la tecla Select, hasta que el número de abajo centellee

Summary of Contents for 34291

Page 1: ...he operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product AVIS Les op rateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d utiliser le produit ATENCI...

Page 2: ...2 cod 34291...

Page 3: ...formatore AC DC funzione di richiamo di memoria risparmio di energia attraverso la funzione di auto spegnimento stampante termica incorporata funzione di esclusione del suono e regolazione del volume...

Page 4: ...on necessita di attenzioni specifiche tuttavia occorre conservarlo in un ambiente chiuso evitandone l esposizione alla luce e agli agenti atmosferici avendo cura di proteggerlo dalla polvere per poter...

Page 5: ...MENTO Descrizione strumentazione e simbologia PWR Indicatore apparecchio acceso Select Pulsante per la selezione dei valori Max e Min dell SpO2 e PULSE min Pulsante per aumentare i valori Max e Min de...

Page 6: ...di allarme SpO2 Premere una volta il tasto Select il led rosso SpO2 Min si accender e lampegger il dato sul display superiore Questo numero indica il limite massimo della saturazione di ossigeno SpO2...

Page 7: ...ostazione funzione di richiamo memoria 1 Premere il tasto Select fino a che il display superiore mostri le lettere SHO e sotto di esse lampeggi NO 2 Scegliere premendo il tasto fra le lettere lampeggi...

Page 8: ...e e o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate con esclusione delle spese di mano d opera trasferta spese di trasporto di imballaggio ecc Sono quindi...

Page 9: ...cellent sales service batteries or AC DC adapter selectable with memory recall function low power consumptions with auto switch off function build in thermo printer silence control and 8 levels volume...

Page 10: ...foreseen for its normal use does not require special care however it is necessary to store it in a closed place making sure that is protected from dust and dirt to assure its hygenic conditions Moreo...

Page 11: ...PERATION Instrument description and symbols PWR Pilot light Equipment ON Select Pushbutton for the selection of SpO 2 Max and Min values and PULSE min Pushbutton to increase SpO 2 Max and Min values a...

Page 12: ...O 2 Min 50 Heart rate Max 250 bpm Heart rate Min 30 bpm To change these values proceed as follow SpO 2 alarm max value Press Select once the red led SpO 2 Min lights up and a value blinks on the upper...

Page 13: ...e upper figure display SHO with lower flashing NO 2 By press UP button to choose between flashing YES or NO figure 3 Then press DOWN button as ENTER button to choose YES 4 It will show the data of mem...

Page 14: ...labour postal transport and packaging charges etc are not included The guarantee therefore excludes components subject to wear and tear such as parts in rubber or PVC doppler probes SpO2 sensors lamps...

Page 15: ...transformateur AC DC fonction de rappel de m moire conomie de courant avec la mise l arr t automatique imprimante thermique incorpor e fonction d exclusion du son et r gulation du volume sur 8 niveau...

Page 16: ...ions particuli res cependant il faut le garder dans un lieu ferm ayant soin de le prot ger de la lumi re de la poussi re et de la salet afin de garantir le respect des conditions d hygi ne Il est gale...

Page 17: ...scription instrumentation et symbologie PWR Indicateur appareil allum Select Bouton de s lection des valeurs Maxi et Mini du SpO2 et PULSE min Bouton servant augmenter les valeurs Maxi et Mini du SpO2...

Page 18: ...difi es de la mani re suivante Limite maximum d alarme SpO2 Appuyer une fois sur la touche Select le led rouge SpO2 Mini s allumera et la donn e clignotera sur l cran sup rieur Ce num ro indique la li...

Page 19: ...fonctions de m moire seulement apr s avoir programm les alarmes de SpO2 Fr quence Cardiaque Pulse min et Horaire Timer R glage fonction de rappel de m moire 1 Appuyer sur la touche Select jusqu que le...

Page 20: ...A Durant la p riode de validit de la garantie la r paration et ou la substitution de toutes les parties d fectueuses pour causes de fabrication bien v rifi es sera gratuite Par cons quent sont exclus...

Page 21: ...transformador CA CC funci n de llamada de memoria ahorro de energ a a trav s de la funci n de auto apagamiento impresora t rmica incorporada funci n de exclusi n del sonido y regulaci n del volumen e...

Page 22: ...necesita particular atenci n sin embargo se tiene que conservar en un ambiente cerrado y oscuro protegi ndola de la luz del polvo y de la suciedad para poder garantizar las condiciones higi nicas Se...

Page 23: ...n Prb bastar hacer encajar las ranuras presentes en el conector y en la toma FUNCIONAMIENTO Descripci n instrumentos y simbolog a PWR Indicador aparato acceso Select Pulsador para la selecci n de los...

Page 24: ...l mite de alarma son SpO 2 M x 100 SpO 2 M n 50 Frecuencia cardiaca M x 250 bpm Frecuencia cardiaca M n 30 bpm Estos valores se pueden variare de la siguiente manera L mite m ximo de alarma SpO 2 Pres...

Page 25: ...n Solamente despu s de la predeterminaci n de las alarmas de SpO 2 Frecuencia Cardiaca Pulse min y Horario Timer se puede proceder con las funciones de memoria Configuraciones funci n de llamada memor...

Page 26: ...ga de parte de GIMA Durante el periodo de validez de la garant a se efect a la reparaci n y o sustituci n gratuita de todas las piezas defectuosas debidas a causas comprobadas de fabricaci n con exclu...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Reviews: