background image

18

5. 

04

Pendant la rotation du porte objectifs faire attention à ne pas heurter l’échantillon avec
les objectifs! les lentilles et l’échantillon peuvent s’endommager!

1. Réglage de la distance interpupillaire

2. Réglage dioptrique

3. Mise au point approximative et précise

05

06

04

Pendant la mise au point faire toujours attention à ne pas toucher l’échantillon avec
l’objectif !

4.Platine

07

08

09

5. Condensateur mobile

10

11

12

6. Interrupteur général et réglage de la luminosité

13

14

Ne pas laisser trop longtemps la molette de la luminosité sur la position maximale afin
d’éviter de réduire la durée de vie de la lampe.

7. Réglage du champ du diaphragme

8. Ouverture du diaphragme

15

Pour changer les objectifs tourner la tourelle porte objectifs et remettre légèrement au point avec la

manette de mise au point précise 

. Quand on utilise l’objectif 100X, mettre une goutte d’huile de

cèdre entre l’objectif et l’échantillon.

REGLAGE

Positionner  l’échantillon  sur  le  porte-objet  et  le  mettre  au  point  avec  précision.  Régler  la  distance 
interpupillaire jusqu’à la superposition des deux vues droite et gauche en une seule vue.

Positionner l’échantillon sur la platine. Déplacer l’objectif en position opérationnelle. Regarder d’abord
avec l’oeil gauche dans l’oculaire de gauche et mettre au point avec les manettes jusqu’à obtenir une 
image nette. Puis regarder avec l’oeil droit dans l’oculaire de droite et régler la dioptrie jusqu’à obtenir 
une image nette.

L’instrument utilise un mécanisme coaxial de mise au point. La bague de friction située sur la droite du
microscope près de la manette de mise au point est utilisée pour régler la tension de la manette de mise 
au point approximative 

 pour éviter que le porte-objet ne descende par effet de la gravité. Ce réglage 

doit être effectué au moyen de la clé à levier en dotation. Le verrouillage de la manette 

 sert à éviter 

que l’échantillon et l’objectif puissent se toucher. Les manettes plus externes sont par contre celles de
la mise au point précise 

.

Le pratique support pour échantillon 

 sur la platine 

 est utilisé pour fixer les lamelles, les manettes 

coaxiales 

 servent pour déplacer la platine horizontalement.

Le condensateur peut être haussé ou baissé en tournant la manette de réglage du condensateur 

. Le 

condensateur peut être facilement enlevé en dévissant la vis de fixation du condensateur 

. Les filtres

peuvent être fixés dans le logement pour filtres 

 situé au-dessous du diaphragme du condensateur.

Allumer l’interrupteur général 

, régler la luminosité au moyen de la molette de l’éclairage 

 jusqu’à 

ce que l’image soit bien visible.

Allumer l’instrument, positionner l’échantillon sur la platine, mettre l’objectif en position opérationnelle,
regarder  avec  les  oculaires.  Tourner  la  manette  pour  le  réglage  de  la  hauteur  du  condensateur  afin
d’obtenir l’image du champ du diaphragme.

Le levier d’ouverture du diaphragme 

 peut être tourné pour régler l’ouverture numérique du système 

d’éclairage. Agir sur l’ouverture du diaphragme pour obtenir une image avec un bon contraste. 
Habituellement en réglant le diamètre d’ouverture de l’image du diaphragme sur 70-80 pour cent de

Summary of Contents for 31001

Page 1: ...sen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben bevor sie das Produkt benutzen ATENCI N ATEN O Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto PK A B lKaBI...

Page 2: ...anopole coassiali Manopola regolazione condensatore Vite di fissaggio condensatore Alloggiamento filtri Interruttore generale Rotella illuminazione Leva apertura diaframma Lampada Fusibili Lens Eyepie...

Page 3: ...o parafuso Suporte da amostra Prato Roscas coaxiais Rosca para regluar o condensador Parafuso para fixar o condensador Sede dos filtros Interruptor geral Rosca de ilumina o Haste para abrir o diafragm...

Page 4: ...5 100X olio 1 25 3 Ingrandimento totale 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Apertura numerica condensatore NA 1 25 5 Campo di spostamento del piatto longitudinale 53 mm trasversale 75 mm 6 Manop...

Page 5: ...so di necessit La prima operazione da fare una volta aperti gli imballi un controllo generale dei pezzi e delle parti che compongono il prodotto verificare che siano presenti tutti i componenti necess...

Page 6: ...opio vicino alla manopola di messa a fuoco viene utilizzata per regolare la tensione della manopola messa a fuoco approssimata per evitare che il tavolino si abbassi per gravit Tale regolazione deve e...

Page 7: ...mente umido Per la pulizia giornaliera delle componenti ottiche obiettivi oculari condensatore soffiate via la polvere con una pompetta o con una bomboletta di aria compressa In alternativa possibile...

Page 8: ...io utilizzare il microscopio alla tensione di 220V ricordarsi di spostare nuovamente l interruttore prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica 2 Verificare quale dei due fusibili presenti s...

Page 9: ...a si provveder alla riparazione e o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate con esclusione delle spese di mano d opera o eventuali trasferte trasport...

Page 10: ...ic or Semi plan Achromatic 4X 0 1 10X 0 25 40X 0 65 100X oil 1 25 3 Total magnification 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Condenser numerical opening NA 1 25 5 Plate moving field longitudinal...

Page 11: ...sity After opening the packages first of all it is necessary to check all pieces and parts composing the product Check that they are all present and in perfect conditions After removing the microscope...

Page 12: ...s The practical specimen holder above the stage is used to fix the slides the coaxial knobs are used to move the stage on the horizontal surface The condenser can be lifted or lowered by rotating the...

Page 13: ...bjective lenses eyepieces condenser and to remove the oil from the 100X objective make use of a wad of cotton wool soaked with a alcohol ether solution or diethyl benzene REPLACING THE LAMP 1 Switch o...

Page 14: ...isk of fire or electric shock If you then need to use the microscope with 220V voltage remember to move back the switch before connecting the device to the mains Per effettuare la regolazione spostare...

Page 15: ...es and packaging not included All components subject to wear are not included in the warranty The repair or replacement performed during the warranty period shall not extend the warranty The warranty...

Page 16: ...25 40X 0 65 100X oil 1 25 3 Grossissement total 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Ouverture num rique condenseur NA 1 25 5 Champ de d placement de la platine 35 mm longitudinal 75 mm transvers...

Page 17: ...le et s re par le personnel pr pos aux premiers secours La premi re op ration faire apr s avoir ouvert les emballages est un contr le g n ral des pi ces et des parties qui composent la machine v rifie...

Page 18: ...nstrument utilise un m canisme coaxial de mise au point La bague de friction situ e sur la droite du microscope pr s de la manette de mise au point est utilis e pour r gler la tension de la manette de...

Page 19: ...isissez le toujours par la colonne du statif Ne le saisissez jamais du c t de l oculaire ou des objectifs Le nettoyage des parties m talliques du microscope peut tre effectu avec un tissu l g rement h...

Page 20: ...trique REMPLACEMENT DES FUSIBLES 1 D visser les vis situ es au dessous des cinq petits pieds de la base du microscope et d tacher la base de la colonne en faisant attention ne pas arracher le c ble de...

Page 21: ...es les parties d fectueuses pour causes de fabrication bien v rifi es sera gratuite Les frais de main d uvre ou d un ventuel d placement ainsi que ceux relatifs au transport et l emballage sont exclus...

Page 22: ...ch 4X 0 1 10X 0 25 40X 0 65 100X oil 1 25 3 Gesamte Vergr erung 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Kondensor ffnung NA 1 25 5 Verschubbereich des Kreuztisches L ngs 35 mm Quer 75 mm 6 Einstellr...

Page 23: ...ukt an einem f r das zust ndige Personal leicht erreichbaren Ort aufbewahrt werden Der erste Arbeitsschritt nach der ffnung der Verpackung ist eine allgemeine Kontrolle der Teile aus denen sich die Er...

Page 24: ...es Bild entsteht Das Instrument verwendet einen koaxialen Mechanismus f r die Scharfeinstellung Die Spannmutter auf der rechten Seite des Mikroskops dient der Spannung des Drehgriffes f r die grobe Sc...

Page 25: ...lung des Mikroskops notwendig sein sollte m ssen Sie es immer an der Stativs ule greifen Niemals das Mikroskop an den Okular oder Objektivteilen greifen Die Reinigung der Metallteile des Mikroskops ka...

Page 26: ...ICHERUNGEN 1 Schrauben unter den f nf F en der Basis des Mikroskops l sen und die Basis von der S ule l sen wobei darauf geachtet wird dass das Erdungskabel zwischen den beiden Teilen nicht abgerissen...

Page 27: ...den Ersatz bzw die Reparatur aller defekten Teile aufgrund von gepr ften Herstellungsfehlern gesorgt Ausgenommen sind Arbeitskosten oder eventuelle Transport oder Verpackungskosten Ausgeschlossen von...

Page 28: ...40X 0 65 100X oil 1 25 3 Ampliaci n total 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Abertura num rica condensador NA 1 25 5 Campo de desplazamiento de la platina longitudinal 35 mm trasversal 75 mm 6...

Page 29: ...l producto en un lugar de f cil y seguro alcance por parte del personal encargado al primer auxilio La primera operaci n que se tiene que efectuar una vez abiertos los embalajes es un control general...

Page 30: ...regular la dioptr a hasta obtener una imagen n tida El instrumento utiliza un mecanismo coaxial de enfoque La virola de tensi n en la derecha del microscopio cerca del pomo de enfoque se utiliza para...

Page 31: ...cogerlo siempre por la columna del pie No cogerlo nunca por la parte del ocular o de los objetivos La limpieza de las partes met licas del microscopio se puede realizar con un pa o ligeramente h medo...

Page 32: ...1 Desenroscar los tornillos situados debajo de los cinco pies de la base del microscopio y desenganchar la base de la columna prestando atenci n a no tirar el cable de puesta a tierra que une las dos...

Page 33: ...r a la reparaci n y o sustituci n gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricaci n bien comprobadas con exclusi n de los gastos de mano de obra o eventuales viajes transportes y emba...

Page 34: ...X 0 65 100X oil 1 25 3 Aumento total 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Abertura num rica do condensador NA 1 25 5 Campo de deslocamento do suporte longitudinal 35 mm transversal 75 mm 6 Rosca...

Page 35: ...de conservar o produto num lugar de f cil acesso para os operadores em caso de necessidade A primeira opera o a ser feita depois de ter aberto as embalagens um controle geral das pe as e das partes qu...

Page 36: ...erto da rosca de regula o de foco usada para regular a tens o da rosca do foco grosseira para evitar que o suporte se abaixe pela gravidade Dita regula o deve ser feita com a chave a alavanca fornecid...

Page 37: ...icas objectivas oculares condensador soprar a poeira com uma pequena bomba de ar comprimido Outra possibilidade de tirar a poeira usando um pincel limpo com pelos n o abrasivos Para a limpeza mais min...

Page 38: ...No caso seja em seguida novamente necess rio usar o microsc pio na tens o de 220V lembrar de mover novamente o interruptor antes de ligar o dispositivo na r de el trica 3 Clocar a base na posi o de a...

Page 39: ...trocadas gratuitamente todas as partes com defeito de f brica bem verificados excepto as despesas de m o de obra ou eventuais despesas de trasferimento transportes e embalagens S o exclu das da garan...

Page 40: ...1 2 3 4 1 25 5 35mm 75 mm 6 0 002 mm 7 53 75 mm 8 6V 20W 9 C 220V 50 Hz AC 110V 60 Hz 10 E 4X 10X 40X 100X 10X 40X 100X 400X 1000X 16X 64X 160X 640X 1600X N A 10X 16X 4X 0 1 10X 0 25 40X 0 65 100X oi...

Page 41: ...41 01 03 02 1 2 03 3 4 4 10 5 04 100...

Page 42: ...42 1 2 3 05 06 04 4 07 08 09 5 10 11 12 6 13 14 7 8 15 70 80...

Page 43: ...43 GIMA 100 100 1 2 3 16 3 4 5 6 7...

Page 44: ...44 1 2 17 3 250 mA 250V 110 V 220 V 110 V 220 V...

Page 45: ...45 GIMA 12 GIMA GIMA software GIMA...

Page 46: ...46 GIMA 1 10 X 16 X 2 N A 1 1 1 2 5 1 6 5 1 2 5 4 X 10 X 40 X 100 X 100 X 40 X 64 X 40 X 100 X 160 X 10 X 400 X 640 X 4 X 1000 X 1600 X 3 10 X 16 X 1 25 NA 4 75 53 5 1 112 6 75 55 7...

Page 47: ...47 21 6 8 51 221 AC 11...

Page 48: ...48 1 2 3 13 11 12...

Page 49: ...49 4 5 6 7 8 I 13 10 X 4 X 100 X 14 1 2 3 4 5 15 16 14...

Page 50: ...50 18 17 19 11 12 11 14 13 15 81 71 GIMA...

Page 51: ...51 111 100 X 100 X 16 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 52: ...52 17 1 2 3 250 mA 250 V 221 111 221...

Page 53: ...GIMA GIMA 12 GIMA GIMA GIMA S p A Via Marconi 1 20060 Gessate MI Italy MADE IN P R C...

Reviews: